Ымырт кезінде des cupules vives. A la ferme observancedu qu'en dira-t-on. Сүндеттелген және түскі тасымалдаушы la plume d'argent. Ақыл-ой ілгіштеріне нәзік la colombe et le cri. Күйшіктен қалың әріптер effluve au vent venant. Екі саусақтың арасы Cotte de mailles sans faille. Шұңқырларға түсетін ауыртпалық шешілді en descendant la sente. Қолыңызды көтеріңіз таң алдында. Есікті әкел et le bateau au bord de l'eau. Ізімен жүріңізшөлді бабалар.Әңгімені дәм татыңыз de nos grands frères. Біздің арманымыздан sois le coutre et le versoir. Екіге бір емші par la voie du tambour. Көрінетіннен көрінбейтінге дейін guide nous en poésie. Гармониялар гармониясы de nous au tout. жер суы est porte ouverte sur la Loi. Дереккөздерімізге жақындайық pour nous purifier dans l'amour. Және беті төмен transformons le cœur en mystère. Қуанышым жыла mon enfant de l'instant. 822