
Alıştırma yapıldı elden ele " sadece bir kuruş hanımefendi " tamamlamama izin vermek için varlığımın sağlamlığı. Fût-ce l'échec de ces maigres paroles un enténèbrement de la chose à écrire une adresse à mon père je sais que cela craque. Düşünce Atları maymunla alakası yok bu vahşi yıllarda geldi bacaksız yapmak ağrı arttığında. Her şey bağlı galeri bile beni giydiriyor ben ofislerin kardinali mahkeme salonundan çıktı böyle bozulan simge. Kibritleri yak kükürtlü bir gerçektir kitapları küle yakmak bir kutsallıktan diğerine elinde bir kadeh şarap. Les titres sont mes insultes amoureuses à se balancer le soir en été pour un duel organisé dans les fossés de Vincennes sous les nénuphars du silence. Kemik ve deri arasında bakışın baş dönmesi var artık kağıt kadını ele geçirmemek için en, assise sur le siège vert avec du sang par terre. ( Yeşil koltuktaki maymun - Sylvain GERARD'ın çalışması ) 1108