Αρχεία κατηγοριών: Ετος 2020

Μεγάλες χρυσές πόρτες

Μεγάλες χρυσές πόρτες άνοιγαν    
στο φθινοπωρινό φύλλωμα της κερασιάς    
η νύφη ήταν όμορφη    
η αγέρωχη πλημμύρα των σύννεφων.        
 
Έμοιαζε με αυτό το φράγμα      
τόσο ψηλά που έμφραξε τη μαύρη τρύπα    
από τον ορίζοντα χωρίς να σβήνει το φως    
ήμασταν στην έξοδο.        
 
Λεπτές λωρίδες υφάσματος    
κέντησε τον αέρα με σπασμούς    
και όλα ήταν έτοιμα    
από μια τελευταία αποστολή.        
 
Μην τραγουδάτε άλλο    
Άντε χάσου    
να είναι το μέλι των μικρών τρόπων    
να είσαι έξυπνος.        
 
Απομακρυνθείτε από το Πνεύμα    
συνηθισμένες διαρρήξεις    
βάλε τα χέρια σου μαζί    
για περισσότερη αγάπη.        
 
 
670

	

Χίλια λουλούδια με μικρές γουλιά

Ostensiblement soi     
aux débours de quelque monnaie du pape       
cette haine carnassière en cale sèche    
secoue en ces temps de misère  
la pensée à la plume légère.        
 
Poème de la mer    
que ne suis-je un noyé paisible
à compter les perles de lune       
au marigot des incantations.

Je sais de la mer    
ce que l'homme a cru voir       
d'émulsions vives 
aux abysses profondes.

Il aurait voulu    
il aurait fallu
mais ne jamais croire.    
 
Cette écorchure aux genoux  
cette dictature de la haine
devant les galets de la grève.        
 
De presser le nez    
violace la paroi
 pendent les mucilages.
        
Au saupoudrage de la poudre de riz  
Soir de Paris
l'errance d'être    
fait de l'enfant sauvage    
une âme traversant l'ellipse du futur    
pour sans retard
d'un rebond l'autre    
être les yeux gris de la poésie.        
 
Demeurer libre    
à minima    
dans la cage aux poules    
souille les vitrines de noël    
d'une vapeur d'eau et de feu    
aux clapets de l'esprit.        
 
Enfant mort    
trop érudit enfant    
aux savates traînantes    
jamais ne sera    
sous les roues caoutchoutées du fauteuil   
les heures évasives des nuits sans sommeil.        
 
Etre compris est indiciblement veule    
alors que prendre le temps 
d'une poussette devant le vide    
incite à la culbute.        
 
Etre le myste du sacrifice 
devant la carcasse d'un bœuf 
offert au sable des arènes.        
 
Palpation des grands espaces    
au lever d'un jour d'airain
main de miel sur ta joue.    
 
Enjamber le  parapet  
au petit jour d'un jour nouveau
fait la vague sujette.        
 
Soulever les pleurs  
tel vortex sans pesanteur
annihile le doute d'exister.        
 
Chapeau bas messieurs de la haute   
descendre la rue pavéμι
en faisant sonner ses souliers 
bras dessus bras dessous    
permet au pauvre chagrin 
d'être le bonbon de l'imaginaire.        
 
Accessit au jeu des successions    
cette obligation de dire    
l'outil 
bien avant la loi    
afin d'être le "je" en création de soi 
fait la grenouille plus grosse  
et la cervelle plus étroite.
 
Soyons la joie du miroir    
en extraction du visage  
pour excavation disposée 
renouer avec ses gestes.        
 
Grotesques rires    
quand la mer se retire    
amère succion des coquilles vides.        
 
Hors la fleur sensible    
et le magot des émotions    
être sans Dieu ni maître   
le clepsydre sablé 
que les mains écarquillent    
en pleine conscience    
dans la contemplation d'un univers résolu.        
 
Éraflures des mots pensés
au stylet d'un scribe madré    
permet à la vie de mûrir.        
 
Observer est donc mystère    
sage prescription que le désir adresse   
dans l'innocence du cœur  
à la fraîcheur de la page blanche.        
 
 
669
 

Μουσική εν κινήσει

Μουσική εν κινήσει    
au fil de l'eau    
cueillir les souvenirs    
des silhouettes de hasard    
en fond de songes    
que déchirent les notes d'un piano    
à la tuyauterie disjointe.        
 
Prêt pour le cabotage    
de par les jours et les nuits    
en syncope souple   
à la poupe vermeille    
des rencontres pèlerines    
sans les parapluies de la chimère    
contempler un ciel serein.        
 
Partir jusqu'à terre ferme    
ensemencer les océans    
de pierres et d'algues    
acheminer le printemps des amants    
des sources taries    
vers l'avenir      
au grand retournement d'exil.    
 
