Parés de leurs écus flamboyants
les chevaliers d'Elianthe débarquèrent
de vapeurs de couleurs d'essences parfumées
le souffle puissant
l'amble souple
captant de leurs sabots
l'énergie des choses recouvertes .
Point de cliquetis d'armes
point de visages farouches
point d'accoutrement médiéval .
Juste un coup de vent léger
gonflant le voile de tulle
à l'entrée capitulaire .
Se sont enquis de qui étaient là
de l'ordre des cérémonies
du tréfonds des choses secrètes
de la brume légère des regards
de la demande des oubliés de la vie .
Les destriers se cabrèrent
devant l'estrade des inter-vivants
enfilés finement
brochette rieuse
voyageurs de passage
nantis de la bénédiction de l'icône grave .
Des fleurs et des mots
des rires et des yeux noirs
l'humaine cohorte des cœurs brisés
s'ébranlait
léger marouflage sur notre terre mère
virevolte des danses à larges robes
la musique faisait et défaisait
l'ordre des choses établies .
Nous entrions dans la nuit de l'âme .
235
( chojambula ndi Elianthe Dautais )
Zolemba zonse ndi Gael GERARD
Le dragon de l’âme

Mascotte des horizons courbes. Du songe lumineux de la femme l'astre crible jusqu'à sa quintessence l'homme missionné. Longue est la voie des lutteurs de sable le devoir est gerçure aux chercheurs de liberté nul échange de paroles juste le reflet offert à ce qui est . Jardin de ton visage élan de nos cœurs mêlés accueil de la source de miel entre mon âme consumée et l'ombre du dragon . Je fais et défais le dispersé pour ce corps à découvert mesure du mystère surgi lors émergence des brumes laisser poindre la ruse des mots. Je cligne de l'œil étreinte douce des voiles déchirés évocation de l'amour haut les cœurs des temps à venir. 231
kapena 42 y’a la porte de l’industrieux
Au 42 y'a la porte de l'industrieux .
Ici point de belles lettres ,
rien que de la parabole
au sens du bon Samaritain .
Effondré ,
il gisait sur le pavé ,
passaient les passants de l'oubli ,
disparaissant même
dans les contractions de nos cœurs sans âme
au goutte à goutte
des coups d’œil
jetés en affliction convenue
tel le temps sur une coque vide .
Puis ,
retournement de situation ,
la porte s'ouvrit ,
avec insistance
cette main tendue vers lui ,
l'unique .
Pauvre homme ,
roué de coups ,
il gisait ,
couvert de plaies ,
dévoré par les stigmates de son imperfection ,
faiblesse qu'il ne voulait ni voir ni nommer .
Transpercé ,
humilié ,
dépouillé ,
à fond de cale ,
il fût happé par la fraîcheur d'un baume .
Enfin il obéissait ,
il était libre ,
hors de sa personne ,
hors du tout autre mêlé .
Il revenait vers lui ,
il naissait ,
il accouchait ,
il connaissait .
Se redressant ,
il prit ses hardes ,
s'enquit de là où il devait se rendre ,
le visage en lumière ,
le regard généreux ,
le pas sûr ,
pour offrir aux gens de rencontre ,
le doux sourire ,
de ceux qui savent ,
que derrière le dépassement de soi-même ,
se cache le beau du beau ,
l'ambre des cachalots de l'esprit .
230
Aussi léger qu’une plume

Aussi léger qu'une plume
un ange passe
en lisière de forêt .
Au creux de l'attente
le pas se fait précis
le souffle court
le vide est là .
Le licol se délie
la bête pointe son mufle .
Une aurore boréale en acmé .
Un vol d'oies sauvages
soulève les nuages .
Le risque se fait pressant
le cœur cogne contre les côtes
une lourde pluie calme nos ardeurs .
Il se pourrait que succède
à l'élan terminal de nos appels
le chant de notre infaillible loyauté.
229
wopepuka ngati nthenga
Aussi léger qu'une plume
un ange passe
en lisière de forêt .
Au creux de l'attente
le pas se fait précis
le souffle court
le vide est là .
Le licol se délie
la bête pointe son mufle .
Un vol d'oies sauvages
soulève les nuages .
Le risque se fait pressant
le cœur cogne contre les côtes
une lourde pluie calme nos ardeurs .
Il se pourrait que succède
à l'élan terminal de nos appels
le chant de notre infaillible loyauté .
229
khalani mumthunzi wa chomwe chiri

Kukhala mumthunzi wa chomwe chiri
kukhala wopanda mutu
zofewa abscissa
motsutsana ndi dongosolo lokongola
za kuchuluka kwa curve
danga la mpweya .
Tsegulani chipinda
Lowani mu kusamangika kwa kukhala
zinthu zoimirira
kuchokera pakugwiritsa ntchito mwanzeru
popanda kupereka .
