Gulu Zakale: Chaka 2022

Kupsompsona kokoma

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

Sindingathe koma
kutulutsa mphuno zake
ndi kutenga mapiko a nkhunda
kugunda kwa mtima
wonyadira kusunga
kukumbukira maluwa
ndi kupsopsona kofatsa.      
 
 
1105

The menhiri

Chimodzi, zigwa za gehena
zomwe achinyamata amanyansidwa nazo
tsegulani patsogolo
Mimba
kundiyang'ana bwino.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
anali okhulupirira
mawonekedwe a mthunzi
palibe chimene chingakulepheretseni kukhala wolekerera
ndi nyimbo za maluwa
O chipatso cha kuwala.      
 
Mwamsanga monga wokondedwa
pamene mbandakucha kukucha
Ine ndinaziwona izo mu malingaliro ake
kugona kudutsa
thupi lake lobzalidwa.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
Ndi manja onse awiri
masaya pamoto
iwo anagonjetsa mawu opanda ungwiro
kuledzera, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
Mfundo ya pepala lophwanyika
ku cornucopia
kupyolera mu zipinda zobisika
anawomba mlengalenga
mluza wa kudontha kwa malingaliro.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

nthenga mafuta

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
Njira ili pamtengo uwu.      
 
Yang'anani wachinyengo
kupita kwa nthawi
zimayambitsa mulu wa zifukwa
ndipo adafukula mtembo.      
 
Komanso zikuwoneka
zambiri apa
kuyimirira pamenepo
anapachikidwa pa mfundo ya banister.      
 
zonse ndi zoyera.
  
pakati pa milomo yake
imadzutsa phokoso la chilombo chotopa.
    
" Mudziuze kuti tikukuphani ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
Tiyeni tikhale chete
pa mphanda.
   
Tiyeni tipeze chophimba chobisika
zosavomerezeka.      
 
Kukweza ma vasistas
kumbali yakulowa kwa dzuwa
tsegulani kuti ziwonekere
njira yopita kumtunda.      
 
Mzimu wakuda
kuchedwa kumanga linga
pamaso pa zolemba zopanda nzeru.      
 
Chitani ntchito yanu
mwana wa dzuwa lopindika
yemwe silhouette yake yosadziwika bwino
kuyika chifukwa.      
 
 
1103

Lembani bola ngati mphepo ikubwera

Kulemba ndiko kupita
pomwe zowoneka zimayima.    
 
Kulemba
zadzaza
osadziwa kumene tikupita.       
 
Ziyenera kukhala
pamaso pa khoma lalikulu la miyala youma
malo a njoka
ndi chuma chosakanikirana.     
 
Ndi kukafika padoko
atatha kuyendayenda
kuchokera kumtunda kupita kumtunda
kutali ndi mikuntho
ndi zina zokwanira.      
 
Sizoyenera kukhala pamenepo
pamene tikukuyembekezerani
chala pa msoko
woyima pang'onopang'ono
kuchokera ku zotsatira za reflux.      
 
ndi kukhala ndi moyo
mopepuka
kutsamira pa mtima wake.      
 
ndinu ofooka kwambiri
mudzapereka
pakufunika kwanu kokwezeka,   
danga ili
kumene kupuma kukwera kwakukulu
mu dzuwa la maganizo.      
 
Kulemba
sichiyenera kukhalaponso.      
 
Kulemba
chikhale chibonga
pa nyanja ya zokwiyitsa
kumva ndi zala zake zonse
ming'alu ya zinyalala
zizindikiro zochenjeza
kusalala kwa mzimu.      
 
Kulemba
ilinso,
kokha,   
kuwoloka pakhomo la nyumba yake
pachabe.      
 
Kulemba
ndi kufunafuna zomwe tazipeza kale,    
chitsiru chakumudzi
pofunafuna mafotoni a kuwala.      
 
1102

Zosangalatsa zazing'ono

sadabwa ndi kanthu
zingwe za ndakatulo
ikafika nthawi yokolola.      
 
Ndi kuunika kwa nyali zotuwira
iye ndi mafashoni
kuwadula iwo.      
 
masamba ofewa
pokwaniritsa kusokonekera kwa mzimu
kawonedwe ka ntchito.      
 
pepani kuchedwa
mafunde akupita patsogolo
m'maswiti ang'onoang'ono osangalatsa.      
 
Zochepa za dzenje
popanda kusweka mtima
miyala ikulira.      
 
Kungomva nyanja yokha
manja amakokera chovala
ngati mphuno.      
 
redhead wa chifukwa
adalola mkazi wanzeruyo
kugwira ntchito mpaka kalekale.      
 
zala zowonda
kugawa mamba
ndi chisonyezo cha chikondi chamisala.      
 
Fleurs ndi madzi
tili pamwamba pa promontory
gulu la mpheta.     
 
 
1101

Njira zophimbidwa

Le jour j'écris   
Je participe     
Je préempte.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
Ndipo ndikusiya ndikubwereza
Ndikutsegula Gehena
Mfundo zakale.      
 
Dans les halliers du temps   
Se bousculent les impressions    
Bêtes franches à l'empreinte sacrée.      
 
Mu chiaroscuro sfumato
Amayima menhir
Za zomwe zingakhale zoona.          
 
M'makutu
Kudzigwira
Phimbani ululu.      
 
Mphepo tsopano
Simungathe kupangitsa mtengo wa chitumbuwa kunjenjemera
Popanda kukumbukira kubwera.      
 
ana ndi makolo
thyola chikwapu
akaunti kuti athetse.      
 
