Alıştırma yapıldı
elden ele
" sadece bir kuruş hanımefendi "
tamamlamama izin vermek için
varlığımın sağlamlığı.
Fût-ce l'échec
de ces maigres paroles
un enténèbrement de la chose à écrire
une adresse à mon père
je sais que cela craque.
Düşünce Atları
maymunla alakası yok
bu vahşi yıllarda geldi
bacaksız yapmak
ağrı arttığında.
Her şey bağlı
galeri bile beni giydiriyor
ben ofislerin kardinali
mahkeme salonundan çıktı
böyle bozulan simge.
Kibritleri yak
kükürtlü bir gerçektir
kitapları küle yakmak
bir kutsallıktan diğerine
elinde bir kadeh şarap.
Les titres sont mes insultes amoureuses
à se balancer le soir en été
pour un duel organisé
dans les fossés de Vincennes
sous les nénuphars du silence.
Kemik ve deri arasında
bakışın baş dönmesi var
artık kağıt kadını ele geçirmemek için
en, assise sur le siège vert
avec du sang par terre.
( Yeşil koltuktaki maymun - Sylvain GERARD'ın çalışması )
1108