კატეგორიის არქივები: სექტემბერი 2022

Flocage à bon escient

Flocage à bon escient   
au rythme des saisons   
le chemin monte   
vers un rien d'absolu.      

Un bleu de pastourelle   
anime la contrée  
au diable roches et nuées   
pour un nouvel élan.      

ხე რჩება
მკვდარი და ახლანდელი
ჩაძირული ზრდა
მტვრიანების ცხოვრებისა.      

ხანგრძლივი ძილის შემდეგ
ეს არის რეპტილიური ფორმები
ჩურჩული მშობიარობის ყურში
მარადიული აღორძინება.      

D'herbes recouvert   
il y a bon temps   
que le dernier charroi passa   
à devenir aveugle   
pour mieux voir dans l'obscurité   
engager notre masculin   
à pénétrer son féminin   
et déboucher dans l'infini   
ô mère recroquevillée   
gorge ouverte   
constater la frêle complémentarité   
des grandes lampées absorbées   
ô reine   
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre   
quand plane dans le cosmos   
l'union parfaite   
jaillie des deux pans du manteau de noces.      

( peinture de Sylvain GERARD )

1119

Vénus et Lune

En harmonie   
d'une main sûre   
il traquait les corbeaux   
dans la corbeautière   
en défaisant chemise et corsage   
selon les canons de l'instinct.      
 
Მამრობითი მდედრობითი
ცნობიერი და არაცნობიერი
ჩრდილი და სინათლე
გასახდელების არეულობაში
იყო საჭმელი
სულის დიასტოლა.      
 
Lune et Vénus   
étaient les yeux mystérieux   
purifiant les chairs   
et broyant de fines gouttes de sang   
l'anneau des noces   
remisé dans un ciel noir.      
 
გადალახეთ დაბრკოლებები
დააწესოს მფლობელობა 
des outils de la passion   
pour qu'advienne    
le troisième temps unifié   
d'une fontaine de jouvence.      
 
1118

წმინდა მთა

ცივ აუზის წყალში
დავინახე სამი წყლის ობობა
ხელი მოკიდე.      
 
პერანგისა და აკანკალებული ფეხები
ცოტა მარილი დავამატე
თხის რქაზე.      
 
ჩემი თმის შუქზე
გამოვაკლდი რამდენიმე მაჩვენებელს
რომ შესთავაზონ ისინი ნაცრის ხეს.      
 
Accumulant l'élan des choses dites   
il me parut propice   
de blanchir les os du cimetière.      
 
გრძელი ბუსუსით
ზედაპირების ქაფიანი მხეცი
ავსებს სახლს იატაკიდან ჭერამდე.      
 
ნაპირების გასწვრივ სირბილი
ბავშვები ფუტკრით
გაანათა ცოცხალთა საფეხურები.      
 
სიტკბოება
სუსტად გამოსხივებული
ბოლო ფიცი სცადა.      
 
Le bouvier de la constellation   
rassemblait le céleste troupeau   
à coups de bons mots.      
 
მეტი სინათლისთვის
საჭირო იყო
რომ უფრო გაიღიმო.      
 
ჭურვების გახეხვა
ტალღა თეთრ კალთებში
აღმოჩნდება არყოფნის მოგონებებიდან.      
 
კრისტალურად სუფთა ცრემლები
ცარიელ მზერას შორის
დააკაკუნებს დავიწყების კარზე.      
 
ამ ყველაფრისგან
იგი შეიტანება შესვლებისა და გასვლების რეესტრში
მომენტის გამონაყარის გადინება.       
 
Ხვალისთვის
უკეთესი დღეების სიმფონიის დეკანტირება
გაშალე ხელები.    
 
დაწყნარდა სურვილებით
მე მაინც დავუშვებ, რომ გაფრინდეს
მშვიდობის მტრედი.      
 
Autrefois baiser fou   
le jet du carrelet clôturera   
la parade des splendeurs.        
 
Paresse en liesse   
Montant à la tribune   
j'agiterai le drapeau à damiers.      
 
