O seu nome era impronestable



O seu nome era impronestable    
mi amigo ou algo así    
que intercambiamos na saída do bistrot    
Sen escapar demasiado da sílaba.        
 
Parecía unha muller fermosa con todo    
Cos ollos azuis baixo o pelo frisoso    
peito alegórico     
Nun corpo de Liana.    
 
Os seixos gragnolizan    
Baixo a onda de felices días    
dentro dun verso    
Estamos pulverizando xunto ao mar.        
 
Mauricio diante    
Entón Raymonde ten o brazo    
Baixo a lúa ascendente    
abriu o banco.        
 
Unha instantánea seca    
Os tacóns soaban no pavimento    
granito comprobado    
Baixo o voo de risas gaivotas.        
 
Lantern Fogled    
As árbores houppes estaban dobrando    
O pavillón caeu    
We Musard.        
 
 
637
 

Mil bicos na parte traseira




Mil bicos    
roubado    
subiron    
Tree Juda.        
 
Razón para iso    
O voo das almas    
Na onda Raz    
Por baixo coeficiente de mareas.        
 
Alí estaba    
Nos seus abrigos de coiro    
Axentes da fronte    
Lanterna a man.        
 
No fenestron de medición    
A vela parpadeaba    
diante da noite caída    
En ameazar o vento oeste.        
 
Lightning mordaz    
bordeou o mar aberto    
unha alta nube de nubes    
doloroso.        
 
Collín a cesta de vimbio    
Descontos as saias de sal rectas    
apertou a ligazón das nosas capelinas    
e caras.        
 
 
636
 

Foi ao outro lado do 15 de agosto


Pasaron ao outro lado de agosto quince    
a todos    
Os meus pensamentos e os meus amores    
en procesión    
Baixo a marquesina perfumada do honeysuckle.        
 
Casamos    
unha vez máis    
Como se se dera tempo en cerimonias    
Ao dito dos recordos    
Segundo a marea    
flipper    
Baixo a risa ameazante da tormenta 
mentres andan    
O cheiro acre de algas    
Baixo o berro de gaivotas    
recintos para describir o seu xiro branco    
No litoral da fronteira    
Arca de Noé    
que inchar    
lonxe    
conectado cun volume de negocio perpetuo
Imaxes dun mundo próximo.        
 
 
635

Non me gustan os matones


Non me gustan os matones.  
  
Subín á torre    
VIN    
Dei caer obxectos    
que me apresurei a atopar    
unha vez abaixo.        
 
Reunín a xente en círculo    
algúns sentados na herba    
outros alongados.        
 
Entón    
fomos dispersos por un garda de seguridade    
armado cunha cámara    
que nos mandou abandonar o lugar.        
 
intento    
Dende o día    
onde expliquei á asemblea    
quen era eu    
e como vía a vida    
recoller    
atopar os interesados    
para animalos    
para formar parte do noso grupo    
corazóns acolledores en busca da paz, de amor e alegría
aqueles aos que arden os beizos.
 
 
634

facer canción



facer canción    
das túas paixóns.        
 
Colgar na vertixe do instinto    
enxamea cun ventre con fame.        
 
Ser ira    
Cos teus pasos na grava.        
 
Dedos    
A engurra das praias do espírito.        
 
Estar alerta    
Cando as bolboretas voan dos paraugas.        
 
E logo unha palabra só unha palabra     
o índice polos beizos.        
 
Camiñar camiñando    
Na parte dianteira do rastro.        
 
Unha gran flores rotas    
Sexa o portador de Blae de noites mutinas.        
 
Sexa o monte da basal do litoral    
Non pare a busca.        
 
Que a reflexión da lúa    
de eliminación lenta    
Conduce a alma passereau
Cara á frauta de primavera.        
 
 
623

As nubes avanzan



As nubes avanzan    
O concerto    
Axiña aos bicos da reunión    
desfacerse das cousas de feint   
Para recomendar as escenas    
dende a infancia    
Tales galipetas    
No Pérairie Aux Poppelicots    
que a garda das mulleres flores    
puntuado con sombras e calafríos.        
 
As nubes bailan    
sen obstáculos    
en inspiración branca    
Agrupado e derrotado    
Dun lugar o outro    
baixo o    
que espumantes pezuñas    
CADENASSENT    
Tal soño    
enterrado baixo as follas secas do espertador.        
 
