Tasglann roinnean: Bliadhna 2020

La terre fumait en sortie d’averse




bha an talamh a’ smocadh
en sortie d'averse.

Chrath an t-at a chuip
air na clachan-meallain.

An taigh-sholais sealladh
dùinte air an oidhche.

Athair Louis pìob na bheul
thàinig e an seo air a’ bheing feitheimh.

Feur saillte fliuch
chrath e a chrògan le reultan dealrach.

Chaidh còmhlachan a bhualadh
Faby aig an uinneig aice.

ghathan solais
streapadh an cuan.

Am bogha seachd-dathach
dh'èirich air fàire.

Bha e airidh air òran
l'abbé prit son violon.

Agus bha gaol aig Fanette oirre
dìreach a-mach à ùrnaigh.


641

Aig Mylene



Aig Mylene
dubhan còta trom
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
bha a h-uile duine a’ smocadh
air beingean fiodha
des formes s'agitaient.

Bha an teine ​​a’ gortachadh
dh'èirich smùid o'n choire
an solas os a chionn
les ombres dansaient.

An uairsin sheinn e
uaigh
fo na sailean
où séchait le hareng.

Guthan bho dhoimhneachd ùine
a spìonadh as a bhroinn
sgrìobadh an co-chruinneachadh
des hommes de mer.

Boireannach
o aon bhòrd gu clàr eile
as a shoitheach clach-ghainmhich
servait le rire et le boire.


640

Bha Mara dà bhliadhna a dh'aois

Bha Mara dà bhliadhna a dh'aois    
agus aghaidh glè bhrèagha.        
 
Sheall i fuaimean neònach    
builgeanan seile air an sgeadachadh.        
 
Bha na corragan aige a’ slaodadh beagan    
ro mhòr dhi.        
 
Bho a piuthar as sine    
chaidh iad seachad aig a chosaibh.        
 
Agus bha beatha a’ dol rèidh    
anns an taigh-tughaidh thiugh.        
 
Ma tharraing sinn an glas    
bha e airson spòrs.        
 
Nam biodh an doras fosgailte    
's e gun robh e àlainn.        
 
'S nan deanadh an t-uisge an stairsnich    
bha ar suilean a' dearrsadh.        
 
Bha gaol anns an teallach    
agus deagh fhàile iasg bruite.        
 
Nuair a thilleas athair    
shuidh sinn sìos gu bòrd.        
 
Agus mar sin tha e    
gus an fhidheall le faclan ùra.        
 
 
639
 

Ghabh e tòrr misneachd

Ghabh e tòrr misneachd
a dhol suas bhon phort
an cuibhle làn de bhasgaidean
còmhdaichte le lìonanaich.
 
Shleamhnaich a’ chuibhle air na h-oiseanan
clachan-chabhsair
bràithrean is peathraichean ri thaobh
ann an ceo na maidne.
 
Bha am fliuch dlùth
na h-iuchraichean dathtes
den chanabhas gun chiall seo
gu'n do sheid a' ghaoth.
 
foam
tòrr foam
spreadhadh ann am builgeanan mìn
fo bhruis Roland.
 
An uairsin suathadh de dhubh
thàinig a bhriseadh sìos am frèam
trannsa cluaise
de chuimhne beothail.
 
Airson air tiptoe
cogar ris a' bhodach
soraidh an fheasgair
tharruing cochall a nuas air a chluais ghearrta.
 
 
638
 

Bha a h-ainm neo-aithnichte



Bha a h-ainm neo-aithnichte    
mo charaid no rudeigin mar sin    
a rinn sinn iomlaid aig fàgail a’ bhistro    
gun lide a' teicheadh ​​ro mhor.        
 
Bha i coltach ri boireannach brèagha ge-tà    
le a sùilean gorma fo a falt frizzy    
le broilleach alegorical     
air corp fìonain.    
 
Rinn na molagan gearan    
fo atadh nan laithean sona    
taobh a-staigh ruigsinneachd    
bha sinn a' reubadh ri taobh na mara.        
 
Mauritius air beulaibh    
an uairsin Raymonde air a ghàirdean    
fon ghealach ag èirigh    
dh'fhosgail e a' bheing.        
 
Le snaim    
ghlaodh na sàiltean air a' chabhsair    
clach-ghràin air a dhearbhadh    
fo sgèith fhaoileag gàire.        
 
lanntair air a lasadh    
tosaichean nan craobh air an cromadh    
bha pàillean a’ bualadh    
rinn sinn gàire.        
 
 
637
 

Mìle pòg dìomhair




mìle pòg    
gu goirt    
air itealaich air falbh    
do chraoibh Iudas.        
 
Adhbhar airson seo    
itealaich anama    
aig oir na tuinne    
le co-èifeachd làn-mara.        
 