Pour ce qui se fait   
au camp du Drap d'Or   
avoir d'élégants échanges.      
 
Devant le palais en file indienne    
se tiendront   
le chasseur l'amant et la cartomancienne.      
 
Alors qu'en bas de page 
la montagne pyramidale propagera   
la parole des tenanciers du langage.        
 
Il y aura du pain et du vin   
sur ces rives ardentes   
à portée musicale de la faim.      
 
Alors la saison s'ouvrira    
sous le regard chaste et fier   
de la Vierge des morsures.            
 
1117
 

Mélusine la fractale

მელუზინე ფრაქტალი
ეს იყო მთვარე ნამდვილად
დეფისი დღეებით.      
 
სულების შრიალი
სადიაკვნის ფოთლებში
ან ცხოვრების ფარდაგის ქვეშ.      
 
მამაცი ნაცრისფერი თაგვები
საკუთარ თავს ცოტა წყალი მისცეს
შრიფტში ჩაძირვა.      
 
ცეცხლის წინ გრიმას
ჩვენ სიცოცხლეს ორივე ბოლოდან ვუჭერთ
სანამ სიმები არ გაწყდება.      
 
გენიალური მონაზვნები
გააფუჭა რამდენიმე სიმღერა
სანამ თავს არ დაკარგავ.      
 
სამოთხეში ერთზე მეტი ადგილისთვის
გულშემატკივართა დიდი დარტყმებით
აქ იყო მადლობის სათქმელად.     
 
წინააღმდეგობა გაუწიოს სხეულს ტირილს
ჩვენ თავს ვუშვებთ პოეზიას
ყოველგვარი სურათების გადაღების გარეშე.
 
Point à la ligne
au café de l'Opéra
j'ai triché sur mes origines.
 
M'effacer du tableau 
c'est chercher quelqu'un dans le noir
et peu m'importe que ce fût demain.
 
Pour peu m'en faut qu'il y eut foule ou pas
Je touchais là le cri des oiseaux
par dessus les falaises de craie.
 
Même le Fou avait mis les pieds dans le plat
en regardant par le trapillou
le goutte à goutte du sang de Dieu.
 
 
1116

Mon frère de cœur

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
არწივი ჩვენი ბატონი იქნება
დეკორაციის ხელახლა შესაქმნელად
ჩვენი ცხოვრების სურვილი
ოფიცერი მარტივად
აცეცებდა მახვილ ენას
გაშლილი სხეულების წინ
ქალები და ხარები შერეული.      
 
გავშიფრავ
ჩემი ძმა
ხის კვანძები და ალკოჰოლი
კარგად დაბადებულ სულთა საგვარეულომდე
დამღუპველი არარაობა
გაშიშვლებული არაბესკისა
გარიჟრაჟი, სადაც ყველაფერი ნათქვამია.      
 
არსებითი ჭრილობა
იქნება უპირველესი ღირსება
მამის ღიმილი
მაცდური მზერით პასუხობდა
რა პოეტი
საკუთარი თავის სრულ დასაქმებაში
დაასახელებს იმპერატიულ მოვალეობას.      
 
 
1115

უდარდელების თესლი

კედლებზე არის
უბრალო ნივთების ჩურჩული
ერთი ძაფიდან მეორეზე
ზამთრის ვაზში
წესდების დახმარების გარეშე ჩაკიდება
ვარსკვლავებით სავსე ცის ტალღები.      
 
S'amoncellent les pierres   
poudrées d'une chaux grise   
guidant le cœur immense   
de l'équilibre triomphant   
des ouvertures de cette vie   
gravée dans le dur.      
 
Des orbites sortes de boîtes à gourmandises   
suggèrent une affaire complexe   
d'aération et de recel   
que personne encore ne peut étiqueter   
si ce n'est l'envie d'y fourrer son nez   
mains dans les poches sans se faire remarquer.      
 
Babel est à mille lieues   
des cris d'enfants   
maraudant quelques feuilles sèches   
pour sur les pupitres   
énamourer de couleurs automnales   
une joie sans cause.       
 
