Tasglann roinnean: Bliadhna 2022

mo bhràthair cridhe

Is e seo taobh a-muigh a 'chridhe   
Mo bhràthair   
nuair a tha caos   
thig luchd-tadhail   
air pas gloine an fheasgair   
gus taic a thoirt bhon taobh a-staigh   
sealladh beatha eile.      
 
Is tusa a bhruidhneas   
Mo bhràthair   
den neo-làthaireachd seo   
às deidh dha anail èadhair a dhòrtadh   
air ceàrnag an teampuill   
a' gàireachdainn le gàire mòr
gach dealbh aontaichte.      
 
Bidh abhainn nam facal a’ sruthadh   
bho sgàirneach gu tràighean gainmhich   
a’ fàs fad is farsaing   
cuid de gheugan   
air cladach na h-aithne   
gus opercula a’ chànain a chòmhdach   
sgiathan dealan-dè aotrom.      
 
Bidh an gluasad a’ giùlan cànan   
gus na fosglaidhean a chalpachadh   
a' toirt a-steach dhan bhalach anns an èideadh dubh   
collar an eòlais   
tapadh leat, instinct   
de na thuirt e   
an neach-eachdraidh.      
 
Bidh an iolaire na maighstir dhuinn   
gus an sgeadachadh ath-chruthachadh   
ar miann a bhi beò   
ag obair gu furasta   
a' seargadh a theangaidh gheur   
fa chomhair na cuirp 'nan luidhe   
measgadh mnathan agus tairbh.      
 
Nì mi dearbhadh   
Mo bhràthair   
Na snaidhmean agus deoch-làidir nan craobhan   
Aig sreath de anaman sunnd   
Chan eil dad a 'cur às   
de Arabesque air an t-suas   
An Dawn far a bheil a h-uile càil air a ràdh.      
 
An leòn riatanach    
bidh buadhan a 'chiad   
Gàire athair   
A 'freagairt Pulp Teming   
ris na tha am bàrd   
Ann an làn chosnadh    
Am feum ainm a bhith riaraichte.      
 
 
1115

Sìol SANS-soeucis

Tha air na ballachan ann   
Murmur rudan sìmplidh  
bho aon t-snàthainn am fear eile   
Aig pamp geamhraidh   
Cling gun chuideachadh bhon riaghailt   
Na criomagan de nèamh làn de rionnagan.      
 
Pile suas na clachan   
liath aoil pùdarrach liath   
a 'stiùireadh a' chridhe mòr   
Treampht   
Co-obrachadh den bheatha seo   
gràbhaladh.      
 
Orbits sheòrsaichean de bhogsaichean milrach   
moladh dàimh iom-fhillte   
fionnarachadh agus falach   
nach urrainn do dhuine sam bith a chall fhathast   
Mura h-eil am miann air do shròin a lìonadh   
làmhan ann am pòcaidean gun a bhith air mothachadh.      
 
Tha Babel na mhìle lìog   
Cries Cloinne   
Maraudering beagan dhuilleagan tioram   
Airson air deasgaichean   
tuiteam as t-fhoghar   
Gàirdeachas gun adhbhar.       
 
Slighe teàrnadh   
Sianalan gu talamh   
Bidh cuimhneachain ag obair   
Ann an ath-bhuaidh air anail èadhair   
MORAIDHEAN ISPORY   
A 'sgaoileadh corragan sàmhchair.      
 
Sreap   
Coltach ri BIB am bainne teth   
a 'dol còmhla ri brouthan cruaidh   
Bruadar bruadar   
neo-àbhaisteach   
a bhith ag òl le bhith a 'sgrìobadh an amhach agad.      
 
Bidh sinn nam aonar   
agus dhà aig an aon àm   
Gu Exhallòlle a bhith a 'coimhead gu dia   
Riarachadh droch-rùnach   
a bhith gu math furachail   
Gun dad ri dhèanamh leis an latha.      
 
Cuir seachad do dhealas agus a 'tighinn thugam    
Uisge uisge a 'dòrtadh   
Bi mar fhaireachdainn an fhìor làthaireachd   
gus faclan a dhaingneachadh   
Ùine ainmichte   
Sìol SANS-soeucis.      
 
