კატეგორიის არქივები: ნოემბერი 2012

La souffrance





  Adhérer parfaitement à sa propre souffrance sans lui résister, c’est rendre possible qu’elle ne nous soit pas insupportable. Au fond du déchirement librement accepté nous pouvons trouver la paix et la sérénité qui dépassent toute compréhension .

Le refus de ce qui est représente toujours la tentative d’un mensonge, celle de se croire plus fort que la vérité .

Une des souffrances les plus grandes est d’être confronté aux mourants proches de nous. L’on sait que l’autre va mourir. L’on sait que ce passage est normal et naturel .

Avoir comme attitude l’acceptation sereine de la mort de l’autre, de ne pas trouver scandaleux son départ, de l’aider à réussir ce passage, nous rend simple, attentionné et humain dans la relation .

Le moment d’extrême souffrance vécue en conscience est aussi la possibilité qui nous est offerte de passer outre à notre égocentrisme, à ce qui nous aveugle, à ce montage de fausses protections qui n’est en fait qu’un amas de projections, d’introjections et d’évitements permanents .

Le travail en conscience de décryptage, de compréhension et d’expérimentation lucide de ces perturbations, qui colmatent peu ou prou la souffrance, peut conduire à l’effacement de l’identification à l’ego, et donc représenter la guérison d’un état plus ou moins halluciné .

Cet au-delà de la souffrance, tout en ne niant pas les vérités relatives qui sont sources de peur, nous invite à considérer la vérité absolue, celle de ne pas être cet ego limité mais d’êtreinfini” .

Il se peut que nous ayons peur de ce par quoi nous sommes attiré et fasciné d’une manière ou d’une autre, et à quoi nous résistons. Nous sommes captés par cet infini qui est en nous, par cet infini que nous sommes, cette grandeur, cette immensité, cette non-dépendance, cette liberté .

 La souffrance regardée en face et élevée au statut d’obligation de conscience est ce par quoi nous sommes convoqués à rejoindre, par l’infini approché dans la relation, l’oeuvre éminemment humaine de la rencontre avec son propre infini.

086

Le chemin

Le voyage initiatique vers le grandir de soi ne peut s’effectuer que
par l’expérimentation vigilante et tenace de soi en contact avec les épreuves
de la vie de tous les jours, sur notre chemin de conscience, vers davantage
d’ouverture à notre
être au monde. “

Ce chemin est fait d’allers et retours, d’évolutions et d’involutions où l’entropie le dispute à la néguentropie sur la scène du grand théâtre de la vie, de celui de l’homme debout en marche vers son accomplissement.

Dans cette aventure, la claire vision et la conscience des nécessaires morts et
renaissances au contact des épreuves que nous rencontrons tissent notre posture de sagesse ; posture toute à la fois faite du fruit de nos expériences accumulées, que du vide et de l’impermanente par le lâcher prise que nous devons avoir devant avoir par ces expériences.

La vie est devant nous, elle se décline en conscience, sans peur et sans reproche dans la pureté du jour à venir, toujours surprenante et joyeuse.

Ce travail d’éveil à ce qui est, effectué par paliers, fait d’avancées et de chutes, entraîne notre état de non conscience vers une existentialité agie de notre être au monde.

Et dans cette existentialité, dans l’esclavage intérieur de l’homme soumis, par introjections et modélisations, au mode consumériste ambiant, nous abandonnons trop rapidement notre libre-arbitre pour succomber aux chants des sirènes de notre environnement.

Dans ce combat que nous menons contre nos ombres, tentons de réduire nos prétentions et faux espoirs de chosification de l’homme, pour nous inscrire dans la quête de la dimension ontologique de l’être homme, afin de ne pas rester au stade del’individu”, mais de devenirადამიანი. “

085

Le QI

  Pour nous, Occidentaux, la dépression, l’anxiété, le stress sont des symptômes physiques. Nous parlons de la fatigue, de la perte ou de la prise de poids, du manque de sommeil, des battements de coeur irréguliers comme s’il s’agissait de manifestations physiques d’un problème mental. Ancrés que nous sommes dans la tradition cartésienne nous établissons une distinction nette entre lephysique” და “mental”. Ces dernières années est apparu le terme depsychosomatique”  que nous acceptons avec méfiance sans trop savoir ce qu’il recouvre.

Pour les Tibétains et les Chinois c’est plutôt l’inverse : la tristesse, la perte de l’estime de soi, le sentiment de faute, l’absence de plaisir sont les manifestations mentales d’un problème physique.

Et si ce n’était ni vraiment l’un ni vraiment l’autre et qu’il n’y avait pas de différence entre la vision occidentale et cette vision asiatique, mais une tension de complémentarité paradoxale créatrice d’une nouvelle vision permettant d’appréhender la santé à un niveau décalé plus apte à solutionner la pathologie en s’appuyant sur des paradigmes libres.

Les symptômes émotionnels et physiques sont simplement deux aspects d’un déséquilibre dans la circulation de l’énergie, ლე “Qi”.