Tisadye mkate wathu woyera
nkhunda zitsikire m’bwalo
pakati pa makoma a konkire
kuthyola zinyenyeswazi za Viennese
kuwoloka nkhawa
foni idakakamira khutu .
Wapakati
dzanja lake pa tsitsi lake
iye amayambitsa
ndiye anakhala pansi
zala
zobisika ndi chitsulo chowongoka cha denga .
mwandikhumudwitsa
kupotoza uku
anakhala pansi
dzanja ku kachisi
thumba pansi pa mpando
osasuntha .
Adzakonza
mbale ndi mitsuko
osaiwala matumba a tiyi
kenako tseka chitseko
madzulo a kasupe opanda phokoso .
Kuti nthunzi imaphimba galasi
zomwe zimabweretsa kutuluka kwa masomphenya
bwana azimitsa nyali
tikhoza ndiye
khalani mumithunzi
chisangalalo chodekha cha tsiku losatha .
228
tambasulani kotala la ola ndikudikirira
Tambasulani kotala la ola ndikudikirira
kuchokera ku matayala kupita ku bluish fresco
choko utakhazikika milomo yotentha
kusamba
mswachi
kusinthika kwamalingaliro
pa kudumpha kwa Zosadziwika
wonyengererayo amanyansidwa ndi zikhadabo zake
zilonda zapakhoma
kuletsa kosasangalatsa
gwero lazithunzi zazithunzi
Fans of Dreams
ndi dzuwa la masika
pomwe bus yakale yofiyira imandidutsa
mthunzi ndi kuwala
pakati pa galu ndi kalulu wa dashboard
phokoso la magalimoto
kusokoneza manja
makolo kuwoloka msewu
ana awo m'manja
mkazi amakankha pram
mawu omveka kuseri kwa mazenera otsekedwa
tendonitis iyi m'munsi mwa khosi
zimandikakamiza kuti ndisabwerere m'mbuyo
njinga yamoto yovundikira
awiri akuyenda atagwirana manja
mnyamata pa scooter yake
ndiyeno kukhala chete, masekondi angapo
Apo ayi palibe kanthu
Chizindikiro cha pharmacy chimawalitsa mtanda wake wobiriwira
kamodzi mtanda unali wofiira
khoma lojambulidwa mu trompe l'oeil
ndi linga la tchalitchi
Ndikupita
227
kumwetulira kwa mbale yachitsulo
Odutsa akudutsa gulani chinthucho , pita pakhomo kenako kutha nthawi yanthawi yophukira ; ~ kuyesedwa kwa kiyi kuti mutembenuzire . Mbama , kuyankha mosasunthika , chabe anasankha khungu , lilime la velvet , Ndifosholo ya carnival kuyandama makonsonati zimene zachitika . Chivundikiro cha dzenje kukhala , mu phula lake , decation , kukhazikika kwa chisangalalo pankhope ya mwezi wake . Osamutsanzira , Osasintha suti yake ya simenti mu chizindikiritso chakumwamba . Khalani cholandirira chisokonezo chake . Wotsutsa . Khalani ndi mwayi wochitira salute mwaulemu . Lemekezani kukhala chete kwake , zomwe nthanozo zikunena osasankha . Dziwani kukhala aulemu . khalani nawo mawu a mtendere . kukhala wabwino . Khalani owala . Khalani ndi kumwetulira kokhotakhota kumbuyo kwa Venetian . Ndipo ngati sitepe ifulumira , perekani kufunikira kwa thupi lanu lomwe likuganiza . Khalani phazi ndi phazi njira yachidule ya moyo . Kwerani otsetsereka , kuti muwone bwino paogulitsa , kuphulika ndi kukongola . Zitha kukhala kuti miyendo yanu , osadzipatula ku thupi lako , tulukani mumsampha wa malo osintha . Divine ananyamuka kuchoka padenga . Kukhala mzimu wa chikondi ichi . Kuti wodutsa amadutsa , mthunzi umayenda , mpweya umasonkhanitsa mphamvu , liwu likuloza njira . " Yendani pakati pa kumwamba ndi dziko lapansi " 226
uli ndi zaka zingati mwana wanga ?
Kundiuza kuti mwana wakula bwino
kuti ndi wosatha
Monga achinyamata osatha adziko lapansi .
Kuchokera kudziko lina
Inu munabwera
Ndipo ndikupempha kuti ndikuletseni
Kuchokera ku chimera
Kuchokera nthawi zomwe mphamvu sizisindikizanso .
Munandigwira dzanja
Mosakayikira
Popanda chitsimikizo
Kungofunika kukhala ndi nthawi yanu .
Simunafune thandizo lililonse
Kuti mutsimikizire kuti ndinu ndani
Mtheradi wamtheradi unakupangitsani kukhala ndi moyo .
