шымтезек сөздер

шымтезек сөздер
көпіршіктер сияқты жарылған сөздер
су бетінде
мыжылған сөздердің бұл басқа беті
ғасырлардың түбінен шыққан
томатикалық сөздер
дәл және жақсы
мұздатылған шөптер
қытырлақ тұман көтеріледі
табаны қағып тұрған сөздер
ол өзін арба деп ойлаған кезде
ауылды аралау
Пон Мор диірменіне.      
 
Ces mots qui touchent   
font des bruits de sonnailles   
sur la draille   
des paroles préoccupées   
à se méprendre sur leur sens   
en s'éloignant du bord du quai   
offrant au clapotis de l'eau   
ce qu'exigent à l'aube    
les doigts agiles des dentelières
passés sur la toile rouge   
le temps du sifflement d'un shrapnel   
pour fourguer fourrure de mousse blanche   
sur la parure des hommes-chiens.      
 
Типерари алыс емес еді
қол жететін жерде
жел бидайды майыстырғанда
жазықтардағы тіршілік иелерін еске түсіреді
өмір ағашы
көз жасы мен ыңырсыған аспан астында
осы адамдардың
байланысты әкелер мен ұлдар
өлтірілмек
осы өсірілген Еуропа үшін
темірден және жалындаған оттан
өлімге әкелетін ас қорыту арқылы
құлдық мойынсұнуға шөлдегендер.      
 
Il y avait tintamarre   
sur les pavés de galets   
déversant les biens pensants   
dans les rues adjacentes   
pour fleurs jetées    
à pleines brassées   
au passage des corbeaux   
vaste emprise de misère   
dispersant os et chairs   
aux quatre coins de la déraison   
qu'un pas de plus précipitera   
dans les souvenirs d'enfance   
à point nommé des énergies gaspillées.      
 
 
1120

пікір қалдыру

Электрондық пошта мекенжайыңыз жарияланбайды. Міндетті өрістер белгіленген *

Бұл сайт спамды азайту үшін Akismet пайдаланады. Пікір деректеріңіз қалай өңделетінін біліңіз.