
Cantando espiral de llama
la pereza rezuma y castañetea los dientes
bajo la duda permitido.
Difundir la palabra
en un bajo funeral
caminantes del olvido.
decir de nuevo
que mañana será mañana
y de día una estrella fugaz.
361

Cantando espiral de llama
la pereza rezuma y castañetea los dientes
bajo la duda permitido.
Difundir la palabra
en un bajo funeral
caminantes del olvido.
decir de nuevo
que mañana será mañana
y de día una estrella fugaz.
361

Les mots se méfient du réel entendu
en dégoût de soi-même
muere la escritura del despues.
En la inauguración había una multitud.
de transeúntes
desapareciendo en la fría noche.
Se fue, los poetas,
Ojos cerrados
tan pronto como la tormenta ha pasado.
362

Las torres de vigilancia terminarán
nos échos lointains entendus
durante el si del olvido.
Delicado por mucho tiempo
las ojeras del verano
pasarle las nubes a la cascara de nuez.
de la noche envolvente
Los rumores señalan la presencia
de la falta de narrativa.
363

Peso mosca pintado
en burla de la realidad
puerta abierta.
Las manos se unen
lista de labios
perdida de vista.
Mi NOMBRE en letras grandes
escape desesperado
pasos golpeando la pizarra de las escaleras.
364

no busques
no duermas
ser el eterno vigilante.
Con una punzada de corazón
si la vida huye
ser el yacente de tus noches.
Los creadores son duros
los solitarios están vacíos.
Que colorido es vivir.
365

Estas manos tenaces de envidia
continúa la pregunta
sin que llegue una respuesta.
La flor que se atreve
afirma su existencia
contra la dirección del camino propuesto.
puramente ficticio
la guardia no se releva
sin la llamada de la madrugada.
366

El arte se calienta con arrebatos de voz
en lluvia de las bellas frases
la noche prometida te susurra al oido.
En el nuevo amanecer
nuevo comienzo
entre la duda y la certeza.
A caballo entre el paralelo
cruzando el vado
sucederá a pesar de nosotros.
367

Esta muñeca contra la pared apareció en un abrir y cerrar de ojos masticar la sinrazón con los dientes en carne viva. Devolver lo mundano en silencio en la solapa de la chaqueta papilas gustativas secas manos en los bolsillos. Caminemos levantemos las vallas sobre la nieve embriaguémonos con el vino que vendrá. 368

Mi mano en el banco de madera.
venas versus alvéolos
la piedra ilumina la sábana blanca.
desplegarse
dar unos pasos
sin demora.
Los lobos vuelven a casa
punto de huellas frescas
solo una linterna en la distancia.
369

Malgré lui, tiempo le poitrail offert son œuvre fût amande fraîche. Chuintements à la porte la vaisselle s'entrechoque les mouches bousillent sous la lampe. L'enlever fût fait de preste manière ivre de rires à l'encan. 370