
Eendag, Baie ver van hier af, dans un pays couvert de sable à l’infini, 'n prinses, wie was jammer om in so 'n droë omgewing te woon .
Daar was sand oral om die paleis, du sable dans la cour, sand in sy kamer, et même ses jouets étaient en sable.
En as 'n konsep geslaag het, tout objet disparaissait alors recouvert
de sable.
alles was sand .
Die meeste, un jour qu’elle se promenait sur les remparts, elle fût surprise de ressentir sous sa pantoufle de vair une dureté inhabituelle, iets anders as sand .
Elle se baissa et ramassa un curieux petit objet tout dur.
o hemel ! 'n klein ovaal klippie.
Elle le prit entre le pouce et l’index, en daarop geblaas.
’n Geritsel van vlerke is gehoor, le caillou éclata et un oiseau en sortit .
L’oiseau se mit à grandir rapidement jusqu’à devenir plus grand qu’elle.
Elle monta alors sur le dos de l’oiseau pour s’élever dans les airs.
Elle survola le royaume de son père et vit toute cette gigantesque étendue de sable.
Celà la rendit très triste à tel point qu’elle pleura tant et tant que ses larmes se transformèrent en pluie.
Une pluie qui semit à tomber partout sur le royaume pendant des jours et des nuits.
Et cettepluie était merveilleuse car chaque goutte était un sourire d’enfant.
Le grand oiseau se tranformait en un immense arrosoir que la princesse dirigeait avec beaucoup de sérieux et de plaisir à la fois .
Le désert de sable devint alors une verte campagne avec des prairies, Bosveld, sommige mere, de nombreux animaux et des champs dans lesquels les paysans travaillaient en chantant.
alles was vreugde .
Toe die voël die prinses na haar paleis terugbring, un beau jeune homme l’attendait avec une couronne de fleurs plus belles les unes que les autres qu’il déposa sur sa tête de princesse pour la faire devenir reine .
075