Non hai futuro    
que o trimestre presente    
mirada    
Busca a súa mirada    
Nas contemplacións de Moussu    
Nubes de nube    
Prémices de Eternal Blue    
Baixo a praia rubia    
Dos nosos pasos prudentes    
Evitando a cuncha de corte.        
 
 
632

A panca das cousas din




A panca das cousas din    
Ofrece os seus brazos mortos    
Fóra do monte de obrigación.        
 
Parte de caché    
Ao final do desfile    
almas nos seus grandes cabalos    
desbordado de altruísmo.        
 
Non levou máis    
para que chegue a memoria das caravanas    
arbusto    
Presente no deserto da adicción.    
 
A carne tensa seguiu    
No vimbio do Arceaux    
Ao derrotar o lenzo    
Sen que chegue o vento.        
 
Paso eterno    
azul.        
 
Eashado fóra das alcoves    
Formas de desembarco    
Dos nosos pensamentos ben perxudicados    
cruzou a partición da citación.        
 
Sang    
A fraxilidade dos nosos membros    
Os funcionarios electos dos nosos corazóns    
Facer aos transeúntes    
Un sorriso de connivencia.        
 
E aínda alí    
O fallo de vixilancia    
A faille das reunións    
a de Choregia    
Noite completa fumada    
a cambio    
Pockets cheos de seixos verdes    
mareos de cañas    
Rusting nos tormentos abertos    
Non saber onde ir    
Os inquilinos da brutal forza    
O atrevido    
para cruzar a zona sen mirada    
Limpeza das súas escalas metálicas    
Cara ás fontes augas    
final do ciclo    
Mentres que aparentemente    
A lúa subiu    
Cráneo aberto ás nosas expectativas .        
 
 
 
631

Sangrar




Sangrar
Palabras de mel
Nas pausas da alma.
 
Siga o dedo
Na xanela do xogo
Bágoas dos nenos.
 
Aberto e pechado
Apague e ábrense
O pregamento dos recordos.
 
Ampliar
Por aínda máis vermello
Escanear o insignificante.
 
Látego en quente
Para irritor a superficie
Preparado para bicar a Dawn.
 
Apagar
en gran vento
pálpebras pesadas.
 
Avaliar a distancia
Oferta en Prime
No salto do anxo.
 
Ciborizar
Misións gaélicas
No pozo do pozo.
 
Un último berro
unha última ollada
e despois nada.
 
Pliers-Mi e Pliers-Moi están nun barco
Os alicates caen moito na auga
O que queda ?
 
 
630

A lúa nocturna flume

A lúa     
pluma nocturna    
con tons laranxas inundables  
atemporal    
E aínda así Aile des Anges    
en elevación tenra    
Cara ao que esperamos    
Sen ser Eacrete    
en suspense    
dispersión    
cheiro de beizos    
Baixo a curvatura do murmurio.        
 
Formomando ao alcance    
cuberto cunha panqueca negra    
O xofre da súa mirada    
dentes picados    
sen pasar a procesión    
neve estendida    
Dez stretch vela no cymbalum    
cebada e centeo mixto    
Na man dos pobres da igrexa    
Escoitamento sabio    
Fillos de Deus    
Corrente por Stubble.        
 
Lune     
pluma nocturna    
crep no seu alento    
coloca a súa firma    
na pálpebra    
Pai do pai    
Os nosos capitáns    
a piques de memorias    
que asignamos    
por día de graza    
para calar
para escoitar.
             
 
 
629
 

Marie Lou



Marie Lou    
Non tiña coidado    
que pola súa seda malhumorada.        
 
Estaba montando    
cocagne    
Os felices días deserter.        
 
Despois rematou    
na gabia    
O factor de bicicleta.        
 
Gato e coño    
non feito pero en calor    
concedeu aos seus violíns.        
 
Chocou    
cola vermella    
Cola vermella de soños.       
 
Firmamento     
estaba montando    
Subiu aos amantes dos amantes.        
 
A mirada do home de vixilancia    
a calquera vida que a cruza    
faise sen límites.        
 
Que este vento da Terra  
Na parte inferior do vello sono   
Ocultar as nosas vidas estreitas.        
 
Que despreguemos aos barcos da besta 
por pequenos avances e pacientes santos
Cara ao fermoso e ao grande.

628