Que n'a-t-on voté Akhenaton le dispendieux l'organiste de la cathédrale le flot tumultueux. A son visage aiguisé le marbre de l'autel faisait pendant l'étole au vent du côté de chez Swan. Les chiens allaient venaient perforant de leurs aboiements les nuages ascendants de la vallée sans que le berger soit perturbé. J'ai couru et ils m'ont rattrapé je me souviens de la règle. Ma main est à la droite de la gauche et la gauche est mienne vraiment mienne à même le sol contre les linges souillés la mère de mon enfant la bassine de sang entre les jambes bouche bée yeux révulsés. 828
კატეგორიის არქივები: ივლისი 2021
hêtres et peupliers
Roc éclaire la hêtraie de si majeures entailles que se glissent langues et papilles au frétillement acidulé. Le vent morigène par la fluidité de ses ourlets la parole sagittale des danseurs de l'aube. Trilogie élégante de l'arrivée des druides par la coursive des fontaines en robes de couleurs parés. Il n'est de regard posé sur le bruissement quincaillier du feuillage peuplier que celui du silence. Mains bleutées contre ta poitrine blanche aux vaines tendances à l'arasement n'augure de bon que le souple émoi des âmes et des saisons au pas camarade de cet élan de bon aloi dont nous ferons la paire. 841
Le communicant
Laisser sa marque sur le monde modeler les nuages le soir venu à pleines mains de parousie éteinte alunir en l'orage menaçant. S'engageant sur le chemin nous avons assagi les rêveries pour manduquant le feu de la déraison cambrer les reins devant l'espoir. A qui le chuchotis des basses embrassades ? A qui la vie pour un quignon de pain ? A qui le givre scintillant de l'embarquement ? il est tant de se tenir coit sur la montagne. Exister n'est plus de mise par ces temps de lune sèche à deux pas des convenances que le babil des ombres épouvante. De souffrir de la tête des genoux et des reins rend le jour plus seyant au retour des vagues d'antan en la poussée mélodieuse des murmures de l'azur à contempler le milieu du ciel comme s'il allait apparaître. 840
Les enfants obstinés
Au coin du feu le barde aux cheveux roux s'est mis à chanter l'histoire des enfants obstinés. Ils étaient jeunes et finirent ligotés et morts par noyade sous le pont de Nantes à leur arrivée dans la vie. Depuis, l'aube s'est levée maintes fois et nous avons été jetés de par le vaste monde pour voir s'entre-tuer les amants de la veille au coutelas vous dis-je et sans baisser les yeux. Niché dans l'anfractuosité du mur un chien s'est étiré baillant fort et sa gueule ensanglantée laissait paraître deux glandes inamicales. Sagesse vernissée au nez en trompette le masque sanitaire arraisonne la croix et la bannière. Des bougies sur le rebord de la fenêtre marquent le retour de l'esprit passe-murailles des mots pour se dire. Nous ramassâmes les âmes à pleines brassées sans rebrousser chemin en picorant les grains dorés des poules d'alentour caquetant de plaisir. 839
Le torrent farouche
Le torrent farouche d'une trace bruissante et continue masque l'immobilité des sommets ceints de sapins silencieux. Du tranchant de la main les crêtes et vallons inspirent expirent d'un vert naissant le cœur épicéa de la transparence. Entre la gentiane et le lys martagon la marmotte enfume de son coulis de petits cris la gerbe des herbes fraîches. Pieds paquets et repas assumé nous arrosons de vins de Loire et de bons mots le roulé-boulé des galets du Drac sous le choc des boules de pétanque. La rosée perles de lumière offertes aux feuilles franches déploie sa respiration irisée d'un rai de grâce germinatif. En sa munificence consacrée dans la mangeoire des étreintes au cul des marmites de fonte noire culbutées dans l'âtre des merveilles par les génies du miroir la guirlande des éclats de voix œuvre en catimini à l'établissement du Sans-souci. 838
Აქ და იქ
