solus aig an stairsnich

 Na aonar aig an stairsnich   
a bhi eadar na beothaibh agus na mairbh
aig bogha na luinge
a’ còmhdach àm ri teachd neo-chinnteach
fo na dubhan còta anns an vestibule
aodach mì-chothromach
le bhith a’ siubhal èignichte .

Buail am bratach
an àm bualadh
a’ tabhann brathan
ann an creamh ar lotan
gun nochdadh
crom-lus na h-òige
pòsadh maireannach
roimh an ùpraid mhòr .

Anns an Lùnastal sgàineadh
a' feitheamh an latha
le ceum trom
theid am bodach
air an rathad duslach
cuimhneachain ri thighinn
fàilte chridheil
a' briseadh air falbh o'n dream a tha ro ainmeil .

Mar sin air a thabhann
an dath seo de dhhathan
ann an làn armachd
miann draoidheil
de ar ceuman air an cunntas
air a' ghreabhal a' crùbadh
den teachd milis
de do ghàire .


320

Salachar dearg fon t-sneachda

 Salachar dearg fon t-sneachda  
 air son dubh na neo-chrìochnachd  
 vers le blanc des évènements.  

 A’ lorg luaineach  
 fo chriostal a' ghluasaid  
 tha an reothadh a' sgàineadh.  

 Sgrìobhadh Cipher Mòr   
 rencontrée parfois   
 taobh a-staigh nam beann.   
 
 Air chall air an oir  
 an leanabh an aghaidh a chridhe  
 brùth an viaticum de smuaintean brèagha.  

 A 'caitheamh gun a bhith a' caitheamh  
 biodh an airde ri chreidsinn  
 agus thoir air coimhead math.  

 Ann an dorchadas na inc  
 tha beàrn falamh ann  
 cette page de silence pure.  

 Airson na leòmainn  
 puing a' chnap-starra  
 dìreach an clasp gnìomhach ar-a-mach.  

 Tha clachan-meallain na dì-chuimhn' ag èirigh  
 trot-clàr-taice gnè na slighe  
 sur le lin blanc du poème.  

 Ça crisse sous les pas  
 tha veins mealladh air a dhol sìos  
 aig leum beàrn adhair.  

 atharraich na cairtean  
 faire un grand feu  
 's e dannsa tap a th' ann an gaol.  

  ( Photo de Caroline Nivelon ) 
 
321

bàs ann an smuaintean

 
bàs ann an smuaintean
ruig an taobh eile
gun chuimhne a’ tachairt .

Cocher aux basques du temps
mothachadh
sans que reflet ne vienne .

Cuir eagal air a 'phige
le gluasad mall
gun duslach fhaighinn .

Craiceann an Dream Rabbit
as an leabaidh
gun aithreachas a' ruigsinn .

soilleir a' chòmhnard
ri anail bheathaichean dreach
sin deireadh an latha .

Sguab a-mach na coinnlean
eadar òrdag agus mo mheur
gun ruith no losgadh .

A' togail a' bhalla
le dìreadh mall
gun mhisneach an t-sluaigh
psalmodier quelques reflets de lumière .


319

sandales de vent

  " Sandales de vent "    
qu'on l'appelait
cet être d'ombres habité
ce cri
hors des rencontres accoutumées
cette solitude
à la trace écornée
origine des passions
courbée sur le pavement des circonstances
cette frilosité
d'avoir à faire
cette fuite ensemencée
de poussières d'or
ces soleils
des jours recueillis
dans une coquille d’œuf
la déliaison des accords majeurs
la musique souterraine
du vent ailé
au sortir de la coulée continue
m' anam
ma capacité d'étreindre
l'entre-deux
du visible à l'invisible
le Rien de notre accord réciproque .



316

le vent qui entre

 Le vent qui brûle  
le vent qui pèle
le vent qui rit
le vent qui sème
le vent qui pèle-mêle
renverse
et creuse la rivière
d'un vortex ombrageux
mon âme est pierre roulée
sous le soc de la charrue
pierre retournée
laissant paraître le miel de terre
pierre des frictions
à laquelle la peau se frotte
ventre affamé
de l'enfant à venir
sous le cri délivré
en fin de cycle
en fin de roses
croquées par le gel
aux parures pigments
des bacchanales rangées
sur la planche d'appel de mon antre
de mon entre-nous
porte ouverte
que d'un doigt j'ouvre grand
au vent qui vient
au vent qui entre .


315

passe-murailles du temps qui passe

 Te souviens-tu
des platanes au bord du canal
des corbeaux à la tombée du jour
aux festons de lumière
épelés par le bruit de l'eau
collés à la cime des arbres
majestueux déplié des nuages
lèvres entrouvertes
élan des bras
vers les colonnes du temple
auscultation métronomique
des orifices que la lumière inonde
finissante nuit d'été
aux rebelles moiteurs
que le vent épouse
frisson ardent
simple réponse
que les pas frisent
sous la rosée avenante
joues rosissantes
les bougies se montrent
dans l'ombre saisissante
étoffe légère sur ton épaule
friselis de ta voix
échancrure d'un souvenir
passe muraille du temps qui passe .


313

bidh do làmh aotrom a’ cnagadh nan teud

 Ta main légère  
grignote les cordes
chapeau soulevé
d'habits noirs revêtue
mon outrance marine
mes doigts longs
sur la sagaie terminale
sans qu'opère l'instinct .

Jeux d'eau
en légère déclivité
papillotes et caramels
de leur cristal dépouillés
pour dents de devant
étreindre le mou
des nuits millésimées .

Décoction de ton sourire
sous la couette chaude
peuvent tourner les galaxies
portées musicales
en haleine de fuite feinte
saltimbanque
qu'une nuée efface
si tôt si tard
la mèche de cheveux sur l’œil
trouble l'infini .


314

mo fhlùr, mo bheatha, ma crith

 Cho luath 's a chuala mi am facal "amour" .   

Guth beothail agus cridhe air a chlaoidh le uchd loisgeach,
tha snàithlean na truaighe air am fuasgladh
dàibheadh ​​​​a-steach do na h-uisgeachan tùsail aca
corda riatanach de notaichean ìosal agus pianail
mo fhlùr
mo bheatha
ma crith
m' aoradh-còmhnuidh
beul ann an anail anail
mo ghràs air feur maoth
air an cuartachadh gu ceithir buillibh do chuirp cho bog .
"Tha gaol agam ort, feumaidh tu ionnsachadh mi a ràdh." (Christian Bobin)


310
( Mar ùmhlachd do Naomh Eòin na Croise)

La présence à ce qui s'advient