
Ήρθε η μέρα μετά νύχτα μετά μέρα και νύχτα άψυχο λάκκο αγάπης και ιλίγγου οι κώνοι και οι ράβδοι του Vision στο μελωδικό καλωσόρισμα από αυτά που μας ποτίζουν Κυκλώποδας και παρέα στο βήμα με τη ζωή. Για μια λέξη για ένα σύνολο ο θάνατος επετράπη ως κοινό νόμισμα ακόμη και ενώθηκε με το φεγγάρι κάτω από τον καπνό που έφτυσε σε ξερά τραντάγματα οι ταραχοποιοί της χαλυβουργίας με αέρα φυσικά. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Έπρεπε να εμφανιστεί στο Είναι και αυλή μπουλόνι στην εστία όταν στο πάτωμα με ασύνδετα πηχάκια ο πατέρας στέκεται ακίνητος το τσιγάρο στη γωνία των χειλιών προκάλεσε το πέρασμα των αγγέλων ευοίωνη σιωπή στο χτύπημα των χτυπημάτων του ρολογιού. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. Την δέκατη πέμπτη του δέκατου πέμπτου υπάρχουν λουλούδια ότι ένας De Profundis παρεμπιπτόντως δεν θα μπορούσα να πω το ίδιο ο άνεμος που φυσούσε κάτω από την πόρτα της σοφίτας ένα τέτοιο πουλί φαγεντιανής κελαηδάει τρελά σε αυτούς τους καιρούς της δυστυχίας σε αυτούς τους καιρούς της επιστροφής στον πόλεμο. 1053