AccepterEstas cosas en la vida que te hacen infeliz, herir, En cóleraesas cosas en la vida que han sido y sony todavíacualquier situación debe ser aceptadacomo ella vienelo que seaes asíasí, Ahoraesto es lo que pasó .Después del momento adecuado para el sentimientono te quedes en la procrastinacióndespués de la aceptación hay reflexión y luego acción. Aceptar no es huir de la situaciónes mirarla a la caranombrarlaentiendelodiscerniren avoir connaissance parfaiteal confrontarlo con lo que realmente te importa. La alegríaesta calmaeste estado donde la tristeza y la desgracia no pueden atacarnoseste don para hacerse y para hacerse al otromáxima autopresenciael acorde musical perfecto del órganomuy adentro.125
hagas lo que hagasestar ahía la esperade lo que vendrá a partir la armadurao no vendráno importa ya que es una señalque nadie puede distinguir entre los signos . El recuerdolo que la gente podría pensar de nosotrosdespués de que nos fuimosse vuelve insignificantetan pronto como el ensayo y error puerta a puertaenséñanos a simplemente "ver" .Iremos a donde queramossin odio ni placersólo con la alegría de haber sidoet d'être jusqu'au point de non-retourun ser entre los seresun poco para serun creador de seresmarchando hacia la nadadonde todo se detiene y continúaa medida que el universo se expandeintercambio de materia y energiacuya mente no se puede separar .Vendemosuna pequeña fracción de segundoel mensaje de amorde una vida tuya o miano importadesde el intermediode lo que nos diferencia y nos uneestá llevando el "nosotros" supremo .124
Montar la denunciaEn volutes lentesSourde tornadeJusqu'au regard amèneFigé par la sidération .El asa de la cesta debe ser trenzada.D'entre les objets sacrésLa passiflore épanouieRagrée le sens de la vieLe maudit est passé .Caminando por los senderos empinadosLe limon colle aux piedsS'entrouvre une lueur diaphaneD'entre les voix des suppliantsLâches dans leur penchant à la servitude .En columnaL'humanité investit les lacets de la montagneAscension régulièreAux rythmes des cymbalesEt des oriflammes claquant au ventVers le Très Haut .Los rostros cincelados llenos de sabiduríaSe mêlent aux lancinantes mélopéesConjugaison singulièreOffrant refugeÀ nos âmes éprouvées .123
Fresas frescas pigmentadas entre sus labios morados ella fue galantemente escoltada azahar y canto de los pájaros encantar a la compañía con sus graciosas miradas y gestos .
De un acorde sonoro lleno de cristales rotos y el mugido del caribú organizó la sala de conciertos ve como te empujo .
Tan bien formada como una avutarda macho el cantor avanzó hasta el borde del foso para decir alto y claro su apetito por la santa cría .
Se escuchó entonces en el túnel que conduce a la arena el tintineo de los cascos de la bestia como si tuviéramos que hacerlo rápido deja de pelear y encuéntranos alrededor de esta matanza .
Las fresas frescas se convirtieron en mermelada estropeada, el eructo del cantor reventó la pared de papel de arroz, el grave acorde del caribú se resfrió hasta terminar bajo campana de cristal envuelto y listo para el desfile .
... había puesto mi cabeza bajo el agua ! y como no fue suficiente rompí la bañera con grandes patadas de botas calzadas escucharme decir que el más allá es como aquí pica y apesta .
................. Cuando la presencia no está en la cita cuando la victoria está a la mano .
Él
es valioso aprender a mirar y escuchar porque no se trata de
someterse pasivamente a lo que parece maravilloso. Pero
a que llamas escuchar ? a que llamas mirar ?
Cuando el ser se entrega a su propia disponibilidad, que él
está en una postura de contemplación relajada, que se vacíe de los residuos de la
pasado, luego entra en el juego de las formas, colores, volúmenes y
suena. Se imbuye del presente..
Y bajo los adoquines, la playa ; bajo nuestros pies
condescendencia a la normalidad, la creación. El que unifica la unidad
sentimientos subyacentes. el ser esta ahi, en esta soledad,
en esta no dualidad. Es la experiencia efectiva de esta soledad.
interior y traza su surco.
Para los que son creativos, hay temblores
todo, hay referencia a uno mismo.