 
1114

Blue Man Me

Blue Man Me   
Gus coimhead ort fhèin fo speur liath  
agus fhathast beò   
Ann an obrachadh sònraichte   
Le aingeal na duilleige   
leotha fhèin   
air suathadh ris a 'bhonn   
Anns a 'cheann seo den t-samhradh   
Aig crois-rathaid seallaidhean   
Taigh Fosgailte   
Gus am faigh thu   
An uairsin fàg   
GPS air a chuir às   
gun a bhith a 'eadar-dhealachadh a dhèanamh air an fhìor bhon aghadh   
gàire an tubaist.      
 
Blue Man Me   
Tha sinn a dhà
Air a mhilleadh air druim nan tachartasan   
pian gu socair   
Ann am fìor mhearachd ciùin   
Nuair a thèid an sgàil suas an duvet   
a dh 'ionnsaigh bonn an t-soircais.       
 
Blue Man Me   
gus susbaint fhàgail   
Cha tèid an gaze a-riamh air chall   
An sealladh milis den leanabh   
falamh   
càite an diùlt mi   
Am Prionnsa a 'coiseachd air na h-uisgeachan   
neo-cheangailte    
air thuaiream   
leis an sgian mòr aige   
Fhad 's a tha againn ri faighinn a-mach   
An fhlùraichean brèagha de fhuil agus gaol   
Braneded air tarmac de dh 'obair-seòrsa mu dheireadh   
Ro reusan deireannach   
gun a bhith a 'cur an aghaidh na h-obraichean preasach   
de dhearbh-aithne sgaoilte.      
 
Blue Man Me   
m 'athair
awkwardly   
gu duilich   
Gu sònraichte   
Theich mi   
Ann an cliog dealan-dè.      
 
1113

Cuid de chuimhneachain ri thighinn

Bha sinn a 'dol tro na cluaintean   
Fliuch gu bheil na cruidhean againn ann an drùchd   
For lost cows   
thoir air ais an reubaltach   
Aig stàball an Rìgh Iain   
Cìobair Labro   
dealasach a bhith a 'flùgadh air uaigh nan sinnsearan   
Bho Saint Mary Le Cross.      

Agus a bheul a 'gàireachdainn 
air fàire a tha a 'smocadh   
Bha an ùine air ais   
A 'crìonadh gu gluasadach   
de thuiteas a 'tighinn am bàrr   
air a dhèanamh suas ann an feur corra   
Cuid de chuimhneachain ri thighinn   
Shadow an t-samhraidh.       

Geàrr-chunntas muffled   
Ann an sob gun mheòrachadh   
Na caistealan ribbed   
mheudaich fresco of the of the Kiss   
A 'sgaoileadh Ocher Ocher of the Sun   
Lasraichean as ùire de juniper mòr   
a 'gluasad ann an lagan nigheadaireachd   
Tintinnabulant Clarines.      

Agus mise a-nis   
Faisg air La Fontainne   
Na laighe ann am falt assh '   
barely lower than Milan   
A 'coimhead èisteachd   
Dealain-dè agus locusts   
pòg anns an cearcall speur   
Làthaireachd aoibhneis.      

 

1112

An teallach de dhùilean

neòil dhorcha
agus saoghal diomhain
sruth nan tachartasan
sradagan
air na pustules dirt
air brat-ùrlair de shnàthadan tioram.      
 
No làmh fon chraiceann   
dìreach ceum air dhà air beulaibh an àite eile   
Aig an àm seo   
Misean d'iùre   
Gus sùil a thoirt air rudan pinc   
aig cùl amharasach.      
 
Simple agus stèidhichte
càirean bog
lànachd agus lànachd air an deanamh suas
tha pian agus truaighe
dè a dh'aithnicheas tu deiseil
eòlas làidir.      
 
Gus a ràdh
le oidhirp
de dheàrrsadh agus de dhonn measgaichte
eadar-theangachadh an fosgailte
an aghaidh a' chridhe
bhon dàn mo charaid.      
 
Tachartas   
de bheatha recluse   
de dhreuchdan trèigte   
An anail soirbheachail   
Sleamhnagan bròg   
Air na rudan lean.      
 
Chan eil tuilleadh orra a-nis   
Gus rothaireachd fo Edredon   
seòrsa de fhànais   
a bhith a 'fuireach ann an falamh   
Anns an cumail suas ath-chuairteachaidh   
clisgeadh na h-inntinn.      
 
Ohé ! ohé !   
An fhuaraiche
Seachad air a 'chiad leum   
Cuimhneachain air an àm a dh 'fhalbh   
Feòrag de fhaireachdainn    
Anns na dathan dearga air a nochdadh.      
 
