Kategori Arşivleri: Mayıs 2018

bir kalp fırtınasından

   Au silence des lieux   
ces bras autour de ton corps
renouvellent l'élan
sans éveiller les peurs.

Reviennent les chansons échangées
au long des rives du passé
murmure de l'eau
au vent courbant nos illusions
paupières mi-closes
le vol du martin-pêcheur
trait de sagacité
sur la rivière aux âmes bavardes
crissant sous le talon de guingois
les bras liés par cette alliance
sans que parole soit
en oubli du temps des sangs échangés
passage étroit d'une rive l'autre
accompagnant l'étreinte
livrée au ciel disposé
à nous recevoir
toi et moi
au sortir d'un orage des cœurs.


429

Ateşte kabarcık pot

 Sgazlı bez gövdesinde   
 onun jet siyah saçları   
 kumsalda   
 sabah okyanus kokuları.  
    
 soymak için griffant   
 onun bellerinin dalgalanması   
 o dalgayı sürdü   
 bir siren gülüşüyle. 
     
 havayı karıştırmak   
 bir kadın ressam olarak kollarıyla   
 geleceğe imza attı   
 son bir kucaklama ile.
      
 parmaklarını kaldırarak   
 opalin göz bebeğine doğru   
 sevincini sundu   
 iğnenin gözünde.   
   
 yeryüzünün şarkılarına   
 net notu tercih etti   
 yarına ertelendi   
 la couronne de thym.  
    
 Ay Parçası   
 de sa Marche de farfadet   
 marram otu ayak bileğini okşadı   
 aramayı yenileme. 
     
 Virgüle kadar uzanan toz   
 Rüzgarın uçtuğu kelimelerle   
 arzularının yüksekliği   
 bir tapınak kaldırdı. 
     
 Ateşte kabarcık pot   
 bir akşam dolaşmak   
 bunda mevcudiyet   
 tarihin tuzunda.      


430

git bana kahverengi yeleli at gel

   File et me viens cheval à la crinière brune   
aux écluses de vie
monte la palinodie des animaux de l'ombre.

Règle usuelle à consulter
sans que mémoire opère
effluve venue du camaïeu des souvenances.

A se réveiller en milieu de nuit
sans frayeur à tâtons
être quête absolue.

Gagner le silence
faire l'expérience de la ressource
vers l'efficace du secret.

Ne jamais revenir en arrière
au risque d'être visible
quand la rumeur progresse.

Son pouvoir est parfum de mai
enjouée est la réalité,
accomplissement de l'Un.


428

Droit devant la Cène

 Le geste est lourd   
la pente raide
les cailloux roulent
les insectes stridulent
l'orge d'une caresse ondulante
signe le souffle invisible.

Les pensées vol au vent
s'offrent au silence primordial.

La poitrine gonfle
je pleure
au passage d'un soleil absolu
traces de goudron posées
sur le pavement
descendant vers le port
à l'odeur exhalée
par la vibration de l'ordre postural.

Droit devant la Cène
la nourriture jonche la table
les mains se lèvent
pour se joindre en plénitude
au fil de la paix souveraine.

Appel au plus haut degré
Éclat de lucidité.


427

sığırcıkların uçuşunun anlatımı

   Sığırcıkların Uçuşunun Anlatımı   
 hışırtılı kovanların önünde   
 törene girmek   
 süperleri istifle   
 aşık arılar   
 sayısız yolculuk   
 nota not için   
 yaygarayı yükseltmek   
 kayınların gölgesi altında.   
   
 Düşük maliyetli konaklama   
 karşıdaki otelde   
 ara sokaklar arasında kaybolmak   
 aklın imajını geri yükle   
 sessizliği gerçeğine geri döndürmek   
 bavulu aç   
 kayıp ruhların dosyasını çıkar.      

 tek başıma idare edeceğim   
 metaforların uğultusunda   
 dart atmak   
 ahşap kapıya karşı   
 kalçayı kırdıktan sonra   
 kül tablasında   
 bir aperatif markası tarafından sunulan.    
 
 lamba göz kırptı    
 sonra dışarı çıktı    
 her şeyin kutsandığı tapınakta   
 yürüteçlerin geliş gidişleri   
 daha gizemli hale geldi   
 eşit konaklama  
 bir öpücükle bitirmek
 kripta iniş.
 

    
 426

zihnin kıvrımları tarafından

   En un clin d'œil   
juste de quoi donner signe de vie
avant le saut.

Par les frisures de l'esprit
accumuler les dattes sèches
aux portes du désert.

