Adım adım, geziden geziye, bir sirk arenasında tekerlek nerede dönüyor dedikodu kadife perdeleri kaldırır. renkli giriş, gürültülü ahır, yükseltilmiş toz hayvan alayının ruhun tutkuları tapınakların doruklarına yükseltilmiş sökmek la lente construction de la raison. kandan ve renklerden, Erinye'lerin öfkeli çığlıkları çocukluk manzaralarını yok ettiler ; yayların kil dudakları yol açtı çimento memeleri ile, korumaların taşı yırtılmış, çitler kesildi, doldurulmuş hendekler, gümüş tilki ne trouvera plus le centre des offices, kötü bir rüzgar toprak parçalarını savuruyor kuru taş teraslara doğru, yaşlı bir dişbudak son huylarını fısıldıyor.
gece cıvıl cıvıl, ruh güvercinleri sarkan insanlık durumunun ihlali ; popülist yalanlar şairlerin şarkısını değiştir, savaş motorlarının izleri kıllıların demir ayakkabılarını takip et, gökyüzü kararıyor, batı rüzgarının yonttuğu ağaçlar bile fırtınada uzanmak. hava kirli, ağlama duvarına karşı kıskançlık kağıtları buruşuk ve zorla taşların birleşme yerlerinde likenlerle kaplı nefes nefese olmak rastgele bir tzimtzum'un. bir deri bir kemik eller, eşleştirmek için ceplerinden çizik unutma ; yuvarlanan gözler ruhun değerlerini klipsleyin, kükürt kremi bir palyaçonun gülümsemesiyle yapılmış, nos errances dernières sont à portée des crocs. Öfke devralıyor geceleyin, Sessizlikte, ruhun tutkularıyla çirkinleşti kavgalar ve nefretler ; kaldırarak benekli yeni hasatlar, annonciatrices des renaissances à venir. resmi otlar var baharınkinden daha, üniversite bitkileri aşıkların öpücüğü dağınık büyük ayaklanma arayışı içinde, bir parça ekmek çantanın alt kısmında, l'eau dans le creux de la main. Nous entendrons le son des ricochets, nehre atılan çakıl taşları, sığınmacılar için erişilebilir, en sortie d'exil. 513