Აქ და იქ l'auriez-vous vu le furet du bois joli l'homme à la parure gris-souris. Par-ci par -là comme de bien entendu un jour de bourgeons verts ils ont trouvé le paradis. Აქ და იქ comme si de rien n'était se sont embarqués en justice sur le canapé des principes. Აქ და იქ en retour de baguenaude les rires de sunnamite ont occis le qu'en dira-t-on. Écume des jours fastes au carnaval des apostrophes ils ont clopiné sur la sente aux herbes odorantes à pousser devant eux le caddie des offrandes les rois et les reines ces fifrelins à la cornemuse gaillarde alors que dehors il faisait froid à fendre pierre au pré de Lacombe. 836
ძაღლსა და მგელს შორის
ძაღლსა და მგელს შორის ფრთხილი სანთლით მომეცი ხელი ამ თხელი ფარდისკენ. ძაღლსა და მგელს შორის ანგელოზთა შუქზე ის იქით მოძრაობს ბუნების ეკლესიაში. ძაღლსა და მგელს შორის საუბრის გარეშე გაილოკა ცერა თითი როგორც სტაფილო მაისში. ძაღლსა და მგელს შორის გაქცევა არ არის ტრავმის გარეშე უბრალოდ ცოტა ბალზამი გულზე მის ნაწიბურებში. ამ ნახევრად შუქზე კანზე დადგება დრო წადი შეცდომები და jeremiads გუშინდელი ჩემი ტკბილი გასული ღამეები კარგი ნაწილების თანმიმდევრობით ცხოვრების წარმართული ღრიალი და აფრენა ღრუბლების სქელ მანეზე. 836
მარადიული შეყვარებული
Se délie l'infamie pour qu'aille à vaut l'eau la plainte et le bon mot que le regard aiguise. Partir est souvenir étrange en ce lieu où l'orage éclate le ventre des mésanges s'ouvre sous le cimeterre de l'ordre plumassier. Ne plus se retenir sur la pente des pleurs à dessein d'être contaminé je chéris la vigueur des abers. Mille paroles n'y pourront rien à cette tête ballante sous le coutil la frayeur exorbite nos yeux sans que le jugement soit honnête. Marcher le long des rives amène brise à disposer de soi et quand passe un vol d'oies de mer la voix des abysses souffle sourde voix pour menterie extrême s'accaparer l'étoile au front des causeries de l'amante éternelle. 835
Outre Rhin
Outre Rhin il y a le mien du tien l'accord mélodieux de l'errance et du lieu. Par dessus la margelle j'ai croqué le cœur des salamandres comme craquantes airelles découvertes sous la cendre. En souvenir d'avoir été le doute est en chemin de ses frasques passées plane l'ombre du destin. Puce à l'oreille poil au menton de gouleyantes merveilles n'avaient point encore prit nom. Ne morigénons plus ces hommes aux couvades lasses soyons à la fenêtre à recueillir l'haleine des poulbots d'un lichen aigre-doux s'exhalant à s'y méprendre tel le son des souliers ferrés crève l'œil du maraudeur. 834
Il est venu, Il est ici
En bordure de la forêt il y avait litière commune des festivités de la veille et nous attendions en gradins que cela vienne. Des pins en grand nombre filtraient la lumière sur le chemin déjà foulé et nous étions en silence. Je suis sorti du rang j'ai descendu les marches mon torse revêtu d'une peau légère et le bas du corps alourdi d'un paquet de hardes. Disposé devant l'assemblée à la gauche du dispositif j'ai levé les mains devant mes bras tendus en formant la coupe des offrandes. Et je me suis avancé le cœur de liens arrimé poitrine ouverte en disant : " Il est venu, Il est ici ". J'enlevai une pièce de vêtement et répétai : " Il est venu, Il est ici, Lui " et l'assemblée répétait après moi " Il est venu, Il est ici ". Et j'avançai lentement en disant les mots sacrés et me dévêtai à mesure de mes pieds que j'enfonçai dans le sable j'affirmai ce pourquoi j'étais. " Il est venu, Il est ici " et l'air était doux avec une brise chaude par le travers et la caresse d'être là où je me porte. J'ai été rejoint et l'assentiment du groupe m'enveloppait et la femme que j'avais tiré du marais m'accompagnait dans la joie du grand Récit. Entre mes doigt le texte s'effaçait quelques signes manquaient pour laisser paraître les petits fruits des origines ces pommes de pin ouvertes par l'écureuil. J'étais transporté guidé et j'allai nu pour que le groupe mute d'un même élan dans l'Unité avec Lui. Je me retrouvai alors dans la grande chambre des familles et je fouillai dans l'armoire au miroir pour prendre le gilet des anciens et j'étais en sabots. Et l'air était doux du devoir accompli l'air était mon sang et le sang de mes compagnons le Léthé retrouvé mes lèvres avaient goût de mots sacrés et nous étions dans la Paix en pays d'éternité. 833