Kategorie Argiewe: Jaar 2022

my hart broer

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
Die arend sal ons meester wees
om die natuurskoon te herskep
van ons begeerte om te lewe
die officiant met gemak
sy skerp tong dartel
voor die verlengde lywe
vroue en bulle gemeng.      
 
Ek sal ontsyfer
my broer
boomknope en drank
na die geslag van welgebore siele
niksseggend
van 'n gestroopte arabeske
die dagbreek waar alles gesê word.      
 
Die noodsaaklike wond
van primêre deug sal wees
pa se glimlag
antwoord met 'n aanloklike blik
wat die digter
in volle diens van homself
dwingende plig sal noem.      
 
 
1115

Die saad van die sorgelose

Daar is teen die mure
die fluistering van eenvoudige dinge
van een draad na 'n ander
in die winterwingerdstok
vashou sonder die hulp van die reël
die rimpelings van 'n ster-gevulde hemel.      
 
S'amoncellent les pierres   
poudrées d'une chaux grise   
guidant le cœur immense   
de l'équilibre triomphant   
des ouvertures de cette vie   
gravée dans le dur.      
 
Des orbites sortes de boîtes à gourmandises   
suggèrent une affaire complexe   
d'aération et de recel   
que personne encore ne peut étiqueter   
si ce n'est l'envie d'y fourrer son nez   
mains dans les poches sans se faire remarquer.      
 
Babel est à mille lieues   
des cris d'enfants   
maraudant quelques feuilles sèches   
pour sur les pupitres   
énamourer de couleurs automnales   
une joie sans cause.       
 
Chemin de descente   
des chenaux vers la terre   
les souvenirs opèrent   
en résonance d'un souffle d'air   
brumes imaginaires   
écartant les doigts du silence.      
 
Opstygpad
soos warm melkkrulle
vergesel van 'n soliede brouillaminis
droom kristalle
ongewone materiaal
om te drink terwyl jy keel skoonmaak.      
 
Ons sal alleen wees
en twee op 'n slag
uitasem om te kleur na dia
ondeunde bevrediging
om met min sorg daar te wees
met niks om die hele dag te doen nie.      
 
Passe ton entrain et me viens    
descente dégoulinante des eaux de pluie   
Sois l'émotion de l'extrême présence   
à gonfler de mots   
à point nommé   
la semence du sans-soucis.      
 
 
1114

Blou Man Ek

Blou Man Ek
om onder 'n grys lug na mekaar te kyk
en weer lewe
in spesiale operasie
met die engel van die leë bladsy
aangesig tot aangesig
die bodem getref het
in hierdie laat somer
by die kruispad van visioene
oop deure
om te ontvang
dan om te vertrek
GPS af
om nie die ware van die versiering te onderskei nie
die glimlag van rampspoed.      
 
Blou Man Ek   
ons albei
op die Evettes-rif vasgetrek
liggies in pyn
in die varsheid van 'n rustige oggend
wanneer die skaduwee die duvet opgaan
tot onder in die sirkus.       
 
Blou Man Ek
om die inhoud te verlaat
die blik dwaal nooit
die lieflike blik van die baba
verlore in 'n leemte
waar om te ontken
die prins wat op water loop
sonder reël
lukraak
met sy groot mes
terwyl ons nog moet ontdek
die pragtige blom van bloed en liefde
geswaai op die teerpad van 'n laaste oudisie
voor die finale uittrekking
sonder om bosse werke te weerstaan
van 'n ontbinde identiteit.      
 
Blou man Ek
my pa
ongemaklik
afgelei
duidelik
gevlug het
in die geklap van 'n skoenlapper se vlerk.      
 
1113

Paar herinneringe wat kom

Ons het deur die weivelde gegaan
maak ons ​​hoewe nat in die dou
vir rondloper koeie
bring die rebel terug
in die stal van koning Johannes
die herder van Labro
verbind tot die blom van die graf van die voorvaders
van Saint Mary le Cros.      

En haar mond het gelag 
à l'horizon qui fume   
l'heure était au retour   
des dorures déclinantes   
d'un automne naissant   
brodant dans l'herbe aux doigts de fée   
quelques souvenirs à venir   
ombre de l'été.       

Minutes étouffées   
dans un sanglot sans reflet   
les châteaux éventrés   
dentelaient la fresque des brumes   
étalant l'ocre du soleil couchant   
dernières flammes d'un genévrier géant   
brassant dans la bassine aux lessives   
les clarines tintinnabulantes.      