Chemin de descente   
des chenaux vers la terre   
les souvenirs opèrent   
en résonance d'un souffle d'air   
brumes imaginaires   
écartant les doigts du silence.      
 
Chemin de montée   
comme frise le lait chaud   
accompagnant d'un solide brouillaminis   
les cristaux du rêve   
matière inhabituelle   
de boire en se raclant la gorge.      
 
მარტო ვიქნებით
და ორი ერთდროულად
ამოსუნთქვა ტონამდე დია
ბოროტი კმაყოფილება
იქ ყოფნა მცირე ზრუნვით
მთელი დღე არაფრის გარეშე.      
 
Passe ton entrain et me viens    
descente dégoulinante des eaux de pluie   
Sois l'émotion de l'extrême présence   
à gonfler de mots   
à point nommé   
la semence du sans-soucis.      
 
 
1114

ლურჯი კაცი მე

ლურჯი კაცი მე
ნაცრისფერი ცის ქვეშ რომ შევხედოთ ერთმანეთს
და ისევ იცხოვრე
სპეცოპერაციაში
ცარიელი გვერდის ანგელოზთან ერთად
პირისპირ
ფსკერზე რომ მოხვდა
ამ ბოლოს ზაფხულში
ხედვათა გზაჯვარედინზე
ღია კარები
მიღების მიზნით
შემდეგ წასვლა
GPS გამორთულია
არ განასხვავოს ჭეშმარიტი სამკაულებისგან
კატასტროფის ღიმილი.      
 
ლურჯი კაცი მე   
ჩვენ ორივე
ევეტესის ქედზე დამაგრებული
ნაზად ტკივილი
მშვიდი დილის სიახლეში
როცა ჩრდილი ზევით აწვება
ცირკის ძირამდე.       
 
ლურჯი კაცი მე
შინაარსის დატოვება
მზერა არასოდეს ტრიალებს
ბავშვის ტკბილი მზერა
სიცარიელეში დაკარგული
სად უარყოს
წყალზე მოსიარულე პრინცი
წესის გარეშე
შემთხვევითად
თავისი დიდი დანით
მაშინ, როცა ჯერ კიდევ არ გვაქვს აღმოჩენა
სისხლისა და სიყვარულის მშვენიერი ყვავილი
ბოლო მოსმენის ასანთზე გაშტერებული
საბოლოო გაყვანამდე
ბუჩქოვანი სამუშაოებისთვის წინააღმდეგობის გაწევის გარეშე
დაშლილი იდენტობის.      
 
ლურჯი კაცი მე
მამაჩემი
უხერხულად
გაფანტულად
მკაფიოდ
გაიქცა
პეპლის ფრთის ქნევაში.      
 
1113

რამდენიმე მოგონება მოვა

მდელოებზე მივდიოდით
ჩლიქები ნამში დავსველეთ
მაწანწალა ძროხებისთვის
დააბრუნეთ მეამბოხე
მეფე იოანეს თავლაში
ლაბროს მწყემსი
წინაპრების საფლავის აყვავებაზე მოწოდებული
წმინდა მარიამ ლე კროსისა.      

და მის პირს გაეცინა 
à l'horizon qui fume   
l'heure était au retour   
des dorures déclinantes   
d'un automne naissant   
brodant dans l'herbe aux doigts de fée   
quelques souvenirs à venir   
ombre de l'été.       

Minutes étouffées   
dans un sanglot sans reflet   
les châteaux éventrés   
dentelaient la fresque des brumes   
étalant l'ocre du soleil couchant   
dernières flammes d'un genévrier géant   
brassant dans la bassine aux lessives   
les clarines tintinnabulantes.      

Et moi maintenant   
près de la fontaine   
couché dans la chevelure des frênes   
à peine moins haute que le milan   
regardant écoutant   
papillons et criquets   
embrasser dans le cercle du ciel   
la présence de la Joie.      

