Αρχεία κατηγοριών: Οκτώβριος 2018

Ζεράρ – Barthomeuf

 Στα μπερδεμένα σύννεφα του φθινοπώρου   
 χαμηλά στον ορίζοντα   
 σαν επιτρεπόμενα χάδια   
 έφυγαν   
 μόνος   
 βήμα βήμα   
 αθόρυβος   
 ο άνεμος παρατείνει τα ίχνη τους   
 από όλο το σύμπαν   
 αιτών   
 ραβδώσεις γάζας   
 στο δροσερό έδαφος   
 αγάπες και ανησυχίες   
 πόνους και απολαύσεις   
 aux portes du temps.  
    
 Εφυγαν   
 και τους κρατάω το χέρι   
 αυτοί οι άνθρωποι στην οικογένειά μου   
 που από κούνια μέχρι νυφικά κρεβάτια   
 από τη γέννηση μέχρι το θάνατο   
 κουνούσε τις γιρλάντες   
 σε πατρογονικές γιορτές   
 σκοτώνοντας το γουρούνι   
 μοιράζονται το κυριακάτικο pacade   
 και κάνοντας κλικ στη φωτογραφία   
 dans le pradou d'en bas.  
    
 Εφυγαν   
 βρείτε τη γη   
 βουτιά στον αιθέρα       
 που μας ξεσηκώνει και μας μοιράζει   
 να μας στηρίξουν   
 σε επαφή με λευκά νερά   
 σε επαφή με το Μυστήριο   
 οι ψυχές τους ταξιδεύουν   
 πολύ μακριά στο διάστημα   
 στον τοίχο των αιώνιων προσδοκιών   
 του οποίου οι χαραμάδες είναι κρυμμένες   
 φυσαλίδες μνήμης   
 εκκολάπτεται από την αγάπη   
 εξερράγη από ρήξη   
 μόνιμοι στο μοναδικό τους τρένο   
 sur le devant de la Maison.  
    
 ορμή της ζωής
 ανασύνθεση της ύλης      
 Χορός του θανάτου   
 στο κροτάλισμα των οστών   
 απαντά το τρίλι του κορυδαλλού   
 συνοδός των αρχικών εργασιών   
 εορταστική στρογγυλή συγκέντρωση     
 μέλη της οικογένειάς μου   
 εσείς οι αόρατοι που δεν λείπετε      
 Μαρία, Νικητής, Jean Baptiste, Πιερ, Ρενέ, 
Jeanne, Φερνάντε, Μάρθα, Τζήν, Γιώργος, 
Λούσιεν, Χριστιανός, Κάρολος, Μαρσέλ, 
Pierre-Sylvain, Μάριους, Φιλομένη, Τζούλι, 
Ραϋμόνδος, Ρενέ, Jeannette, Μισέλ, Ο Ανρί, 
Λούσι, Λέοντος, Ροβέρτος, Μαντλίν, Αλέν, 
Ροβέρτος, Μαργαρίτα, Αντρέ, Πιερ, Αλφονσίνη, 
Η Υβέτ, Ρενέ, Ο Γκίλντας, Μαρία, Τζήν, Μισέλ, 
Μαρί-Κλοντ, Luce.


 457
  ( Oeuvre de Jean-Christophe De Clercq ) 

Agate en ses atours

 Agate en ses atours    
 rencontra les points de suspension   
 triangle versatile.   
   
 Agate en son galet   
 de trois atomes suprals   
 fît sa demeure.
    
 Agate sagittale   
 ingéra les électrons   
 pour plus d'orientation.  
    
 Agate la frivole   
 saisie à la gorge   
 partit en aile volante.   
   
 Agate la rebelle   
 en son errance de diablesse   
 fût prise dans les rets.  
    
 Agate la tourmaline   
 se réfugiant en tintamarre   
 sonna la déraison. 

Agate au mirliton
debout sur la table
chanta cette chanson.
     
  ( Œuvre de Jean-Christophe De Clercq ) 

  456

la joie en surface

   La joie en surface
paillassée de feuilles sèches
que le vent balaie.
    
