Todas las publicaciones de Gael GERARD

Mine de rien je vis

 Mine de rien je vis   
 dans les encombrements   
 le cœur de nos parents    
 les marsupiaux   
 enserrés dans le creux des arbres.  
    
 Point n'eût fallu   
 ces élans matrimoniaux   
 pour accorder pareille méprise   
 du dextre et du senestre   
 à l'épée de justice.    
  
 Mêlant les souvenirs à l'ouverture   
 ensemençant le champ de nos ancêtres   
 il nous parut d'un autre âge   
 Su, si grand à contre-jour   
 dans l'encadré de la porte.   
   
 " Mesurer ses pensées ne me convient pas "   
 maugréait notre père à tous   
 ce vieil évaluateur de l'autre temps   
 cet adorateur thuriféraire des choses bien faites    
 que le moindre sourire faisait vaciller.     
 
 Au fripé des nuits de coton   
 la lune est belle   
 à demeure   
 tant que les heures coulent   
 au zoo des temps heureux.      

   
 448 

la déchirure s’est rouverte

   Fruit sec décollé de sa gangue 
claquement de langue au crépuscule
la cicatrice s'ouvre
passagère clandestine de la nature profonde.

Point de mouvement
juste l'appel du chorège
chargé d'organiser le passage du gué.

La fièvre n'est pas punition
pour le lutteur d'absolu.

La peur est grain de foi
pour la jeune pousse
dont la graine vient d'éclore.

La matière par devers lui
n'apportant que douleur
nous convînmes d'appeler le fils de l'aube
au marécage des émotions
et de salive épanchée
faire rosir la cicatrice
gage d'oblation.

De ses yeux rayonne la lumière
toujours et partout les ténèbres fuient
le rythme des tambours s'élève
le temps est au recouvrement.


447

construire quelque chose de neuf

   Aux trois âges   
pommelle des fenêtres que l'on ouvre
puis ferme
pour les rouvrir à nouveau.

Remonter vers la lumière
impose la descente subséquente.

Grandir
petit de l'homme et de la femme
jusqu'à l'adolescence
oblige la première descente
où l'être nouveau brûle
en la consommation de sa puissance animale
alors que l'élan de la relation est là.

Au port que le navire aborde
reflet des abîmes traversés
l'adversaire rassemble les épreuves passées.

Ser, le cœur brisé
il faut joncher le sol de nos fleurs fanées
et s'ouvrir au moins que rien.

C'est alors que la nouvelle terre paraît
où mettre en sacs les dernières moissons
sous un ciel de feu
qu'un souffle propice échancre
et plonge une dernière fois
descente inexorable
vers la gueule du Léviathan.

Séparant le grain de la balle
fracassant le germe
sur l'échéancier des parousies
assisterons-nous à la levée du pain de vie ?



446
( détail peinture de Frédérique Lemarchand )

es hora de ponerse a trabajar

   Arriba en la montaña   
en la cima de los árboles
colgar las figuras de colores
que las aves rapaces han dispersado.

Al acecho cerca de rocas cubiertas de musgo
a la fuente interior
el lobo esta mirando
hocico tembloroso.

Levántate del valle
la procesión de los humanos
raspando de sus zapatos tachonados
los guijarros del ferrocarril.

Deteniéndose en el claro
dejan la carga
este cuerpo muerto
sobre un tronco de haya roto.

Las canciones se levantan de la otra vez
en otro lugar y hoy
matrimonio de sonidos guturales
y quejas leves
como un final de amor creciente.

sobre el bosque
la estrella solar explota
alejando las nieblas de la mañana
endereza las fuerzas inversas.

es hora de ponerse a trabajar
para poner las gotas de rocío en el follaje
luego encender el fuego de la fertilidad
floreciendo hasta el infinito.


445

Les petits papiers secrets

 De plumas virtuosas   
 el colibrí se enamoró.  
    
 ojos entrecerrados   
 frente a la soledad de la infancia. 
     
 puños apretados   
 si no hay nada mejor que hacer.  
    
 À demeure l'au-delà se recueille   
 cuando el tiempo rompe su cañería.  
    
 À genoux devant la fontaine   
 cada araña de agua purifica.  
      
 En una hilera de perlas
 la sangre del ojo cuento fleurette.   
   
 El recuerdo siempre el recuerdo   
 no tener mas lagrimas.
      
 Conoce el don de las lágrimas   
 matrice des connaissances.
      
 A través de los años   
 pasar el exceso de amor propio  
 pasa el baile de las tonterias   
 pasar la historia fundacional   
 pasar las grandes doctrinas    
 pasar las heridas   
 pasar la nostalgia de otra parte.
            
 Mientras las puertas se cierran   
 abre un silencio tempestuoso   
 nuestras diminutas vidas se abren   
 abre la nube de ternura    
 s'ouvre la nécessité de prendre soin   
 abre la adhesión perfecta a lo que es   
 abre un sentido a su vida.  
    
 À la cloche de l'étude   
 me puse mi delantal gris   
 y su apretado cinturón   
 avec au cou   
 la medalla milagrosa   
 y estos pequeños papeles secretos   
 unido a tirantes   
 bragas de pana.   

    
443