 

1112

მოლოდინების კერა

მუქი ღრუბლები
და დევიანტური სამყარო
თავგადასავლების ნაკადი
ნაპერწკლები
ჭუჭყიან პუსტულებზე
მშრალი ნემსების ხალიჩაზე.      
 
Pas de main dessous la peau   
juste le pas de deux devant l'ailleurs   
à cette heure   
d'heureuse mission   
à regarder les choses roses   
à rebours du soupçon.      
 
მარტივი და ორიენტირებული
რბილი მოფერება
ბრალდებითა და სიმრავლით შედგენილი
არიან ტკივილისა და უბედურების
რაც განსაზღვრავს მზადყოფნას
ძლიერი გამოცდილება.      
 
რომ ვთქვა
ძალისხმევით
ციმციმები და გარიჟრაჟები შერეული
თარგმნეთ ღია
გულის წინააღმდეგ
ლექსიდან ჩემი მეგობარი.      
 
Survenu   
d'une vie recluse   
de carrières abandonnées   
le souffle prospère   
un soulier glisse   
sur la sente suivie.      
 
აღარ კვნესა
საბნის ქვეშ გადახვევა
გვარის სივრცის ნაწილაკი
იცხოვროს ღრუ
გადახედულ პოზაში
გონების შოკისგან.      
 
ოჰ ! ოჰ !   
გაციებული
პირველი ნახტომის მიღმა
წარსულის გახსენება
ემოციის ციყვი
გამოხატული წითელი ფერებით.      
 
კრისტალი მხარზე
და პანში bullseye !   
la torture caracole   
cortège des ombres   
étreignant d'un flot de sang   
la fraîcheur d'un matin vibrant.      
 
Დასაწყისში
დიდი უფსკრული
მოკლული წყურვილის ვალსი
გამოთქმა გამოთქვას
სრულყოფილი რომანი
ქუთუთოს კუთხის საიდუმლო.      
 
Chants se répartissant   
de débris en débris   
font des lumières mortes   
le grand soleil initial   
sonnant trébuchant   
le nez dans l'herbe mouillée.      
 
Affronter la mort   
sans répit   
à coups de maillet sur le ventre   
en retombée de l'été   
laisse automne apparu   
sans que traces subsistent.      
 
Vagues mucilages    
sifflant tel merle en campagne   
occasionnent passage étroit   
sans quoi tout droit   
serait permis le rondin de bois   
jeté dans l'âtre des attentes.      
 
 
1111

მოდიან ხის კორიგანი

თუ არაფერი
ასე ცოტა
სილვენის მოლოდინში
მოცვისფერი თვალები  
ფილაზე მისი სადგომი    
და ხეები მოძრაობენ
ყვირილი
გონების კორიგანი
ვნახოთ ერთმანეთი ლამაზი რომანი
ამაღამ
მარადიული გზების გზაჯვარედინზე
რომ ყოფილიყო
ჯერ კიდევ იყოს
რბილობი და წვენი
ღიმილით
კვნესით
მძიმე ტვირთისთვის
შესთავაზა ყველა შემოსულს
კორიგანი
შეწყალება და აბერები
ქვაბის პასუხისმგებელი
წაახალისოს
ვინც
ერთი რა ?   
m'émeut et me nourrit   
de contes et de récits   
aux quatre coins de la table ronde   
à faire du cercle   
la croix et la bannière   
de la franchise   
payée cash   
tôles froissées   
à mi-chemin  
de la stance   
de moi venu   
sur le tard mordre une dernière tartine   
darder quelques lumières   
sur l'avenir étroit   
houppelande ouverte   
sur la lande   
le korrigan   
des brûlures d'estomac   
qu'aurait trop chargé la chaudière   
de beurre et de cidre   
" თმიანი თათი "   
tout droit venue   
d'une cupule   
entre fougères et bruyères   
califourcher sur le rocher 
quelque manant   
en pente descendante   
vers la mer murmurante   
mouette rayant la plage   
d'une plume légère   
portée vibrante   
musique émise   
à effacer sa trace   
sur le rivage des allers venues   
un quart de ton   
en retour de mission.      
 
1110