Claquer la langue
sous la voûte romane
où tout est réuni.

Plus bas encore
nu au milieu des corps nus
saisir la grenouille ventrue.

De ravine en ravine
l'arbre notre refuge
guide la respiration.

Marcher jusqu'à fatigue extrême
où les herbes folles
nous invitent à voler.

De grands yeux
comme des porte-manteaux
collectent les semences du hasard.

Le soleil à l'affût
crêpe le mur de pierres
du voile de la mariée.

L'on dirait en contrée
l'arrivée de l'ermite
à petits pas moussus.


425

Ce visage si sage

 Ce visage si sage   
 par le défilé ardent   
 donnait aux houppes forestières   
 la nébuleuse essorée d'un soir d'orage.  
    
 Çi devant la rogne du torrent   
 ponctuée du cri d'un rapace   
 encensait d'une étreinte étrange   
 la corniche aux propos échangés.   
   
 L'homme et la femme   
 par leur altérité feinte   
 encensaient leur quête de vision   
 sous la cascade consacrée.  
    
 Ô ! Oui, ce que tu as vécu a un sens,   
 d'avoir saisi ce moment des rencontres   
 par les synapses de ton puzzle   
 te permet de revêtir la toison d'or.    

  
423

Vue d’entre les gouttes

 A même le sol   
 gouttelettes de rosée à contre-jour   
 se proposer   
 sur les anneaux concentriques   
 de sortir de la grotte   
 de danser   
 illuminé par la mer des origines   
 alternance d'ombre et de lumière   
 aux limites incertaines   
 engendrées par retour de tradition   
 sans que cela soit imposé   
 sayfanın sonunda   
 à pousser la pierre devant l'excavation     
 comme s'il était facile d'y arriver seul   
 à cette chambre   
 aux cages d'oiseaux accrochées aux parois   
 portes ouvertes   
 à ne plus tenir debout   
 descente rapide    
 franchir les crevasses
 vers le débrédinoir  
 empli des ossements de nos ancêtres   
 à se tortiller dans le boyau des arrivées   
 pour finalement franchir le seuil   
 et retrouver la Vue.  

    
424

De voyager librement me fût permis

 özgürce seyahat etmek   
 izin verildi   
 köken deliğinden girmek   
 hayvanı olağanüstü bir güçle görün   
 binicisiz ve yılmaz   
 sislerin altında   
 gün doğarken açığa çıkıyor   
 uzun kayınların anaerkil nefesi.   
   
 iki kez arkamı döndüm   
 ve dönüş yolunu bul   
 ondine geçidinde   
 sedir ağacını yere sürmek.  
    
 ruhların şarkısını çaldım   
 kabuklar konuşma balonlarına açılıyor   
 ve dans etti   
 ayaklar yerde hissetmek   
 kanatları taç ören kuşlar    
 dalgalanan kabarcıklar ile su üzerinde   
 gerçeklikler köprüsünün tıkandığını   
 veda mendilini sallamadan önce.    

  
 422 

Édit de mai 2018

   iyilik patlaması
tuzaklar ne işe yarar
Güzellikten Önce
rüzgarların altında
geçmek
yabancı notlar
Le palanquin des jours sans fin.

    
kendilerini teklif etmek
Hatıralar
Kalabalığın ezilmesi
Kutsal yerlerin girişinde
Demet toplansın
Ruhların dansında
Que notre main désigne.
    
die
Evrenin büyük olduğunu
İlkel bir dünyada yıkandığımızı
dogmanın dışında
Bizi yönlendiren bu aktivitede
Tüm ile birlik bulmak
Et sa caresse d'Etre.
  
oynamak
bizim kodumuzla
Kaynağa dönüşü teşvik etmek için
bilinç enerjisinde
Zamansallıklardan uzakta.
   
parası yetmek
Parçacık yağmurunda
Algı kapılarında.
 
yolcu
Korkusuz ve tabusuz
Sarayların merdivenlerinde.
 
Parmağınızı koymanıza izin verin
Görünmeyende
Gerçeği inkar etmeden
bu mevcudiyet
bu şeffaflık
Mutlak'ın ortaya çıktığı yer.
 
Sormak
Düşüncelerimizi ve varoluş biçimlerimizi birleştirmek için
Eaux Vives diyaloğuna katılmak için
C'est ça le plus important.
  
ani olmadan
Tatlı ve samimi olarak
Dinlemek
güzel ve mükemmel
İş yapmak
Tam istihdamda
Puis repartir.

       
421