fànais gorm

fànais gorm    
grìogagan gaoil    
ann an corp 
agus eadhon    
ann an neo-chrìochnachd    
o nead nan nithe taitneach  
gun dochann a' tighinn    
gàirdeachas    
fuasgladh sgail nan làithean    
le siubhal neoil.        
 
Gorm Ìmpireil    
earbsa    
anns na thig    
gun feitheamh    
gun a lùbadh ri ar miann    
anns na dh'èirich    
caoimhneil    
gun a bhith air a mhìneachadh    
leis an dìth seo    
ar solas do na h-uile.        
 
gorm geal gorm    
ann an cohort d'anges    
gu h-obann a 'toirt comhfhurtachd    
cha mhòr rud sam bith a tha seo    
anns an t-saogh'l so    
tha sin gar fàgail fosgailte    
as an t-sealladh    
spùinneadair anam    
air tòir iongantasan    
gu'n taisg an cridhe ann an deagh chuideachd.        
 
 
647
 

Cùl-taic ris a 'bhalla


Cùl-taic ris a 'bhalla
ann an ceann marbh rue Gignoux
sgrìob e a' chlach
de ses ongles en sang.

An tuama
mus crìochnaich an uiseag a trill
leis na gasan fada de chruith- neachd durum an la 's an dè
casan goirid air a leantainn le cluasan trom.

An carnation eadar na fiaclan
cha do chuimhnich e ach mionaid
dòrlach de ghorman-gorm bho Nogent
caressé par la houle .

Le smuaintean loisgte thug e buaidh air a’ chaip aige
agus a suilean a' tionndadh geal
air a thairgse do na h-uile
lasadh gàire neo-chiontach.

Aig deireadh marbh rue Gignoux
a' glùinibh an aghaidh a' bhalla Federated
sgrìobadh na cloiche le a corragan splinted
bha tuil dhorchadas as an d'èirich an solus.


646







Tha sinn a’ coiseachd

Tha sinn a’ coiseachd    
a-rithist is a-rithist    
air leathad nan tràighean    
o mhaduinn gu dol fodha na grèine.       
 
Air fàire bidh an ath-bheothachadh ag èirigh    
bidh gàire sa ghàrradh    
blieir na lilighean uisge     
fo shùilean nan losgann.        
 
Bidh a 'ghrian a' dòrtadh an leum mu dheireadh    
air beulaibh na drochaid eile    
beagan lipstick    
dean glan pòg nan neoil.        
 
Bheir sinn sùil air a chèile    
gàire fo choulis nan sùbh-craoibh    
cuiridh gorm nan sùilean air dòigh an imeachd    
ann am madainn aotrom an latha mu dheireadh.        
 
An aghaidh air a sgàineadh leis na rantings    
leum o chraoibh gu craobh    
groping    
siorup maple grandma.        
 
Gu na h-aibhnichean    
uisge saor-làithean air a chuir às    
bidh e a’ sruthadh air ais tro chòmhdaichean nan tuill    
gun fhaireachdainn a’ tighinn còmhla.        
 
Dèan meas air na gluasadan agad    
fàgamaid an t-àite glan    
air son na h-oighreachd    
stad a chur air a h-uile gnìomh.        
 
Tha beagan dhiog gu leòr    
a bhi beo gu siorruidh    
cumail a’ coiseachd    
fo neul lom an spioraid.        
 
cha stad beatha gu bràth    
chan eil bàs maireannach    
air taobh eile a' phaipeir-roinne    
targaid beatha eile nar beatha.        
 
 
645

Anns na h-uairean beairteach


Anns na h-uairean beairteach    
gearan nan Seanairean    
thug e mach sinn air Di-dòmhnaich  
a’ coiseachd ri taobh frith-rathaidean glasa.        
 
Leugh mi ann an sgàinidhean an teàrr    
coltas an lus    
uchd-mhacachd dhaoine    
taobh a-muigh nan uinneagan sàmhach.        
 
Bha mo chraiceann pinc    
sgrìoban air na glùinean    
air a chlaoidh gu dian    
bha fàileadh math air an duslach às deidh an uisge.        
 
An litir seo    
je l'eus en main    
agus cha d'rinn e ni sam bith     
ann an dìomhaireachd iarrtasan.        
 
Ghabh mi beagan resin    
gus sùilean liudhagan a chòmhdach    
chrath a' ghaoth craobhan arda na coille    
bha coiseachd gu tric chun an locha.        
 
Mar a thèid ùine seachad    
tha an craiceann a’ crùbadh    
na mothachaidhean uile gu an cleachdadh    
riatanach am briseadh.        
 
 
644
 
 

mo thighean

Taighean    
gàrradh-cùil    
bhaile-mòr    
baile.        
 
Taighean    
blocaichean concrait    
de bhreigichean    
De fhiodh.         
     
Taighean    
bho òige    
saor-làithean    
d' òigeachd    
an diugh.        
 
Uile air slèibhtean    
gu neoil na h-inntinn    
agus dh'fhan mi sàmhach    
feadh an rathaid    
cuir air falbh mo dhèideagan    
aon turas mu dheireadh.        
 
Tòrr shligean eileanach    
lìnigeadh am bogsa lacquer    
bha an drathair làn capsalan    
bha na càraichean dèideagan a’ draibheadh ​​air an lino.        
 
Bha amannan socair ann    
de aonaranachd    
dithis le piuthar    
air beulaibh an taighe    
claoidh nan calman    
agus na dèan seo na dèan sin mama.        
 
