A h-uile post le Gael GERARD

le chantre des allers et venus

   S'étonne d'apparaître en demi-lune   
Le chantre des allers et venus
L'étrange personnage de noir vêtu
A l'origine des questions :

Peut-on prendre ce qu'on nous donne ?
Faut-il magnifier ce qui est naturellement bon ?
N'y aurait-il pas au fond du fond le germe originel ?
Le sommeil n'est pas un voile sur la conscience
Il est le chevalier errant
La manifestation des offenses faites à la Vérité.
Aussi
Se lever de bon matin
Prendre appui sur la rambarde de la fenêtre
Ouvrir les yeux sur ce qui est
Accomplir le jour qui vient
Se refermer le soir venu
Respirer les sables de la tentation
A mesure de leur enfouissement
Dans l'océan des allers et venus.

Embarcation poussée par le vent
vers les terres de la reconstruction
De main en main
Étreignant l'odeur des herbes arrachées
Glisser en long de pente
Visage en demi-lune
D'origine en origine.


402
( détail peinture de Frédérique Lemarchand )

làmh bheag diaphanous

   Làmh bheag diaphanous   
 air a chuir air guipure a’ bhodaich   
 air a chuartachadh ann an dubhar   
 leòn an ankle   
 slugadh nan cuimhne   
 ann an cothromachadh   
 mac-talla gun tilleadh   
 de dhòchas gun tàmh.    
  
 Aig pàillean Fhlòraidh   
 bidh na muslins a’ falmhachadh   
 cuinnlean fosgailte do fhàile òmar   
 minuet air a ghearradh le gavotte   
 spinoff burlesque   
 de theine lasrach anns an teallach   
 meacanaig nèamhaidh   
 a' giùlan a chroinn gu h-ard.    
  
 Na glagan ag itealaich   
 timcheall na dùthcha   
 air thoiseach air na madaidhean-allaidh   
 Blàthan sùbh-lusan Ealasaid   
 an t-seann spiorad tobair   
 cromag de dheàrrsadh deòir   
 thilg na fir anns an t-slochd   
 na geuga a' suathadh an cuid anns a' ghaoith chealgach.   
   
 Làmh bheag diaphanous   
 gu bheil an t-uisge a' frasadh     
 duslach an rathaid a' sgaoileadh na tuinne   
 romansa air an làimh eile   
 de dh' oidhche bruite   
 dìteadh an leanabh a tha ag amharc ort   
 an sin an aghaidh na h-uchd   
 cur air falbh a mhàthair chealgach.     

 
401

seinn nan eun

   Tha na h-eòin seo a' seinn   
a tha còmhla rinn
air an rathad
nas ìsle na ar dùil
tha a' ghairm shìmplidh
ar n-àrdachadh.

Bogha-frois a’ mhiann seo
gus ar toirt còmhla
gus ar tùs a lorg
ath-nochdadh gobhair chuthach
air mullach carraig nan tabhartas.

Fiù 's san Fhaoilleach
a' mhadainn fhuar
lùb am feumach
fo ghlais na fireantachd.


400

Gràdh podrere

   Gràdh podrere   
gu ceò symphonic
èirigh suas
bilean fada.

Follicle aotrom
A 'caitheamh pòcaid meala
agus tairgse fo-thomhas
lùban fon ghaoith.

Tòrr suçon
air do ghualainn
Tha an sgòth ag èirigh agus mì-riaraichte
Barraidhean Coral.

Tha mi a 'coimhead air do shon
le fraoch fliuch
Sùil horus air an aghaidh
pailme beag.

Ìomhaigh aodaich
air a chur air rèilichean
Sùilean ionaltradh an neach-fhaicsinneach
Mo fhallain a 'crùbadh.

Félibige
Làimhseachadh oidhcheannan
goirid air na h-vires
an leanabh le cruidhean fiodha.

Bogha dubh
an eas ròcaid
lighed
Mhà do ghàire a thoirt gu buil.

Tha thu bòidheach
Chì mi thu a 'dìochuimhneachadh dìoghras
Bodhaig fo shìoladh
saighead solais.

Tha na craobhan cho àrd
Ma thèid a dhèanamh de mheuran breagha
an fheadhainn as motha a-steach air an canas agam
Tha mi a 'cur fàilte air measan mo smuaintean.

Thèid am fogharadh a dhèanamh anns an tuiteam
Anns a 'mhadainn ùr an dleastanas seo
paw feline milis
gu bheil a 'ghaoth ag itealaich.


399

Tha an corp ag ràdh

 Tha an corp ag ràdh   
 air a ghluasad bho na thig   
 Tlachd agus dìomhaireachd   
 cladaichean   
 Deachan air a thilgeil gu ionaltradh.  
    
 Glòrmhor   
 Ùine a 'dol seachad   
 A bhith beò   
 An gluasad solais a 'gàireachdainn   
 agus do bhainne broilleach.  
    
 Gu dìreach   
 A dh 'ionnsaigh amhach hoodse   
 Luchag mhilans   
 Suidheachadh meòrachadh Amber   
 A 'fhlùraichean sìorraidh.   
   
 Ach mise   
 gu na duilleagan crùbach   
 Chan urrainn dha mo chorragan   
 gu bheil dorsan iomlaid na lùchairt   
 càite an tèid ath-aithris ann an sloc agus cnapan.    
  