The “Qi” ან “Chiest une énergie régulatrice sous-jacente qui affecte à la fois le physique et le mental. Et il y a trois façons d’influencer leQi” : la méditation qui le régénère, la nutrition et les herbes médicinales et, la plus directe, l’acupuncture .

084

L’amour

Le sentiment fondamental avec en son centre la sensibilité.

La sensibilité ; ce qui nous fait vibrer au plus profond de nous par rapport à ce qui bouge à l’extérieur de nous et aussi en nous. De moi à l’autre et de moi à moi. C’est ce qui nous alerte, nous somme d’être, ce qui excite notre curiosité et nous énergétise pour entrer en contact avec notre environnement, avec l’autre. C’est la compagne du chasseur que nous sommes et qui nous fait mieux discerner la proie, l’objet de notre intérêt, entre les mors de l’incertitude et de la croissance.

L’amour.L’amour compassion, ce voile jeté sur le gouffre de notre incomplétude. არასრულყოფილება, cette attitude de ne pas voir ou de ne pas vouloir voir le chaos et le vertige face à l’inconnu où nous tentons de nous mouvoir pour n’être pas seul, afin de se sentir malgré tout coexister dans un monde sans repère. Ce peut être l’amour religieux parfois apte à contempler sans agir. Ce peut être l’amour dévotionnel en aller simple vers plus grand que soi. Ce peut être aussi une attitude altruiste apitoyée par laquelle pouvoir subsister par le don porté à son prochain.

L’amour n’a pas de contraire.L’amour n’est pas la passion amoureuse qui, ის, a son envers dans la haine et l’amertume. L’amour passionnel peut devenir attachement et corrompre la libre relation d’être face à face. Il peut aussi être lié à nos pulsions et à notre désir de possession consumériste. Il est l’espoir à espérer ! Il est le naufrageur de nos possibilités à être grand et beau pour l’être en chemin que nous sommes. Par là, nous abdiquons devant plus bas que nous. Et c’est ainsi que, trop rapidement, nous devenons humus pour les générations futures sans avoir suffisamment fait fructifier nos talents. Il nous appartient d’être fort et responsable pour passer le relais dans de bonnes conditions à nos descendants.

L’amour vrai n’a pas de contraire. Il est sentiment d’unité radicale et stable. Il nous convoque à la solitude, celle de ces espaces infinis ou le temps n’existe plus. Il nous convoque à la reliance universelle, à ce qui relie toutes choses de par l’univers de manière dynamique dans un jeu perpétuel fait de développements et d’enveloppements de son énergie propre, de sa libido large, de son expansion hors de l’indicible.

L’amour est construction permanente. L’amour est destruction permanente. Il est unicité personnelle au sein de ce qui bouge et ne se perd pas en conjonctures de formes et de figures qui constituent le substrat de notre existentialité, étape nécessaire à la mise en place de notre identité permettant la lisibilité de tout engagement.

L’amour ne connaît pas la peur, l’envie, l’égoïsme, la jalousie et la haine. Il ne s’attache pas mais comprend et ressent tout. L’amour va de l’avant. Il marche sur le cadavre des illusions. Il est amoral et bouleverse les convenancescelui qui aime peut même chasser les marchands du temple !

Il n’y a pas que l’amour pour …, l’amour de …, l’amour avecIl y a l’amour sans ” ა ” privatif. Il nous reste alors à décliner lemourau risque de ce qui s’advient, au détour du chemin. ლ’ ” a-mourest voyelle invisible dans le grand discours sur l’être. Il est l’articulation syntaxique mystérieuse qui fait saigner le coeur des poètes. Il est la partie de campagne improvisée et pourtant imperturbablement rééditée !

L’amour ne se fige pas, il est intuition et orientation vers toute réalisation collective. Il est complexité croissante sans que celà nous pèse. Il est la mère de toute réalisation. Il est air pur. Il se boit et se mange à la source, sans attendre, et son souffle est aussi léger qu’une luciole sous la flamme d’un éternel rituel d’anniversaire où nous serions tous attendus. L’amour est lien social. L’amour est jeune

L’amour naissant.

083

ნაცარი

 En allant vers la cité des vents
le long de cette route étroite
la croix et la bannière
à mi-ombre
cette petite femme courbée
ne payant pas de mine
sur le bord du chemin
que j'ai accueillie dans mon auto
une odeur à nulle autre pareille
un semblant de suie
sous le boisseau de cheminée
à trier la lentille
à se dire ce qu'on pense les uns des autres
à la lumière de la lampe à pétrole
cette chance de veiller
que ne l'ai-je désiré
de ne pas monter de suite dans la chambre
pour me trouver entravé dans le sac à viande
qu'elle me destinait
afin de ne pas lui donner de coups de pied
qu'elle disait.

