
Navegue em águas brancas pulverizar com razão terreno baldio. pedra a pedra escalar as paredes da Casa. Siga a grama de irrigação contra a horta este paraíso paginado. Cavar o fundo do campo e subir a terra por mais húmus. Denerve os caminhos selvagens para passagem gratuita se mouvoir entre taillis et buissons. Recorrendo ao balbucio das crianças volte no pais das Maravilhas. Sente-se mais perto do chão inflar seus pulmões com um cheiro bom e olhar para um céu trolling. Lá no caminho o avô volta de uma caminhada mãos cruzadas atrás das costas. L'alouette lulu fixera un matin de fête les lampées de brume. Vira-se de passagem a forma branca de um amigo íntimo conivente. pode ser contado nos dedos os dias após a sentença de salissures énuméres. Semeado com sonhos l'homme de poésie assina sua presença com um silêncio. Toque a bochecha de uma lua bebê em repouso olhos bem abertos chupando lábios. ramo de inverno por seus botões brilhantes provoque le printemps. E se a preguiça obriga o orvalho estúpido reflete o observador. venha le grand-frère est arrivé onde deitar a cabeça. 382