Ndinali nditaperekeza kale zokayikitsa zanu
Heterodoxy yanu idawoneka kwa ine kukhala yosazimitsa
Popanda kupatsidwa domain
Mutha kuwononga mabungwe .
Mutha kuseka kukalamba kwanga
Zinthu zomwe zinali m'malo simunasamale
Munali kukulitsa kusiyana komwe kulipo
Pakati pa kampani yovomerezeka
Wa munthu wophimbidwa ndi mamendulo
Za munthu mu ndende zobisika za malingaliro
Kugwira ntchito pachiwopsezo chovulazidwa
Kupititsa patsogolo chitetezo chokwanira
Wallpasser wa Stellar Chaos .
Aka sikanali koyamba
Kuti panali kusagwirizana
Zonse zinali za mizu
Za zomwe dongosolo lokhazikitsidwa likulimbitsa
A amene adadutsa mu sieve ya mavuto
oyenera kuyambiranso .
Iwe mwana wanga wophunzira
Zigawo za Mzimu
Mumalemba chizindikiro cha ubale wathu
M'dziko la Fertile Crescent
Mukulemba kusala
Lemba la zakudya zomwe zikubwera
komwe tingakumane .
Inu mumadziwa kuwerenga esoteric cipher
Kuchokera ku moyo watsiku ndi tsiku
Mumadziwa kumasulira kulira kwa ana
Kuchokera pakati pa mabelu a zolankhula za anthu .
mudali wodzikuza
Koma popanda kudzikuza kupeza malo ku ufumu .
Inu mumadziwa kutulutsa mtolo wa ntchentche
Pamwala wa nsembe
Ndipo gwirani lupanga lachiweruzo
Munthu payekha komanso gulu .
Mawu anu anali osavuta
Omangidwa ndi mphamvu iyi
Kuchotsa zolembedwa m'mikhalidwe yake
Kufotokozera mfundo zofunika .
Inu mumadziwa
Ndipo komabe
Wodzichepetsa
Munatiyitanira kundende
Pa dziko ili pakati pa mabwinja
Komwe mungasonkhanitse humus wakale wa ma crypts omwe adawonongeka .
Munatola zomwe zinali zabodza
Inu mu thupi
Wofunitsitsa kupeza zilembo
M'mitengo ya kanjedza ya oasis popanda kuvulala .
Munachita manyazi
Ndi maunyolo a zotsimikizika
Toi
Kuwala komaliza kwa mkuntho uyu
Kutengera kutali cholinga cha ulendo wanu
Chizindikiro Choyambira
Kusindikiza pa pediment ya akachisi
kulolerana .
Tsogolo langa
Mwana wanga
Ma congruence
mwana wanga wamuyaya
Inu munabwera
Ndi kukugwirani inu
mu kupanduka
Kundiuza
wamba
Kuyambira nthawi ya laminated iyi
Ndi ululu waukulu .
Mphamvu zanga
Ndine wachisoni
wokhoza kusonkhanitsa
Kumwazika kwa nsanza zathu
Pa mtima wa kuzindikira .
Mumakonzanso chinsinsi cha olenga
Kukhazikika kwanu ndi lamulo lowononga
Kukhala moyo wonse .
iwe mlatho
Inu khomo
inu njira
Inu kufunikira
Mumadziwa kupeza njira
Kutsika pothyola ndi kulowa
Mtumiki Wosamveka
Ndipo khalani pakati pa achibale okayikitsawa
Msinkhu wanu wonse .
Amagwedeza
Tuluka m'phanga lako
Ndipo bwerani mupotoze mkono wanga
Pamwamba pa dziko lapansi .
Khalani kulakwa kosasinthika .
Kuyendayenda kwa Libertarian .
fulumira
Nsomba yodabwitsa ya usiku wachilimwe .
Khalani odumpha kuchokera mu ngalande
Kumenyedwa ndi muvi wakuthwa
Waledzera kuchokera kumanda .
Ndipo ngati nthawi zina munali mwana-wophunzira
Zinali zongoseka basi
Kutsamira pampendero
moto epiphany
Kuchokera m'madzi akuda kwambiri a kasupe .
Mwana wanga wamadzulo amakhala ndi kuyatsa kandulo
Ndiwe chiwonetsero cha zosawoneka mkati mwa zowoneka
Kupezeka pakati pa mawonekedwe
Mawu olimbikitsa omasuka .
Inu amene anayambitsa labyrinths
Zolemba
The woyera horizontality kulira kwanu mu kugwira
Amadzutsa ndikuyipitsa
Chovuta choyandama
Za moyo wanthawi ino
Kuthawa kung'anima kwa nyukiliya kwa kusokonekera .
Mulibenso malire
Ndinu amtengo wapatali
Tsitsi
Mwadzipatula ku malo anu ovutika
Kulowetsedwa konyezimira mumalingaliro opapatiza .