Pendues au velours des rideaux    
reviennent les mains câlines    
glissant à plein ramage    
sous le rai de lumière    
unique passage    
des sentiments effleurés    
dans le fracas
d'un train en partance.        
 
 
668

σε διαφορετική περίπτωση

σε διαφορετική περίπτωση    
ιδρωμένα ωοθυλάκια    
στην άκρη των αετών    
περάστε και περάστε    
οι ρωμαϊκές κοόρτες    
στο μεγαλοπρεπές δρομάκι    
μεγάλα δέντρα    
στην ολοκληρωμένη Δύναμη.        
 
Δεν υπάρχει τομέας    
παρά εγκαταλειμμένη παιδική ηλικία    
δίπλα στον ωκεανό    
για να παρακολουθώ την πτήση των σιγκ    
στις κραυγές των βότσαλων    
τρίβεται ζωηρά    
στον άγριο άνεμο    
που λυγίζει το άλφα.        
 
 
667
 

Ο χτύπος μιας καρδιάς


Le battement d'un cœur
la marche de la loutre
ondulante en sa reptation
tout concorde
des nuages voués
aux voix de femmes
ourses aux pleurs dispersés
qu'enflent les exsurgences de nos écarts de vie
en flux dense
des voix gutturales
écorchant
tels éclats de pierres stellaires
l'ombre de nos pensées
déroulées fraîches et permissives
sur la fresque de notre conscience
aux lèvres épousées.
 
 
666
 

Άγνωστος Félibrige που καταχράται

Μια ντοπαρισμένη γάτα    
με γάλα καρύδας
πήρε το κόστος
κοντά στο παράθυρο.

Στο βάθος τα μάτια
το μυστήριο της Έλσας
ήταν το βράδυ
τις εκρήξεις της φωνής του
και από την Ινδία
les ballots du comptoir.

Passèrent parasites
βήματα τριγύρω.

Μην το πεις σε κανέναν
αυτόν τον παράξενο τρόπο
de pourvoir sans raison.

Φίλοι λοιπόν
στο δρόμο
πρόσεχε πολύ
aux visions et dévotions.

Ζεσταίνουμε το τηγάνι και το κάστανο
puis les beignets dorés
κάτω από τα μαυρισμένα δοκάρια του σεράλι.

Ας κρατήσουμε τις κατσαρίδες μακριά
καμία παιδικότητα
juste le culot
αναποδογυρισμένα μπουκάλια.

Για ακόμα πιο κόκκινο
De σκέφτηκε μέλι
à la pesée qui émerge
Le cœur se déprogramme.

À la une à la deux
le coléoptère s'envole
τέταρτο προς τα μεσάνυχτα
όταν συμβαίνει κροτάλισμα
ο Drouin πούλμαν από την παραλία.

Amusez-vous
να είναι το γρατέν των καρπουζιών
οδηγεί στον ταύρο
κοντά στην αρένα ταυρομαχίας
στο το τρελό κιγκλίδωμα
το μαργαριτάρι και το σκαρίφημα
de ses anneaux dorés
με γεμάτους πνεύμονες
remugles de la journée.

Accumulez le bon air
στο στιφάδο των γεύσεων
να είναι ο ήλιος που θροΐζει
κολίβρια κλαίνε.

καταφέρνω χωνεύω
το παράξενο σώμα
που μου έφεραν
φορτωμένο με αφρό φυσαλίδων
μπροστά από τις σκάλες του δωματίου μου
d'échos affublée.

Ήταν ο Τζέιμς
το ξεκούμπωτο ρολόι
στην άκρη του γκρεμού
χαλαρά μαλλιά
suintant des affres de la journée.

Με χαϊδεμένα ριζώματα
ο μήνας μιλάει
τη γλώσσα του Μολιέρου
αναστήθηκε και έλα
τέτοιο ζωύφιο ξύλου
καθοδηγώντας
στα αλσύλλια του Champfleury.

Η μούσα με τεντωμένο σχοινί
το βράδυ των αποτυχιών του
évacua quelques roucoulades
χτυπήστε το στο πλάι
χωρίς να αποφασίσει τον τόπο των ερώτων του.


665

Ήταν κρύο , οι τοίχοι ήταν υγροί

Ήταν κρύο    
οι τοίχοι ήταν υγροί    
άλατα κάτω από το νύχι    
στα πλακάκια η παγωνιά.        
 
Καθίστε απέναντι στην ακόμα ζεστή σόμπα   
ακούστε τα ποντίκια να μασουλούν το πάτωμα    
η βρύση έσταζε    
κάτω από το λινέλαιο τα φύλλα των διαφημιστικών πάνελ.        
 