Criostail air do ghualainn   
agus pan anns a 'mhìle !   
Tortadh cùraim   
Caismeachd Shadow   
a 'toirt a-steach sruth de fhuil   
Fresh de mhadainn beothail.      
 
Anns an toiseach   
am beàrn mòr   
Tàrmaidean cabhlach   
Stàitean fuaimeadair   
Romance consumed
Dìomhaireachd oisean den eyelid.      
 
Òrain air an sgaoileadh   
Bho sprùilleach gu sprùilleach   
A 'dèanamh solais marbh   
A 'chiad ghrian mòr   
a 'cur suas   
sròn ann am feur fliuch.      
 
Amhmh aghaidh bàs   
Gun ath-shuidheachadh   
le mallet air an stamag   
as t-samhradh Fallout   
Ruigsinneachd as urrainn   
às aonais tòmainn air fhàgail.      
 
Tonnan mucilage    
A 'feadaladh air an dùthaich   
ag adhbhrachadh trannsa cumhang   
thall thairis   
bhiodh cead aig a 'choille   
air a thilgeil a-steach don teallach de dhùilean.      
 
 
1111

Thàinig na korigan fiodha

Mura h-eil dad   
cho beag   
Feitheamh sylvain   
Ann an sùilean blueberry  
Air an leac a stàile    
agus gu bheil na craobhan a 'gluasad   
CRISP   
The Korigan an Spioraid   
eadhon romansa brèagha   
A-nochd   
Aig crois-rathaid na slighean sìorraidh   
Airson a bhith   
Gu bhith   
Pulp agus sùgh   
gàire   
osna   
Airson grùdadh mòr   
air a thabhann don t-slighe gu lèir   
Na Korigan   
Maocs and afers   
os cionn a 'choitcheann   
gus brosnachadh   
fear a   
dè ?   
a 'gluasad orm agus a' biathadh mi   
de sgeulachdan is sgeulachdan   
Aig ceithir oiseanan den chlàr cruinn   
gus cearcall a dhèanamh   
A 'chrois agus am bratach   
air a thoirt às   
Airgead pàighte   
Duilleagan crùbach   
letheach slighe  
seasamh   
bhuam a thàinig   
Fadalach a 'bìdeadh aon toast mu dheireadh   
dorchachadh beagan solais   
Air an àm ri teachd cumhang   
Open Hopppelande   
cluinntinn   
Na Korigan   
Bidh stamag a 'losgadh   
gum biodh an goileadair air a bhith ro thrang   
ìm agus seider   
" Paw Hairy "   
dìreach   
Cupa   
Eadar fùgan-froughes agus bruny   
Califourcher air a 'chreig 
cuid de dhòigh   
sìos an cnoc   
a dh 'ionnsaigh muir murt   
Seharty seimull an tràigh   
itean aotrom   
beòthail   
CÒMHRAIDHEAN AIR A DHÈANAMH   
gus a lorg a dhubhadh às   
Air cladach na cùil agus sean   
Cairteal de thon   
Mar dhuais.      
 
1110

Tha an taigh-còmhnaidh rudan ag ràdh

Tha e iomchaidh   
a bhith fo ùprain   
Airson    
Cuimhne siubhail   
a chuir sìos   
Bòidhchead dligheach   
Òraid fìor.      
 
Talamh na Fola Tiormaichte
cruinnich na pìosan feitheimh
às an seo
De na
follaiseachd
ann an siubhal nan eun
luibhean agus uisge measgaichte.      
 
Mar sin dè a tha e gu diofar
a' falbh nan nithe a thuirt
a tha a’ milleadh
beatha an t-saoghail.      
 
Chan eil fios aig duine    
no am peantair bìdeadh   
no gainmheach na mara   
Fuaran an leanaibh a 'dùnadh.      
 
labhairt le cluais
falamh nan clach
enchants an gàire tits
coltach aig an taigh.      
 
fuaimneachadh
an duilleag tiormaichte a' bualadh sa ghaoith
mar a bhith a’ bruidhinn mu dheidhinn dad
fo sgàile na falamhachd.      
 
Tha lon-dubh a' seinn
an ath nota
thig smuain
Bidh mi a’ breabadh a-steach.      
 
( obair le Pascale GERARD )

1109
 

Am muncaidh aig an t-suidheachan uaine

Effraction faite   
de la main à la main   
" juste un petit sou Madame "   
pour me permettre de mener à terme   
le bien fondé de mon être.      
 