Ombre et Lumière
les sœurs du dessus du panier
saisies à l'aube des jubilations.
    
Puis vint le fond
le fond des choses dites
les tribulations de l'origine.
  
Moussus et disjonctifs
les nuages verdâtres
pommadent les blessures de la terre.
  
Ας το συζητήσουμε
φέρνουν στην επιφάνεια
les mosaïques du passé.
  
Ας είναι το χαμόγελο
ξεπήδησε από τις ψυχές μας
le Mystère.
    
Του ανθρώπου
ας γίνουμε το μάγο
celui de l'Esprit.

    
455

ανοησίες σε ένα φόρεμα με πάνα

 Ηλίθιος με φόρεμα πάνας   
 συνήλθε από την τρελή νύχτα του   
 νευρώνες με βλεφαρίδες.  
    
 Λεκάνη ρεσεψιονίστ  
 έξω από το ψαλτήρι   
 όλες οι κεραίες έξω.  
    
 Ούρλιαγμα του Τέρας   
 επιχείρημα για το δάσος   
 πυγολαμπίδες ενώνονται.
      
 Μαρμαρωμένο από κοντά   
 το πολλαπλασιασμένο μάτι   
 τις πλούσιες ώρες του πρίγκιπα.   
   
 Στο κοίλωμα του κύματος   
 το ιζηματογενές ακατέργαστο   
 εκατομμύρια χρόνια.  
    
 Ακουμπώντας στον ορίζοντα   
 θραύσματα θραυσμάτων   
 σφαιροποίησαν την ανάβασή τους.

      ( Œuvre de Jean-Christophe De Clercq ) 

454
  

C’est à voir qu’il nous faut

 Είναι για να δούμε ότι χρειαζόμαστε   
 αυτή η ωραία γραφή   
 που το εκπαιδευμένο μάτι αποκρυπτογραφεί.    
  
 Βαμμένο και ξαναβαμμένο   
 το ξύλο ήταν καλυμμένο   
 από τα ρούχα της συνείδησής του.  
    
 πληθυντικός χιόνι   
 σβήνοντας τον εαυτό του μέχρι τα σπλάχνα του   
 ότι το ρήμα encanaille.   

   
 452

Ένα μάτι που καλύπτει

 Σε ειλικρινή καταγωγή   
 ο βράχος με τα χίλια ασπιρίσματα   
 εκπλήρωση του ουρανού.    
  
 Ο Ράμασονς είναι δύσκολος   
 παρέα με αγριοκάτσικα   
 προσποιημένη σκιά και φως.  
    
 Ένα μάτι που καλύπτει   
 αποφύγετε τις αρθρώσεις   
 στην καρδιά της καρδιάς του. 

     
  453

Επιπόλαια ζω

 Επιπόλαια ζω   
 στην ακαταστασία   
 τις καρδιές των γονιών μας    
 τα μαρσιποφόρα   
 enserrés dans le creux des arbres.  
    
 Δεν θα ήταν απαραίτητο   
 ces élans matrimoniaux   
 να παραχωρήσει ένα τέτοιο λάθος   
 du dextre et du senestre   
 με το ξίφος της δικαιοσύνης.    
  
 Ανακατεύοντας τις αναμνήσεις με το άνοιγμα   
 σπέρνοντας το χωράφι των προγόνων μας   
 μας φαινόταν από άλλη εποχή   
 Του, τόσο μεγάλο κόντρα στο φως   
 στο πλαίσιο της πόρτας.   
   
 " Το να μετρώ τις σκέψεις του δεν μου ταιριάζει "   
 γκρίνιαξε ο πατέρας μας σε όλους   
 εκείνος ο παλιός αξιολογητής από το παρελθόν   
 αυτός ο θράσος λάτρης των πραγμάτων μπράβο    
 που το παραμικρό χαμόγελο έκανε να αμφιταλαντευτεί.     
 
 Στις τσαλακωμένες βαμβακερές νύχτες   
 το φεγγάρι είναι όμορφο   
 μόνιμα   
 tant que les heures coulent   
 au zoo des temps heureux.      

   
 448