Et moi maintenant   
près de la fontaine   
couché dans la chevelure des frênes   
à peine moins haute que le milan   
regardant écoutant   
papillons et criquets   
embrasser dans le cercle du ciel   
la présence de la Joie.      

 

1112

Die Haard van Verwagtinge

donker wolke
en afwykende wêreld
die stroom van avonture
skitter
op die vuil pustels
op 'n mat van droë naalde.      
 
Pas de main dessous la peau   
juste le pas de deux devant l'ailleurs   
à cette heure   
d'heureuse mission   
à regarder les choses roses   
à rebours du soupçon.      
 
Eenvoudig en gesentreerd
sagte liefkosings
van lading en oorvloed opgemaak
is van pyn en ellende
wat lening identifiseer
sterk ervaring.      
 
Om dit te sê
met moeite
van flitse en dagbreek gemeng
vertaal die Open
teen die hart
uit die gedig my vriend.      
 
Survenu   
d'une vie recluse   
de carrières abandonnées   
le souffle prospère   
un soulier glisse   
sur la sente suivie.      
 
Geen gekerm meer nie
onder die kwilt te rol
genus ruimte deeltjie
om hol te leef
in die herbesoekte postuur
van die skok van die gees.      
 
Ohé ! ohé !   
die afgekoelde
verby die eerste sprong
herinnering aan die verlede
die eekhoring van emosie
met duidelike rooi kleure.      
 
'n Kristal op jou skouer
en pan in die bullseye !   
la torture caracole   
cortège des ombres   
étreignant d'un flot de sang   
la fraîcheur d'un matin vibrant.      
 
Aan die begin
die groot gaping
wals van geleste dors
spreek uitspreek uit
volmaakte romanse
die misterie van 'n hoek van die ooglid.      
 
Chants se répartissant   
de débris en débris   
font des lumières mortes   
le grand soleil initial   
sonnant trébuchant   
le nez dans l'herbe mouillée.      
 
Affronter la mort   
sans répit   
à coups de maillet sur le ventre   
en retombée de l'été   
laisse automne apparu   
sans que traces subsistent.      
 
Vagues mucilages    
sifflant tel merle en campagne   
occasionnent passage étroit   
sans quoi tout droit   
serait permis le rondin de bois   
jeté dans l'âtre des attentes.      
 
 
1111

Die korrigan van die hout kom

As niks
so min
om vir Sylvain te wag
bloubessie oë  
op die blad sy stalletjie    
en die bome beweeg
skree
die korrigan van die gees
sien mekaar pragtige romanse
vanaand
op die kruispad van ewige paaie
te gewees het
om steeds te wees
pulp en sap
met 'n glimlag
met 'n sug
vir swaar vragte
aan alle besoekers aangebied
die korrigan
verskonings en afwykings
in beheer van die ketel
om aan te moedig
die een wat
die een wat ?   
m'émeut et me nourrit   
de contes et de récits   
aux quatre coins de la table ronde   
à faire du cercle   
la croix et la bannière   
de la franchise   
payée cash   
tôles froissées   
à mi-chemin  
de la stance   
de moi venu   
sur le tard mordre une dernière tartine   
darder quelques lumières   
sur l'avenir étroit   
houppelande ouverte   
sur la lande   
le korrigan   
des brûlures d'estomac   
qu'aurait trop chargé la chaudière   
de beurre et de cidre   
" harige poot "   
tout droit venue   
d'une cupule   
entre fougères et bruyères   
califourcher sur le rocher 
quelque manant   
en pente descendante   
vers la mer murmurante   
mouette rayant la plage   
d'une plume légère   
portée vibrante   
musique émise   
à effacer sa trace   
sur le rivage des allers venues   
un quart de ton   
en retour de mission.      
 
1110

Die dwaal van dinge gesê

Dit pas
om sy oorsprong te vrees
vir
geheue snoei
om te poseer
wettige skoonheid
met 'n suiwer woord.      
 
Die grond van gedroogde bloed
versamel die fragmente van wag
van hier af
van die
deursigtigheid
in die gang van voëls
kruie en water gemeng.      
 
So wat maak dit saak
die dwaal van dinge wat gesê is
wat teer
die lewe van die wêreld.      
 
Personne ne sait    
ni le peintre des morsures   
ni le sable de la mer   
fermer la fontanelle de l'enfant.      
 
praat op die gehoor
die leemte van klippe
betower die lag van tiete
soos by die huis.      
 
weerklink
die gedroogde laken wat in die wind wapper
soos om oor niks te praat nie
onder die afdak van leegheid.      
 