Dh’ èirich am farandole    
clò Sìneach toilichte    
làn de cheò    
gilean agus craobhan    
ris an t-solas    
solas air falbh    
solas sìos agus plàstair    
a' croladh suas mar fhion-lios    
autour de la barrière des limites.        
 
Chaidh anail às deidh an sgrìobhadh    
slugadh seargach air oir na coille    
chunnaic e dol a steach do'n duine chuirte dheth    
dh' fhaodadh taing tighinn    
le h-iongantas fa chomhair dorus an neo-fhaicsinneach.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de Perrotine

A na seachd taobhan de Perrotine    
cheangail sinn neul bainne.

Le sùilean soilleir sa mhadainn
pùdar pixie.

Chun an losgann dàna
glainne dhathte an fheasgair.

Le oisir neamhnaid
gu grìogagan gun chloich.

Ann an uchd seanmhairean
aghaidh a' chòinnich bhig.

Thug A de Perrotine sùil air
na bi fo amharas tuilleadh.

taobh a dhà
bidh triùir a’ dèanamh paidhir.

taobh a trì
cadal trypanosome.

taobh ceithir
quatre à quatre virer de bord.

taobh a còig
ceann an iar.

Taobh a sia
bidh e a’ feadaireachd anns na gàrraidhean aige.

L'aspect Sept
bha fios aige air uiread de rudan
gu'n deachaidh e suas gu prionnsa nan neoil.

Feartan
Habeas corpus
mo bhriathran
mosaic.

Mes glottes d'août
n'arrêtent ni le maigre ni l'huître
ann an deagh chompanaidh
aussi
Sauvignon aig an deireadh
a-steach don phort
iarrtasan còcaireachd
neo-chaochlaideach
baidhsagal
bhon tràigh
nach deach a thrèigsinn idir
tron choille
gun sgur
sliochd siorc
finn ghleusda
bratach a' chuain àrd
goggles snàmh
agus feòil bhàird ann an toll a' phutain.

A na seachd taobhan de Perrotine
cheangail sinn neul bainne.


642

La terre fumait en sortie d’averse




bha an talamh a’ smocadh
en sortie d'averse.

Chrath an t-at a chuip
air na clachan-meallain.

An taigh-sholais sealladh
dùinte air an oidhche.

Athair Louis pìob na bheul
thàinig e an seo air a’ bheing feitheimh.

Feur saillte fliuch
chrath e a chrògan le reultan dealrach.

Chaidh còmhlachan a bhualadh
Faby aig an uinneig aice.

ghathan solais
streapadh an cuan.

Am bogha seachd-dathach
dh'èirich air fàire.

Bha e airidh air òran
l'abbé prit son violon.

Agus bha gaol aig Fanette oirre
dìreach a-mach à ùrnaigh.


641

Aig Mylene



Aig Mylene
dubhan còta trom
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
bha a h-uile duine a’ smocadh
air beingean fiodha
des formes s'agitaient.

Bha an teine ​​a’ gortachadh
dh'èirich smùid o'n choire
an solas os a chionn
les ombres dansaient.

An uairsin sheinn e
uaigh
fo na sailean
où séchait le hareng.

Guthan bho dhoimhneachd ùine
a spìonadh as a bhroinn
sgrìobadh an co-chruinneachadh
des hommes de mer.

Boireannach
o aon bhòrd gu clàr eile
as a shoitheach clach-ghainmhich
servait le rire et le boire.


640

Bha Mara dà bhliadhna a dh'aois

Bha Mara dà bhliadhna a dh'aois    
agus aghaidh glè bhrèagha.        
 
Sheall i fuaimean neònach    
builgeanan seile air an sgeadachadh.        
 
Bha na corragan aige a’ slaodadh beagan    
ro mhòr dhi.        
 
Bho a piuthar as sine    
chaidh iad seachad aig a chosaibh.        
 
Agus bha beatha a’ dol rèidh    
anns an taigh-tughaidh thiugh.        
 
Ma tharraing sinn an glas    
bha e airson spòrs.        
 
Nam biodh an doras fosgailte    
's e gun robh e àlainn.        
 
'S nan deanadh an t-uisge an stairsnich    
bha ar suilean a' dearrsadh.        
 
Bha gaol anns an teallach    
agus deagh fhàile iasg bruite.        
 
Nuair a thilleas athair    
shuidh sinn sìos gu bòrd.        
 
Agus mar sin tha e    
gus an fhidheall le faclan ùra.        
 
 
639
 

Ghabh e tòrr misneachd

Ghabh e tòrr misneachd
a dhol suas bhon phort
an cuibhle làn de bhasgaidean
còmhdaichte le lìonanaich.
 
Shleamhnaich a’ chuibhle air na h-oiseanan
clachan-chabhsair
bràithrean is peathraichean ri thaobh
ann an ceo na maidne.
 
Bha am fliuch dlùth
na h-iuchraichean dathtes
den chanabhas gun chiall seo
gu'n do sheid a' ghaoth.
 
foam
tòrr foam
spreadhadh ann am builgeanan mìn
fo bhruis Roland.
 
An uairsin suathadh de dhubh
thàinig a bhriseadh sìos am frèam
trannsa cluaise
de chuimhne beothail.
 
Airson air tiptoe
cogar ris a' bhodach
soraidh an fheasgair
tharruing cochall a nuas air a chluais ghearrta.
 
 
638