 Tha DES PALINODIE a 'tabhann   
 Na ceithir ràithean marsanta ràithean   
 cha tèid e seachad tuilleadh   
 Aig an gai ruaig   
 Cuibhlichean aiseig air a 'chabhsair.  
    
 Bidh riobanan na fèise a 'fuileadh   
 Picnette Sherk   
 Lanntairean Sìneach   
 Tha an bandoneon ann   
 Barrachd air aon shalainn.    
  
 Leig leat do shròin a thoirt dhut   
 le Chillers a 'Chaisteil   
 streap na h-oidhche faisg air an watchwower   
 Geal geal agus a tha a 'sruthadh   
 Thèid a 'ghealach a thabhann dhut.   

   
398

An taigh singilte-lày

   Tha na gearraidhean air an comharrachadh   
gu duilleagan tioram an fhoghair
Ann an companaidh Joyul
A 'giùlan creutairean fosgailte.

Tha an taigh air aon ìre
dìreach lùb sìos
Airson pòsadh agus beatha agus bàs
Teaghlach de àraidhean ùine ùine.

Timcheall
Na speuran agus fàire
Tonnan gòrach
Thoir sùil air an àite.

Modail Lagh naomh San Roche
a 'leudachadh a' chupa
Chaidh Claire Fontainne a th 'ann
sùilean airson am fear eile fhaicinn.

Dearbhadh an iomlaid fàgail
Cearcaill dorcha suas ris na gruaidhean
An làthaireachd eadar-dhealaichte seo
A 'dùnadh a-mach ar stuthan cumanta.

Air an t-slighe airson a-màireach
Às aonais an t-slighe ag atharrachadh fuaim
de na ceumannan againn ann an dìreadh chun àite
càite an leigeas tu an rud sìmplidh.


397

Mists

  Mists   
vestiges de thrannsaichean tana
ag èirigh os cionn na talmhainn
An saighdear wandering
den anaman sgapte againn.

An seo tha an iarainn a 'goirteachadh
Bidh e a 'marbhadh agus stamers
Lagh nan Immobiles
fawn
Tha an t-aodach sgapte.

Ann an sloc nan glinn
Bidh na caoraich ag ionaltradh
Cuir seachad am marcaiche dubh
Le bhith a 'dùnadh inneal
Sùilean le fala.

Murt fèisteach
Bidh na madaidhean-allaidh eadhon a 'ruith air falbh
Air mullach na rockery
cabhag sùbailte
gu bheil a 'ghaoth de shnìomhaichean antaidh.

Bellies appexed
gàirdeanan a chaidh a thogail chun na miotag stàilinn
anail na h-ùpirean
Navrance sgìth
Bidh an àlainn a 'sgaoileadh groan bog.

Cerux spy de mhiann
Tha an Fresco air a thasgadh
fon fhrèam
àite dìomhair trannsa
Dìreach inneach craiceann.


396

An flùr lasair raku

   Incearnate sgoinneil   
Nuair a thèid an stoc fhosgladh
Mìle flùraichean teine.

Rach a 'togail suas
Teachd Debolins
Aig whim lampaichean.

Doras gu doras
Nithean air an tabhann
Bidh am giùlain agus na sgàinidhean a 'seinn.

Gàireachdainn masg
Ann an sgàil an t-sabhal
air an tomhas air a 'chalman àbhaisteach.

A 'dol troimhe
air an stairsnich
Dannsa na bàlaichean aotrom.

Tha Raku ag ràdh gu bheil an dàn aige
a bhith air an lasair
Àite breagha an anam.


395

Guth an t-saoghail eile

   Guth an t-saoghail eile   
nar banrigh brèagha a 'mhuir a tha a' mhuir
Mionaid alool.

Anns a 'ghealach làn
Am bu chòir dhuinn faighinn a-mach leat fhèin
ann an ùine cho beag ?

Gabh air do shlighe
Òrdughan agus eas-òrdughan
Le beanntan agus le Vaux.

Agus a bhith sùbailte
An glùin anns an Talamh
A 'coimhead air fàire.

Aig an earrach torrach
droch bhuaidh air a shròn
An cuimhneachain àlainn.

Ann an làthair nan diathan
puing foillseachadh
An t-sàmhchair air a thogail.

Bidh ceòl falamh nan speur
aoibhneach agus bròn
don uisge as fhuaire.


394

Beachdan air a chrois de Sgriobtairean Crumpled

 Boireannach frenzied  
Bidh steamain sìoda
Mar a chaidh a-steach a 'coimhead air
Bòidhchead bòidhchead
Chunnaic sinn a chèile
Mo charaid foghair
A 'dol suas
seallaidhean tarsainn
de sgriobtairean crùbach.

Anns an leabaidh
Ro mhadainn de eyelids dùinte
romansa
bha aca ribots a thoirt
agus sgàineadh an gèam
Ullaich an teine ​​ullachadh an latha roimhe
le pàipear, Fiodh beag is logaichean
Gun a bhith a 'dùsgadh an leanabh.

Aig àm na Nollaige
Bha oranges ann
Mittens air fhighe
agus am bogsa làn de chèicean
air a chuir air solas de ghrèin,
iongnadh
A 'lìbhrigeadh brìgh an t-saoghail
leis na h-iuchraichean gu eòlas
le anail air faighinn seachad air.


393