’n Swartvoël sing
volgende noot
'n gedagte kom
Ek skop in aanraking.      
 
( werk deur Pascale GERARD )

1109
 

Die aap in die groen sitplek

Inbraak gedoen
van hand tot hand   
" net 'n sent mevrou "   
om my toe te laat om te voltooi
die gegrondheid van my wese.      
 
Fût-ce l'échec   
de ces maigres paroles   
un enténèbrement de la chose à écrire   
une adresse à mon père   
je sais que cela craque.      
 
Die perde van denke
het niks met 'n aap te doen nie
in hierdie wilde jare aangekom
om sonder bene te doen
wanneer pyn agteruitgaan.      
 
Alles is verbind
selfs die galero hou my aangetrek
my die kardinaal van die ampte
uit die hofsaal gedaal het
sulke ontstemde ikoon.      
 
Verbrand die vuurhoutjies
is 'n swawelagtige werklikheid
om die boeke tot as te verbrand
van die een heiligheid na die ander
'n glas wyn in die hand.      
 
Les titres sont mes insultes amoureuses   
à se balancer le soir en été   
pour un  duel organisé   
dans les fossés de Vincennes   
sous les nénuphars du silence.      
 
Tussen been en vel
daar is die vertigo van die blik
om nie meer beslag te lê op die papiervrou nie
die, assise sur le siège vert   
avec du sang par terre.    
 
( Die aap in die groen sitplek -  werk van Sylvain GERARD  )

1108

Oorsee

Oorsee
by die toegewyde wasbak
gegummde pustel
by die kroeg
met laagwater uitgelê
teen sink
om te admireer
naby die stoel van die kinderjare
met 'n Tahitiaanse Gauguin
gebeur het
kaal dop
op die ou see
om te gaan
arms opgelig
aan die apostel van beproewings
Kingfisher
avonture gesorteer aan die bakboordkant
om in die taai waas aan te meld
die geruis van water
teen die kante van die vaartuig.      
 
Je t'attends   
près de la table   
je t'entends   
par les coursives désertes   
chanter une contine   
pendant que mère-grand   
dans son médaillon   
ressasse lèvres pincées   
l'amour des livres   
empilés au bord du lit   
sans que claquement de langue vienne troubler   
les espaces s'emboîtant tel logos 
dans le glacis des événements.      
 
In die verte die stad
van La Rochelle na New York
soet my seun
ons sal daar kom
en kruis die goud van die absolute
om met ligdeeltjies te strooi
die karavaan van mis
seemeeue verlore in 'n vreemde lug
soos die lae note ontstaan ​​het
sorgvry sonder plek sonder projek
tot niks.      
 
L'air en sa liqueur bleutée   
rejoignait le barbouillé du comptoir   
pour se hisser   
à hauteur du hublot   
à voler de crête en crête   
de mot en mot   
le sourire sous le casque fleuri   
en méridienne de notre cap   
un cran par dessus    
à saisir par le col   
le vide écran de nos nuits    
puis franchir les écluses bruissantes   
quant force était de se dresser   
un trait au dessus de la flottaison   
dans l'ardeur de l'écriture.      
 
Pas op my seun
van die skuim van die dae
rondom gereël
op ons gekroonde koppe.      
 
Dit mag wees
dat ons op aarde is
die salige gebabbel
van onophoudelike lewe.      
 
Selfs vlugtig
die vuishou van die pasgeborene
teenstrydig in sy beginsels
ons ondeurdagte gedagtes
sal ons kuslyn beoordeel
langs die wyse klowe
onvermoeide stappers
van ons afleiding te wees
saad van vergetelheid
uiteindelike spot
voor die klein grys hopie
deesdae volbring.      
 
( Die medalje - houtskool deur Sylvain GERARD )

1107
 

'n Engel gaan verby

Bleek ligte
die huis ingepyl
sommige liefdestale
kan verhoog
onder die sif van drome
ewige gebed
verstrengelde liggame.      

Hierdie pragtige engel
traag van die skoonheid van die wêreld
leun op my skouer
handflippers
sny met baie sagte klein hale
en my dwalende mond
en my hart omgord met pyn.      

Souvenez-vous    
grâce souveraine   
de l'ardent délateur   
des usines en mosquées   
brisant les usages   
pour que phrases se suivent  
telle salve d'avenir. 
  
Suivre le chemin   
corrige le dédain d'être seul    
le sang marquant chaque pierre   
de l'haleine haletante du crieur   
prompt en sa voix publique   
d'érafler par la ville encore endormie   
le pas des dames matines.       

 
1106