AccepterCes choses de la vie qui font que l'on est mécontent, blessé, en colèreces choses de la vie qui ont été et qui sontve henüztoute situation doit être acceptéecomme elle vientquelle qu'elle soitc'est comme çac'est ainsi, maintenantvoilà ce qui est arrivé .Après le juste temps pour le ressentine pas rester dans l'atermoiementaprès l'acceptation il y a la réflexion puis l'action.Accepter n'est pas fuir la situationc'est la regarder en facela nommerla comprendrediscerneren avoir connaissance parfaiteen la confrontant à ce qui importe vraiment pour soi.La joiece calmecet état où la tristesse et le malheur ne peuvent nous attaquerce cadeau à se faire et à faire à l'autrel'ultime présence à soil'accord musical parfait de l'orgueen son for intérieur.125
Ne yaparsan yaporada olbeklemekzırhı bölmek için ne gelecekya da gelmeyecekbir işaret olduğu için önemli değilkimse işaretleri ayırt edemez . Hafızainsanlar bizim hakkımızda ne düşünebilirbiz gittikten sonraönemsiz hale gelirkapıdan kapıya deneme yanılma olur olmazbize basitçe öğret "Görmek" .istediğimiz yere gideceğiznefret veya zevk olmadansadece olmanın sevinciyleet d'être jusqu'au point de non-retourvarlıklar arasında bir varlıkbiraz olmakvarlıkların yaratıcısıhiçliğe doğru yürüyenher şeyin durduğu ve devam ettiği yerevren genişledikçemadde ve enerji alışverişikimin aklı ayrılamaz .biz seyyar satıcısaniyenin küçük bir kısmıaşk mesajısenin veya benimki bir hayatınönemli değilaradan beribizi farklılaştıran ve birleştiren şeyintaşıyor "Biz" yüce .124
Monte la plainteEn volutes lentesSourde tornadeJusqu'au regard amèneFigé par la sidération .L'anse du panier est à tresserD'entre les objets sacrésLa passiflore épanouieRagrée le sens de la vieLe maudit est passé .En marche par les sentes escarpéesLe limon colle aux piedsS'entrouvre une lueur diaphaneD'entre les voix des suppliantsLâches dans leur penchant à la servitude .En colonneL'humanité investit les lacets de la montagneAscension régulièreAux rythmes des cymbalesEt des oriflammes claquant au ventVers le Très Haut .Les visages toute de sagesse burinésSe mêlent aux lancinantes mélopéesConjugaison singulièreOffrant refugeÀ nos âmes éprouvées .123
Taze pigmentli çilek mor dudaklarının arasında yiğitçe eşlik etti portakal çiçekleri ve kuş sesleri şirketi büyülemek zarif bakışları ve jestleriyle .
Kırık camlarla dolu sesli bir akorun ve ren geyiğinin böğürmesi konser salonunu organize etti seni ittiğim gibi git .
Erkek toy kuşu kadar biçimli cantor çukurun kenarına ilerledi yüksek sesle söylemek ve kutsal kuluçka için iştahını temizlemek için .
o zaman duyuldu arenaya giden tünelde canavarın toynaklarının şıngırtısı sanki acelemiz varmış gibi tüm tartışmayı kes ve bu cinayetin etrafında buluşalım .
Taze çilekler şımarık reçel oldu, kantorun geğirmesi pirinç kağıdı duvarını patlattı, ren geyiğinin mezar akoru üşüttü cam kavanozun altında bitene kadar sarılmış ve geçit törenine hazır .
... başımı suya sokmuştu ! ve yeterli olmadığı için küveti kırdım büyük tekmeler ile ayakkabılı çizmeler söylediğimi duymak için Ötesi burada olduğu gibi sokuyor ve kokuyor .
................. Varlık buluşmada olmadığında Zafer yakın olduğunda .
O
bakmayı ve dinlemeyi öğrenmek değerlidir çünkü
harika görünen şeye pasif olarak boyun eğmek. Ancak
dinlemeye ne denir ? izlemeye ne denir ?
Kendi mevcudiyetine teslim olurken, ki o
rahat bir tefekkür duruşunda, kalıntılarının boşaltıldığını
geçmiş, sonra şekiller oyununa giriyor, renkler, hacimler ve
sesler. Şimdiki zamanla iç içe olur.
Ve kaldırım taşlarının altında, sahil ; ayaklarımızın altında
normalliğe lütuf, yaratılış. Birliği birleştiren
altında yatan duygular. varlık orada, bu yalnızlıkta,
bu ikiliksizlikte. Il est expérience effective de cette solitude
intérieure et il trace son sillon.
