El paso de los castrados

En bout du chemin    
Le passage des hongres    
A serti les barbelés de crins fins.        
 
Point de repère    
Juste l'odeur de suint    
Imagerie obsidionale des oppositions.        
 
Naguère la roche métamorphique    
De creux et bosses compressée    
Fut soleil retourné.        
 
Navré de n'offrir que des mots    
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord    
Par temps de mauvaise mer.        
 
Quand soudain    
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes    
L'Homme apparut dans le fractal des origines.        
 
tirón secuencial
Nos embarga el mareo
Para conocer al padre.        
 
Esta noche
ella estará allí
Sin saber a dónde ir.        
 
Y lo abrazaré
En extrema gravedad
entre los mundos eternos.        
 
una lluvia fina
Cubrirá su lengua.        
 
El pasado a tu alcance
Desplegará sus colores.        
 
el azul del cielo
comerá las nubes.        
 
voy a ver el mirlo
En la parte de atrás del jardín.        
 
Il épellera mon prénom    
Jusqu'à ce que le nom vienne.        
 
La risa rebotará
En el cristal de los labios.         
 
entre las cañas
La abeja estremecerá las hojas secas.        
 
Saldremos del nido
Esperando la Tetralogía del Amanecer.        
 
Rigoureuse    
Faisant ciller les yeux    
Elle pénétrera le saint des saints    
En grand apparat.        
 
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie    
Je retournerai la peau    
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud    
 Sur le dos de la cuiller.      
 
1001


 

Deja una respuesta

su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam.. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.