La herse abrasive Coupa court au crâne pelé . Puis agrippé au murPétrifia les ressources migratrices . oro moteado elle enfreignit la règlecrema acrílica retenedora sólo unos pocos muñones hieráticos . Nous ne pouvions rester làtambién , pupilas dilatadas , nous approchâmes de la jugulairecolgando polen des stèles coopéranta la caída hacia la púrpura de las noches salvajes du couteau d'Abraham . Flanqués de notre armadasucedió que el mineral de los orígenes ser extraído de manantiales de fuego de nos vitrifications . oh brillo ! bajo tus pezuñas queda la sequedad del olvido bajo el pelaje de las noches , un día pálido debajo de tu labio , el espíritu inimitable bajo tu pluma , el capullo joánico bajo minerales carbonizados , el futuro emergio bajo las bayas descascaradas , el arquitecto de la respiración . Mi lágrima ! cette plaie où refléter nos visageseste repique de campanas recuerda al humo de las piras d'une cosmogonie du tempspassé . Nuestro futuro , la resina epifanica resolver las arrugas de la epidermis el pas de deux en el horizonte del arco iris como una bala perforando el Absoluto nuestra expansión este enigma où se fondre dans la vision . 284