Chez celui qui est créatif, il y a ébranlement à propos de
tout, il y a renvoi à soi-même.
Cette nourriture d'un autre ordre alors délivrée .
Cette responsabilité d'aller le cœur ouvert quitte à se laisser bousculer par les énergies du lieu .
Chercher avec ardeur .
Approcher l'esprit .
La mort externe du sage est la naissance interne de celui qui cherche .
La neige et le froid contractent nos volontés autour de l'essentiel .
Nous ne percevrons pas la biche au cœur de cristal sans être aussi le chasseur et si nos doigts gourds appuient trop vite sur la gâchette ne maugréons pas contre cette maladresse il se pourrait qu'entre la mort et la vie il y ait bien autre chose tellefloraison toute de respect et enjointe à ce qui est .
De la brume givre les sapins qu'accompagne le requiem des jours qui passent antienne redoutable .
Joie des croque-mitaines gelant le bout des doigts qu'il fallait réchauffer contre la salamandre de cette douleur pointue qui vous assaillait juste avant que la classe ne reprenne . Un pic d'antenne à la vie les ondes en sauvagerie par dessus les vagues blanches de la crème givrée sous un soleil d'hiver par un froid sans appel .
Un froid de cadenas fermé et accroché au pont des souvenirs le lendemain de cette traversée du pont des Arts haut le cœur des amours mortes transfiguration des émois en marche vers les Tuileries du juste ordonnancement le paquet de tracts dans le sac pour de main en main joindre le geste à la parole et habiller de papier les marbres nus du parc en abscisse de cette trajectoire de la moire à la victoire espoir courbe des lendemains qui chantent .
Expurgé d'entre les mousses inoculé par ses dendrites mémorielles hors déni gizemli saatler darde et reflète l'occupation du lieu de lampées gutturales et festives de ces rencontres la nuit tombée sur le pas des portes de ces romances trop tôt dites puis oubliées sabahın erken saatleri désœuvré au passage des poubelles sage remise en place après fête les formes et les élans au fourreau attendre des jours meilleurs que surgissent à nouveau les mains tendues les sourires discrets les invitations surprises et s'entendre dire que c'est beau la vie lorsque le linge est dépendu se méprendre de l'innocent clin d’œil échangé entre deux draps cascades de rires au milieu des voiles ensoleillées ailes d'anges frôlant la fraîcheur matinale juste un frisson à retenir juste l'oblation à recueillir la chaleur aux joues sans frein faire éclater le bourgeon d'un baiser doux et soyeux pour l'amour de Dieu pomme d'api d'api d'api grise pomme d'api d'api d'api rouge .
Hızlı bir şekilde iyi yapılmış sessiz eski dostumun ziyareti bir çözülme ile tutulmuş onun vitray pencereleri sakin renkli kelebekler makyajlı beyazlığın kurnaz kaşlarının altında kıvrılmış göz kapakları .
gemi demirledi hiçbir hareket huzurunu bozmaz savaş anıtı nöbet tutuyor çeşme coos, nadir ve neşeli bir inci saklambaç oynamak kar yayının pisliklerine gömülü .
kırmızı araba parkları ön cam silecekleri hareket etmeyi durdurur kapılar açılır ve çarpılır lastik çizme ve şapkalı adamlar çıkıyor eller bol pantolonlarının ceplerinde yok olurlar .
Sonra tekrar ortaya ve kafeye gir uzatılmış bir deca-krem ve doğal bock değil öfkeli hayvanların sesleri, sızan fulminantı yüceltir .
" Orcival'de ticari hava geri mi dönüyor? ? " " Besse'de Andros kupası ve Saint Cochon vardı " " Mükemmellik kriz tanımaz " .
Kaşık bardağa dokunur bir sinek kuşu yüzünden hangi açıldı ve sonra kapandı bazen buraya yürüyüşe gel .
Goudron et neige coexistants en dicotylédones semi-sphériques les naissances arrivèrent rapidement sous la lunaison propice .
Goudron et neige de salissures moirées la plaine s'encapuchonna sans que filtre le regard .
Goudron et neige ne dépendant ni d'Eve ni d'Adam les semelles laissèrent leurs empreintes sur la livrée sénescente des brumes .
Goudron et neige sevrés de soleil arrimèrent la grand'voile pour ceindre d'une étole le démarcheur du beau temps occupé à pelleter devant sa porte alors que la burle hurlante suppliciait arbres et poteaux .
Goudron et neige se mirent en pâmoison à mesure du dégel lâchant au passage les stalactites de glace venant exploser au pied des murs codicille m'enjoignant à poursuivre la quête .