Dye vu
Ndamva kale
Ndipo ndi mawa kale.      
 
Palibenso kwina kulikonse
Pa zopachika za kukongola
Khalani ndi maganizo ofewa.   
 
Masamba akhoza kugwa
Chaka chilichonse sindimawamvanso
Kuchokera kunyumba yanga yokhala ndi zolowera zingapo.      
 
Les allées couvertes   
Recouvrent les morts   
Pour plus de gratitude.     
 
khalani pano ndi apo
Kukana Kumvetsetsa
Potsutsana ndi msonkhano.      
 
Se déposséder   
Infléchit le futur   
Vers ce qui sera.         
 
Kutali ndi mindandanda ndi zina zomwe zidawululidwa
Ndinatsatira chizungu choyera
Nthambi za chifukwa.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
Arranger   
Sans se ranger   
Offre visions.     
 
Kupyolera mu kuswa
Ndinaona ndikusuta
Moto woyamba.      
 
Manja aang'ono a tsoka
Ku khungu lofewa la m'mawa
Ine ndikulingalira kuti mzimu ubwere. 
 
Ngati nditsimphina pang'ono
Ndi chifukwa cha mantha ndi kudabwa
Kuphwanya mawu wamba.     
 
Ainsi dépouillés de tout     
Il se peut que nous soyons bienveillants   
Vers là où nous allons.  
 
1100

Pa North Bridge

À fleur de peau   
À fleur d'eau   
Les nuages s'effilochent   
Jusqu'à tard le soir.      
 
La mer monte   
Amenant algues et plastiques   
Sur la plage aux enfants bruyants   
Que les parents morigènent.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
Mêlant le genièvre et la pomme   
Adam et Ève   
Rassemblent les grumeaux de la fête   
Sous la guirlande de la guinguette.      
 
Main dans la main   
Dans la découpe des sorbiers   
Le soleil se couche   
De ses doigts rouges et jaunes paré.       
 
Remontant l'estuaire   
L'Écailleur aux huîtres bleues   
Sur son paddle endimanché   
Agite ses drapeaux de prière.      
 
Un train passe   
Sur le pont du Nord   
Un bal y est donné   
En souvenir des enfants obstinés.      
 
1099

Les cinq demoiselles

Plaisamment tendres  
À l'heure de la feuillée   
Les branches du frêne tombèrent   
Autour de l'arbre franc   
Tronc d'amour    
Pour des alouettes dérivantes   
Sur la planèze des souvenirs   
En raclant au passage   
Le fond des narses   
Que les géraniums en reconduction   
Fleurissent à foison.        
 
Que naissent et meurent   
Traces dorées sur les stèles   
Ces Êtres par le sang donné   
Au clair de lune   
Écartant d'un trait de lumière   
Les ombres de la douleur   
Aux doigts graciles   
De la femme aimée   
Descendue des hautes terres   
Parée de silence   
Par ces temps de déraison.      
 
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main   
Pour le prix d'un ex-voto   
De seconde jeunesse   
Loin des listes préparées   
À la porosité précieuse   
Ouvrant par le devant   
Le ventre des enchantements   
Alouette belle comète   
À remercier mille fois   
Loin des siens   
Aurore en fête.      
 
1098

Aigle moqueur

 Filent grand train   
Les commensaux de la génuflexion   
À l'ombre des hêtres bruissants.      
 
Accaparent l'innocence   
Serres ourdies par la canicule   
Les aigles moqueurs.      
 
À ne plus savoir compter jusqu'à trois   
Il entreprit de guerre lasse   
La marche vers la falaise.      
 
Dans sa chambre   
Il n'avait plus à qui parler   
Depuis l'hémorragie du silence.      
 
Le regard surjoué   
La fin du week-end   
Annonce tempête pour le lendemain.      
 
Ah oui   
Recommencerai-tu   
Ma Douce à me tenir la main.
 
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
 
Sur le dé à coudre de mère-grand
Passe en menu équipage
Les pages d'esprit de la Vulgate.
 
Qu'avez-vous fait
Monsieur le Père
De cette engeance au vent venant.
 
À trop étreindre le dispositif
La parole poétique
Évite le secret des Lumières.
 
Telles ailes du désir
Autant se mettre à genoux
Devant toute prédiction.
 
Tout ce qui est rare est cher
Disait la lampe d'Aladdin
Dans sa dimension utopique du libéralisme.
 
Sorti des chaînes de l'oubli
Il promulgua la chose 
Par usage participatif de la parole.
 
Déchiré, éparpillé, balafré
Il présenta sa bougie
En abandon total de son dénuement.
 
Quelques feuilles mortes
Disposées éparses 
À perte de vue.
 
Le paradis. 
 
 
1097

Plume blanche

Plume blanche   
Enrôlée de force   
Elle voletait   
Évoquant blés et bleuets   
De la mère patrie.      
 
Vibrant au vent léger   
D'un verbe assuré   
Elle montait les marches   
De la nuptialité   
Pour plus de nuits d'amour.      
 
Des vaguelettes formant chèche   
À la porte des Tournelles   
Encorbellées  par le chant des pastourelles   
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle   
Avant l'entrée dans le sanctuaire.       
 
Tenant le petit frère par l'épaule   
Elle s'épancha   
Dernière fleur violette   
Musardant sur la murette   
Un souffle d'air pour la collecte.      
 
1096