Αρχεία κατηγοριών: Ετος 2020

Au trait d’abyssinie

 

Au trait marqué
d'Abyssinie
sur ton front fripé par la sueur
cheminant
vers celui t'attendant
sensation irisée
sur la braise
lumières ceintes
d'une torche
en beauté
dis-moi
le tout de ta musique
bel ange d'amour
fougue convertie
d'esprit en son souffle
cavale coronale
d'ambre marin
sans que se perdent
les perles
lueurs d'opale
au reflet du jour
sans que finisse
la nuit
dans l'entrelacs de nos bras.


581

Les doigts de tante Jeanne

 

Un galet roule
sous le torrent des mots
entre lèvres et sourire
telle corne de brume
écueil évité
au risque d'éveiller la caresse permise
le fruit tombe sur l'herbe
baiser d'une rencontre furtive
en accord avec le passage des nuages
d'un ordre échancré
sans regret de fine fleur
sertie d'une larme
posée déposée
sur le bois de potence
agreste entrée en matière
d'une caresse douce
faites de miel
juste le temps de la conversation
qu'il était convenu de poursuivre
en cette station des attentes
debout
au centre millésimé
d'un labyrinthe sans contrepartie
façon de concevoir l'échappée
à travers bois
voiles déchirés
par les doigts de tante Jeanne.


580

De nuit sur le parvis

 

De nuit
sur le parvis
notes grises au lever du jour
la rose éclot
des doigts de l'âme
esprit tutélaire
au pépiement d'un moineau
sans que le gravier crisse
en cris et rodomontades
chasse les brassées
du haut des campaniles
élevés aux siècles de misère
de nos ancêtres recouverts
d'une terre affleurant
les paniers d'osier
en remontée de la fontaine
corbeilles pleines du linge de maison
séché sur le grand fil du Pradou
dont le bâton en son milieu
soutenait le son des sabots
métronome de mes mots
sitôt le cerisier passé
à l'ordre du jour
d'un amour
de nounours éploré.


( photo de Caroline Nivelon )
577



Approche-toi

 

Approche-toi
à pas de satin
au cou mis à nu
sois la veine jugulaire
du pouls de la terre
de la tête et ses cheveux
sois le vestibule
au son d'un violon
passe le bras
de l'archet allongeant sa caresse
vers le bas du pré
romance filaire
de bulles de rosée ointes
tels grains de beauté
sur la peau de l'aimée
message élancé
vers la houppe des frênes
faisant claquer le suaire des chansons douces
qu'épile de cris
le clapotis
des mains frappant en mesure
le cœur l'époumoné
de cette algarade
montée au Fangeas
vers l'accueil d'un ciel
doux très doux
au creux de ton épaule
à te dire les petits mots d'amour.


576

Petit père des anges

 

Petit père des anges
marchait bien droit
vers la forêt
quand survint le lynx malin
qui lui barra le chemin.

" Ô petit père qui es-tu
pour t'aventurer sur la sente sacrée
es-tu le Séraphin que j'attends
et que ma mère la sphinge
jadis tenta de séduire ? "

" Je ne suis pas Séraphin
je suis juste une ombre humaine
en marche vers sa maison
à éloigner les illusions
pour parvenir à l'Unité. "

" Un deux trois passe-montagne et petit gris
je t'enjoins mon ami
de te faire souris quand viendra le grand chambardement
de la pelle mécanique défonçant les cours d'eau
pour plus d'or encore à mettre en besace. "

" Que nenni ma foi animal de ces contrées
je contais bien vous rencontrer
pour bretelles remontées
engager le combat de l'or et du désordre
à mesure de mon ego disparu. "

" Je crains bel homme
de suivre votre requête
en vous obligeant de me joindre à vous
en lumière et paix partagées
vers cette journée où tout change. "

Se prirent à bras le corps
le petit père d'ombre affublé
et le lynx pointu des oreilles
pour échange de bons principes
entrer en forêt. "


575



Ένα πουλί στο σκοτάδι

 

Ένα πουλί στο σκοτάδι
χτύπησε τα φτερά του
πώς χορεύουμε
et ça faisait le matin avant l'aube.

Στη συνέχεια φέρνοντάς τα πίσω κατά μήκος του σώματος
ήρθε σε αδιέξοδο
και φαινόταν σαν να ήταν γεμισμένος.