Esta responsabilidad de ir con el corazón abierto quitte à se laisser bousculer par les énergies du lieu .
busca con ardor .
acercarse al espiritu .
La muerte externa del sabio es el nacimiento interno. de los que buscan .
La neige et le froid contractent nos volontés alrededor de lo esencial .
No percibiremos al venado con el corazón de cristal sin ser también el cazador y si nuestros dedos entumecidos aprietan el gatillo demasiado rápido no nos quejemos de esta torpeza puede ser que entre la muerte y la vida haya algo mas tellefloraison toute de respect et enjointe à ce qui est .
De la brume givre les sapins qu'accompagne le requiem des jours qui passent antienne redoutable .
Joie des croque-mitaines gelant le bout des doigts qu'il fallait réchauffer contre la salamandre de cette douleur pointue qui vous assaillait juste avant que la classe ne reprenne . Un pic d'antenne à la vie les ondes en sauvagerie par dessus les vagues blanches de la crème givrée sous un soleil d'hiver par un froid sans appel .
Un froid de cadenas fermé et accroché au pont des souvenirs le lendemain de cette traversée du pont des Arts haut le cœur des amours mortes transfiguration des émois en marche vers les Tuileries du juste ordonnancement le paquet de tracts dans le sac pour de main en main joindre le geste à la parole et habiller de papier les marbres nus du parc en abscisse de cette trajectoire de la moire à la victoire espoir courbe des lendemains qui chantent .
Expurgé d'entre les mousses inoculé par ses dendrites mémorielles hors déni los relojes misteriosos darde et reflète l'occupation du lieu de lampées gutturales et festives de ces rencontres la nuit tombée sur le pas des portes de ces romances trop tôt dites puis oubliées au petit matin désœuvré au passage des poubelles sage remise en place après fête les formes et les élans au fourreau attendre des jours meilleurs que surgissent à nouveau les mains tendues les sourires discrets les invitations surprises et s'entendre dire que c'est beau la vie lorsque le linge est dépendu se méprendre de l'innocent clin d’œil échangé entre deux draps cascades de rires au milieu des voiles ensoleillées ailes d'anges frôlant la fraîcheur matinale juste un frisson à retenir juste l'oblation à recueillir la chaleur aux joues sans frein faire éclater le bourgeon d'un baiser doux et soyeux pour l'amour de Dieu pomme d'api d'api d'api grise pomme d'api d'api d'api rouge .
rápido hecho bien hecho la visita a mi viejo amigo silencioso afligido por un deshielo sus vidrieras mariposas de colores tranquilos párpados plegados bajo sus cejas socarronas de blancura maquillada .
el barco esta atracado ningún movimiento perturba su tranquilidad el memorial de guerra hace guardia la fuente arrulla, rara y alegre perla jugar a las escondidas incrustado en los excrementos del arco de nieve .
Los aparcamientos rojos los limpiaparabrisas dejan de moverse las puertas se abren y se cierran salen hombres con botas de goma y gorras manos en los bolsillos de sus pantalones anchos ellos desaparecen .
luego reaparecer y entra al café una deca-crema extendida y una natural no es un bloque sonidos de animales furiosos exaltan el fulminante filtrado .
" ¿Vuelve el ambiente comercial a Orcival? ? " " En Besse estaba el trofeo Andros y el Saint Cochon " " La grandeza no conoce crisis " .
La cuchara golpea la taza es por culpa de un colibrí que abrió y luego cerró a veces vienen aquí a dar un paseo .
Goudron et neige coexistants en dicotylédones semi-sphériques les naissances arrivèrent rapidement sous la lunaison propice .
Goudron et neige de salissures moirées la plaine s'encapuchonna sans que filtre le regard .
Goudron et neige ne dépendant ni d'Eve ni d'Adam les semelles laissèrent leurs empreintes sur la livrée sénescente des brumes .
Goudron et neige sevrés de soleil arrimèrent la grand'voile pour ceindre d'une étole le démarcheur du beau temps occupé à pelleter devant sa porte alors que la burle hurlante suppliciait arbres et poteaux .
Goudron et neige se mirent en pâmoison à mesure du dégel lâchant au passage les stalactites de glace venant exploser au pied des murs codicille m'enjoignant à poursuivre la quête .