Ndiwe chifukwa ndi kutengeka
M'makalata oyaka
Zinalembedwa pakhomo la khola
Pakati pa mileme ndi phazi la kalulu
Zakudya zanu zamasamba
amadutsa ma codicils .
Inu ndi mimba yotuluka
Za miyambo imeneyi
Zokongoletsa
Agapes
Komwe kusungunula mkuwa wa zonyezimira zathu .
Mwanyamuka
Inu pambali
Kudina kwa thupi lanu lomwe simunachite
Inu amene munachoka
Komanso
Pang'ono
Amene walephera amapambana
Ndinu pachikho cha ogwidwa ndi mwambo
Kufufuza kachilombo koyambirira
muli pamwamba pa zonse .
Mwafa ndipo munabadwanso
Zopangidwira mozungulira
Kulambalala vutolo
Kupereka pa guwa la zopita .
Ndidzagwiritsa ntchito bwino zokwana zanu
Ndikadadziwa kumwa kwa akasupe odandaula
Monga m'masiku oyambirira
Mnzanga woyendayenda
Wokhazikika wokonda kufunafuna kwathu
Mphepo yanga yam'madzi ndi chowunikira changa .
Mchimwene wanga
Mulungu wanga
kusowa kwanga
Chilonda changa chamuyaya
Mango anga atsopano
Pansi pa mkuyu umene tikuyembekezera
Ndiyamba ndikuyambanso
Za chikondi ndi zowawa
A fourbir
Kuchuluka kwa ubale wachimwemwe
Za kukhalapo konse
E, anzanga! .
225
la poésie en sourdine

La poésie cabre les mots Elle L'écheveau multicolore Déchiré par sa propre énigme Elle fleurit et se tait Elle ondule Rouleaux d'écume Elle s'amuse ruse abuse Elle fuse Elle ricoche Elle ricane Elle rit jaune Sans se renier Elle ouvre Elle offre Elle ne saurait se soumettre à l'ordre établi Elle batifole Elle encarte par sa fragilité Le clair-obscur des œillades thuriféraires Son organisation est implacable Elle est liberté Elle repère Elle ponctue Elle s'accroupit devant le tout petit Elle lévite par-delà les convenances Elle ne saurait se satisfaire de la courbure du temps Elle dégringole de l'échelle L'éternité des commencements Elle coiffe d'une mitre papale l'enfant des rues A gorge déployée elle se rit des nuances Elle contient les trolls et les farfadets Elle érige les calvaires d'une caresse de plume Elle incarne à mi-mots Le méli-mélo quotidien Elle est flamme jaillie du froissement du crépon Elle est silence Et puis Kukhala Patatras Elle est fourmi A rendre besogneuse la réalité Elle est cigale Par son aptitude à s'émerveiller Du soucis du lendemain Par grand vent Les cheveux déliés Elle est piste sableuse en bord de mer Sur un vélo bringuebalant Elle se construit le long du chemin En errance d'être Elle L'herbe folle des no man's land L'acclamée du bourgeon au printemps En bord de route Elle accueille les déchets Elle recycle les plastiques Du brame guttural de ses tuyaux Elle orgue le cervidé aux bois du Roy Elle est musique Et si la nuit la surprend Elle devient vers luisant dans la coquille d’œuf Elle aboutit aux points de suspension de fin de vie Elle fluidifie le grumeau des regrets Elle Qui de fleurs vêtue Encombrait les greniers de ses émotions Devient sourire Dans la lumière d'un jour ultime Elle craque et rebondit A la fois regard et vécu Perchée sur l'arbre maître A guetter les traces de vie Sous la mousse Elle est écureuil Vive et contemplative Devant l'écueil des amandes sèches Elle est passage obligé De l'avant de l'après Hors des ombrages sécuritaires Exposée à l'ivresse caniculaire Des cavalcades visionnaires Elle est neige au soleil Envergure brune aux ailes de géant Elle raye d'un cri inouï Le cristal infernal Des mélopées hors d'âge Elle modèle De ses caresses arbustives Les traits du visage de l'aïeule Elle lève le rideau de sève Par dessus les brumes matinales. Il est des rencontres Sous le varech apporté par la marée Où le fumet des décompositions prospère Du germe au renouveau La clameur de la foule vers la solitude Et la chose dernière vers le mystère. Elle fût et sera Ma femme reconnue Mon chantre des nuits évaporées Ma distance Mon manquement D'entre le trépied des dieux A creuser le déraison En sourdine d'âme Alors déposée Crûe sous l'ombre d'un soleil exsangue Mon front ceint des dernières sueurs. Palme sera la poésie du retour à l'esprit De mes doigts gourds J'écarterais la terre Un insecte montera sur l'ongle Agile et inquiet . Ce sera le matin . 224