Οι γείτονες του επάνω ορόφου είχαν σκιστεί τις καρέκλες τους 
ένα πενιχρό φως τύλιξε τις κουρτίνες    
ο αέρας κυλούσε κάτω από την πόρτα    
η βρεγμένη σφουγγαρίστρα κρεμάστηκε στο σύρμα.        
 
Είχα κρατήσει το αυτί μου καπάκι    
τα γάντια το ίδιο    
Έτριβα τα γόνατά μου    
για να πάει το καρφί.        
 
Η χτυπημένη γη ανάμεσα στα κτίρια    
δεν είχε γρασίδι    
μια πενιχρή ροδακινιά άνθισε την άνοιξη    
αλλά δεν τελείωσε ποτέ.        
 
Στο τετράγωνο τραπέζι    
λαδόπανο με λουλούδια    
συνόδευε τους μικρούς δρομείς    
τα ζάρια πετάχτηκαν.        
 
Στο άνετο κρεβάτι μου    
Άκουσα την ανάρτηση στο Galena    
φωνές σε ένα τρίξιμο    
σύμφωνα με τους χειρισμούς στο προβάδισμα.        
 
 
664

Αφήστε τον εαυτό σας να εμποτιστεί

Αφήστε τον εαυτό σας να εμποτιστεί    
μπει στην ουσία του    
σε αυτό το υπέροχο απόσπασμα    
χωρίς αυτή την επιθυμία να διευκρινίσει την ποινή    
σύμφωνα με τα εφέ φωτός    
προς μεγάλη απογοήτευση των αναζητητών της αλήθειας.        
 
Πηγαίνετε όπως νομίζουμε τη δημιουργία    
το κλαδάκι ανάμεσα στα χείλη    
το μικρόβιο στην καρδιά του    
πράσινου χρώματος    
ανθεκτικό στα μουαρέ εφέ του    
που η αναπνοή συνοδεύει.        
 
Βρείτε αυτό το αστέρι που ζει μέσα σας    
το μπλε του πεντάκτινου αστεριού είσαι εσύ    
μπαίνεις στην κρύπτη χωρίς φόβο χωρίς συγκίνηση    
αποκαλύπτεις τον εαυτό σου και εφευρίσκεις τη ζωή σου    
χωρίς απαραίτητα να είναι κατανοητό    
πλησιάζεις την ακτή της συμπόνιας.        
 
 
663
 

βαθιά νύχτα

βαθιά νύχτα    
que ne suis-je pas ton ombre secrète    
à ce niveau d'élévation    
où flambent les habits de lumière    
pour se vêtir du grand amour    
qui nous adombre à la source.        
 
C'est à ce niveau d'âme    
dans le respect que l'on se doit    
pour se porter aux autres    
que l'identité singulière s'affirme    
conscience d'appartenir au groupe    
en pleine solidarité avec l'évolution.        
 
Lors les nuées s'ouvrent    
importe peu le soleil ou la pluie    
il y a de l'inclusion dans toute pratique    
les règnes de la nature sont reliés    
les sphères tintent    
le guide est là au plus prêt de soi.        
 
 
662
 

J’ai été jeune parfois

Aux années veules    
que le temps parsème    
le long de l'allée des arbres premiers.        
 
A la pointe des romances    
clichés paradisiaques élucubrés    
l'eau se fait de plomb blanc.        
 
Ma jupe est en dentelles    
la vie la soulève    
de ses lèvres sensuelles.        
 
Un bonheur de commisérations feintes    
étale vertueusement    
le déroulé des rubans gris de l'esprit.        
 
Il y aura du pain dans l'écuelle    
les chiens pourront venir    
comme irruption sauvage sur le chemin en balcon.        
 
Nous, les compagnons du lever de lune    
arborant les colifichets du très-bas    
sommes de glace à savoir trop savoir.        
 
Servir le monde    
d'un jus de courge sucrée    
amène le désir en ses détours.        
 
Pommade rêche     
à l'aube des portails hermétiques    
mène aux pièces closes abandonnées.              
 
Au carrefour    
juste un éclairage de circonstance    
au cirque les lumignons du matin.        
 
Manger la crosse des fougères    
errance rare sans forfaiture    
quand passent les cigognes.        
 
N'être pas seule     
dans ce tunnel sombre du retour à la mère    
mon amour vertigo désopile.        
 
S’asseoir paisible    
aux scintillements voué    
le regard équinoxe.        
 
Murmures disjoints    
entre les sept rayons que la Victoire inflige    
au Grand Être immobile.        
 
Il est une foi tenace    
que les clichés découvrent    
aux cingles de l'oubli.        
 
Oh mes petites choses abandonnées    
ne retenez de moi    
que la suite à vivre.        
 
J'ai été jeune parfois.        
 
 
661