Bha ann    
anns na còtaichean leathair aca    
les àidseantan de l'estran    
lanntair air a dhèanamh le làimh.        
 
Aig an uinneag tomhais    
las a' choinneal    
fa chomhair na h-oidhche tuiteam    
ann an gaoth bhagarrach an iar.        
 
A' bìdeadh dealanach    
ri taobh na mara fosgailte    
o bhàr àrd nan neul    
a 'sgrìobhadh ann am pian.        
 
Thog e am basgaid wicker    
ar sgiortaichean salainn dìreach    
teannaich sinn ceangal ar n-ait    
agus aghaidhean.        
 
 
636
 

Chaidh mi chun taobh eile den Lùnastal 15


Chaidh mi chun an taobh eile den Lùnastal còig-deug    
dha na h-uile    
mo smuaintean agus mo ghràdh    
ann an caismeachd    
fo sgàile cùbhraidh honeysuckle.        
 
Tha sinn pòsta    
aon uair eile    
mar gu'm biodh an t-àm air a thoirt seachad ann an deas-ghnàth    
a rèir nan cuimhneachan    
a rèir an làin    
ag itealaich a' bhratach    
fo ghàire bagarrach na stoirm 
agus e ag èirigh    
fàileadh searbh na feamainn    
fo ghloir nan faoileag    
buailteach a bhith ag innse leis an twirling geal aca    
air a' chladach aig na tuill uisge    
àirc Noah    
seach an t-sèid    
air falbh    
co-cheangailte ri gluasad maireannach
gu buidhnean de dhealbhan den t-saoghal ri teachd.        
 
 
635

Cha toil leam burraidhean


Cha toil leam burraidhean.  
  
Dhìrich mi an tùr    
Chunnaic mi    
Leig mi rudan sìos    
a rinn mi cabhag a lorg    
aon uair sìos.        
 
Chruinnich mi daoine ann an cearcall    
cuid 'nan suidhe air an fheur    
feadhainn eile nas fhaide.        
 
An uair sin    
bha sinn air ar sgapadh le geàrd tèarainteachd    
armaichte le camara    
a dh' orduich dhuinn an t-aite fhagail.        
 
Feuchaidh mi    
Bhon latha    
far an do mhìnich mi don cho-chruinneachadh    
cò mise    
agus mar a chunnaic mi beatha    
cruinneachadh    
lorg pàrtaidhean le ùidh    
gus am brosnachadh    
a bhith mar phàirt den bhuidheann againn    
a' cur fàilte air cridheachan an tòir air sìth, de ghràdh agus de shòlas
iadsan aig am bheil am bilean a' losgadh.
 
 
634

òran a dhèanamh



òran a dhèanamh    
bho do fhulangas.        
 
Cùm air adhart gu vertigo na h-instinct    
a' fas le bolg acrach.        
 
Bi ann an cahoots    
le do cheuman air a' ghreabhal.        
 
Dèan suathadh le do chorragan    
loidhnichean breagha tràighean na h-inntinn.        
 
fuirich air an aire    
nuair a dh'itealaich na dealain-dè bho na parasols agad.        
 
Agus an uairsin facal dìreach facal     
meur-chlàr tro bhilean.        
 
coisich coiseachd    
air beulaibh an rathaid.        
 
Le pailteas de fhlùraichean    
bi mar bhrollach oidhcheannan ceannairceach.        
 
Gu bhi còinneach na h-abaich an fhraoich    
na cuir stad air a’ cheist.        
 
Biodh solas na gealaich    
de chuimhne mall    
stiùir gealbhan anama
a dh’ionnsaigh flute an earraich.        
 
 
623

Tha na neòil a' gluasad



Tha na neòil a' gluasad    
a' chuirm-chiùil    
làn de phògan na coinneimh    
se défaisant des choses feintes   
pour recomposer les scènes    
bho òige    
telles galipettes    
air faiche na crom-lus    
gu bheil am parasol de bhoireannaich a 'blàthachadh    
air a phuingeachadh le dubhar agus crith.        
 
Tha na neòil a' dannsadh    
gun bhacadh    
ann an geal brosnachadh    
air a ghlacadh agus air a chuir às    
o àite gu àite    
fon lobhta    
que les sabots pétillants    
cadenassent    
tel rêve au petit jour    
enfoui sous  les feuilles sèches du réveil.        
 
Chan eil àm ri teachd ann    
seach an ceathramh latha    
Coimhead a-mach    
a' coimhead sìos    
dans le moussu des contemplations    
neòil neòil    
toiseach gorm shìorraidh    
fon tràigh bhàn    
de nos pas prudents    
évitant le coquillage coupant.        
 
 
632