Fût-ce l'échec   
de ces maigres paroles   
un enténèbrement de la chose à écrire   
une adresse à mon père   
je sais que cela craque.      
 
Les chevaux de la pensée   
n'ont rien à faire d'un singe   
parvenu en ces années sauvages   
à se passer des jambes   
quand se cabre la souffrance.      
 
Tout est relié   
même le galero me tient de vêture   
moi le cardinal des offices   
décroché du prétoire   
telle icône désaccordée.      
 
Incinérer les allumettes   
est une réalité soufrée   
à réduire les livres en cendres   
d'une sainteté l'autre   
un verre de vin à la main.      
 
Les titres sont mes insultes amoureuses   
à se balancer le soir en été   
pour un  duel organisé   
dans les fossés de Vincennes   
sous les nénuphars du silence.      
 
Entre l'os et la peau   
il y a le vertige du regard   
à ne plus saisir la femme de papier   
là, assise sur le siège vert   
avec du sang par terre.    
 
( Am muncaidh aig an t-suidheachan uaine -  œuvre de Sylvain GERARD  )

1108

L’outre mer

L'outre mer   
au lavabo dédié   
pustule caoutchoutée   
en bord de bar   
disposé à marée basse   
contre le zinc   
à se mirer   
près du tabouret de l'enfance   
disposant un Gauguin tahitien   
advenu   
coquille nue   
sur le vieil océan     
à vaquer   
bras levés   
vers l'apôtre des afflictions   
martin pêcheur   
des aventures triées sur le bâbord   
à signaler dans la brume poisseuse   
le bruissement de l'eau    
contre les flancs du vaisseau.      
 
Je t'attends   
près de la table   
je t'entends   
par les coursives désertes   
chanter une contine   
pendant que mère-grand   
dans son médaillon   
ressasse lèvres pincées   
l'amour des livres   
empilés au bord du lit   
sans que claquement de langue vienne troubler   
les espaces s'emboîtant tel logos 
dans le glacis des événements.      
 
Au loin la ville   
de La Rochelle à New-York   
tout doux mon fils   
nous y arriverons   
et franchirons les ors de l'absolu   
à piqueter de particules lumineuses   
la caravane des brumes   
mouettes perdues dans un ciel étrange   
alors que jaillissaient les notes graves   
du sans souci sans lieu sans projet   
jusqu'au rien.      
 
L'air en sa liqueur bleutée   
rejoignait le barbouillé du comptoir   
pour se hisser   
à hauteur du hublot   
à voler de crête en crête   
de mot en mot   
le sourire sous le casque fleuri   
en méridienne de notre cap   
un cran par dessus    
à saisir par le col   
le vide écran de nos nuits    
puis franchir les écluses bruissantes   
quant force était de se dresser   
un trait au dessus de la flottaison   
dans l'ardeur de l'écriture.      
 
Garde toi mon fils   
de l'écume des jours   
tout autour disposée   
sur nos têtes couronnées.      
 
Il se pourrait   
qu'en terre nous soyons    
le babil bienheureux   
de la vie incessante.      
 
Même éphémère   
le poinçon du nouveau-né   
contrariant en ses principes   
nos pensées impensées   
évaluera notre trait de côte   
le long des golfes sages   
marcheurs infatigables    
de notre distraction à être   
semence de l'oubli   
ultime ricanement   
avant le petit tas tout gris   
de nos jours accomplis.      
 
( Le médaillon - fusain de Sylvain GERARD )

1107
 

Un ange passe

De pâles lueurs   
dardaient en la demeure   
quelques langues d'amour   
à même d'élever   
sous le tamis des rêves   
la prière éternelle    
des corps enlacés.      

Ce bel ange   
indolent de la beauté du monde   
penché sur mon épaule   
palmes à la main   
échancrait à petits coups tout doux   
et ma bouche errante   
et mon cœur de douleurs ceint.      

Souvenez-vous    
grâce souveraine   
de l'ardent délateur   
des usines en mosquées   
brisant les usages   
pour que phrases se suivent  
telle salve d'avenir. 
  
Suivre le chemin   
corrige le dédain d'être seul    
le sang marquant chaque pierre   
de l'haleine haletante du crieur   
prompt en sa voix publique   
d'érafler par la ville encore endormie   
le pas des dames matines.       

 
1106