Bougeant sa tête
προς τα αριστερά
μετά προς τα δεξιά
και ήταν σαν αυτόματο
sonnant l'heure dans nos grandes églises.

Μετά κουλουριάστηκε
και ένιωθε σαν σφιγμένη γροθιά.

Avant d'ouvrir largement ses ailes
occupant tout l'espace
και prendre son envol.

Μέχρι το κατάμαυρο
et ça faisait comme une mise au monde.



574



Πες μου μπαμπά, τι είναι ποιητής ?

 

Είναι ο πατέρας που σηκώνεται το βράδυ
για να καθησυχάσει το παιδί.

Είναι το λουλούδι που στο βάζο του
δημιουργεί το νερό της δίψας του.

Είναι το παραπέρα να πεις ναι
δηλαδή σε περιμένω.

Είναι ο αϋπνικός που υποδέχεται τη νύχτα
χωρίς τις υποψίες της ημέρας.

Αυτή είναι η μετωνυμική σειρά
κάτω από την ομπρέλα της λήθης.

Είναι η σκιά που ρίχνουν οι αναμνήσεις
σε μια καθαρή καλοκαιρινή μέρα.

Είναι χαρά λαιμού και λαιμού
η σιωπή της συνάντησης.

Φεύγει στο εξωτερικό
όταν όλα ταιριάζουν με το πάσο.

Ανεβαίνει σε μια καρέκλα
κλόουν δημοσίως.

Παντρεύεται την κάνναβη και το ποντίκι
στην παλάμη του χεριού του.

Πηδάει στο νερό
πότε περνάει το όραμα.

Είναι ο τροχός που γυρίζει
όταν ο πυρήνας ραγίσει.

Είναι το τραγούδι που ανεβαίνει
σαν τη φλόγα στην εστία.

Είναι το τσαλακωμένο χαρτί
που το καλάθι υποδέχεται χωρίς τύψεις.

Είναι η σταγόνα του νερού
που κάνει ζιγκ-ζαγκ στο θολό γυαλί.

Είναι να ακούς τον λόγο του άλλου
χωρίς να χτυπάει τα φτερά του.

Είναι να σιωπάς
όταν μεγαλώνει η αναταραχή της ανταλλαγής.

Προστατεύει τη μικρή λέξη από το τίποτα
που βγαίνει τρέμοντας από που ξέρεις.

Μαζεύει το μήλο
χωρίς να αναγκαστείς.

Περπατάει ευθεία
προς την καταιγίδα του παράλογου.

Ανανεώνει τα βήματά σου
όταν δεν υπάρχει τίποτα να δεις.

Απλώνει το χέρι
για να λάβετε μελάνι γραφής.



573



Αόρατος

 


ορατό ΕΝΑ

Vis
και Άσπεν
Αόρατος
μοναδική ορατή
ανώνυμος
κατέστη ανενεργή
από το πλήθος των ορατών.

Το κασκόλ στο λαιμό του περιπατητή
προωθήστε τον κρύο αέρα
στην περιφέρεια του ζεστού σώματος
το μαντίλι ντύνει τους φράχτες της ψυχής.

Το θραύσμα οξύνει τον πόνο
τσιμπάει μια φορά
και δεν μας διδάσκει τίποτα.

Τι αγόρι
δεν μου είχε δοθεί
αυτή η σκηνή
στο αόρατο
σχολαστικά στραγγαλισμένος από τον φόβο
ο νόμος που απαιτεί
αόρατος
να κρυφτείς μακριά από τα εδάφη του μυαλού
να είναι μόνο κάτω από τα λεγόμενα
ενώ σε prebend
προσφέρει κενό
στην άκρη του οποίου
το ορατό παίζει με τα οστάρια.

Τα ελαστικά effacμι το παλίμψηστο των αναμνήσεων
χωρίς να κοιτάω πίσω
να φύγω στα πόδια μας
το μικρό άγριο χόρτο
χωρίστε τα χείλη του Μυστηρίου
μόνο η πραγματικότητα στο όνειρο
μόνο ένα μέρος του ονείρου
που οδηγεί στην αναίρεση του ονείρου.

το χυμό μου
το ορατό ΕΝΑ.



572