Je roulais sur le verglas
pour me retrouver dans le fossé
immensément blanc
avec cette tâche de sang au centre du drap
il faisait froid
la fontaine était gelée
à la pioche nous cassâmes la glace
un faisan passât
pour se poser sur la barrière du jardin
un roi dans ce désert
la bise soufflait
nous décidâmes de rentrer
mes mains là
devant mon visage à imaginer la bonne surprise
de revoir encore ce vieil homme
Pigna, le réparateur d'horloges
sous le cadre des médailles exposées
l'homme à la moustache
ancêtre tutélaire
fier d'avoir survécu à l'enfer de la grande guerre
pour gènes échangés
me faire naître
au printemps
avec entre les doigts
une pousse de frêne .

082

შეუსაბამობა, არასრული, რეალობის დონეები, გოდელის თეორემების შესახებ

   The გოდელის თეორემები მიზნად ისახავს ლოგიკის აღმოჩენას აქსიომატიურ საფუძველზე რომელიც მიუწვდომელია.

როგორიც არ უნდა იყოს აქსიომების სისტემა გამოყენებული შექმენით თეორია, არის წინადადებები, რომლებიც ვიცით, რომ სიმართლეა, მაგრამ რომლის სიმართლის დემონსტრირება შეუძლებელია სისტემის ფარგლებში.

აქსიომა თეორიაში არის ა ძირითადი ფორმულა, რომელიც ჭეშმარიტად ითვლება მტკიცების გარეშე.

შეუსაბამობა არის იმის დემონსტრირება ერთი რამ და პირიქით.

არასრულყოფილება ახასიათებს ჭეშმარიტებებს მათემატიკა, რომლის დამტკიცება შეუძლებელია.

როგორიც არ უნდა იყოს აქსიომების სისტემის სიმდიდრე ეს ვერ ემთხვევა აზროვნების პოტენციური შინაარსის შესაძლებლობებს.

გამოკვეთილი აზროვნება –  შედეგი ჩვენი ანარეკლი, რომელიც დაფუძნებულია აქსიომების სასრულ რაოდენობაზე – უფრო მარტივია ვიდრერთული აზროვნება რაც თეორიულად არ შეიძლება გააცნობიეროს.

დილემიდან გამოსვლის ჭეშმარიტი და არასწორი ამავე დროს, თქვენ თავად უნდა გამოხვიდეთ სისტემიდან, შიგნით შესვლა მეტა პოზიცია, გარე ხედვაში, უფრო ფართო სისტემის მიღებით.

ლოგიკას აქვს თავისი საზღვრები ; ნებისმიერ სისტემაში არის წარმოუდგენელი ჭეშმარიტებები.

საკმარისად მდიდარი აქსიომების ნებისმიერი სასრული ნაკრები აუცილებლად იწვევს შედეგებს, რომლებიც ან გადაუწყვეტელია, ან წინააღმდეგობრივი.

ნებისმიერი ადამიანის ლოგიკური სისტემა არასრულია, თუ ის თანმიმდევრული სურს. თანმიმდევრულობა მოითხოვს არასრულყოფილებას.

არასრულობის პირობა შეექმნა მეცნიერს არ არის გონების დამარცხება, არამედ წინსვლის შანსი გააცნო მას საიდუმლოსთან დაპირისპირება, ცოდნის საიდუმლოებამდე.

აინშტაინის ფორმულა, ” ყველაზე გაუგებარი, არის ის, რომ სამყარო გასაგებია “, და დაყენება მტკიცებულება ” ნაყოფიერება ” არასრულყოფილების მსგავსია ორი ” ნიშნები ” ცოდნის საიდუმლოს თანამედროვე სამეცნიერო მიდგომაში.

Სიმართლე არ შეიძლება გამოხატული დემონსტრაციის თვალსაზრისით.სავარაუდო რამ არ არის აუცილებელი მართალი და ნამდვილი რამ არ არის აუცილებელი.

ამ სისტემაში ჭეშმარიტების მოსაძებნად უნდა შეეძლოს მისგან ამოღება და ჰქონდეს მიზეზი, რომელსაც შეუძლია შექმნას ა სისტემა, რომელშიც უძველესი ტრიზირებული ჭეშმარიტება მთლიანად გახდება აშკარა.

გოდელის თეორემების ფარგლები მნიშვნელოვანია მნიშვნელოვანია ცოდნის ნებისმიერი თანამედროვე თეორიისთვის. პირველ რიგში ის არა მხოლოდ არითმეტიკის არეალს ეხება, არამედ ყველა მათემატიკა, რომელიც მოიცავს არითმეტიკას. მაგრამ მათემატიკა, რომელიც არის ინსტრუმენტი თეორიული ფიზიკის საფუძველი შეიცავს, აშკარად, არითმეტიკა. რომ ნიშნავს რომ ფიზიკური თეორიის ნებისმიერი ყოვლისმომცველი ძიება არის მოჩვენებითი. თუ ეს განცხადება მართალია დომენების უმეტესობისთვის ბუნებრივი სისტემების მკაცრი შესწავლა, როგორ არ ვიოცნებეთ სრული თეორია უსასრულოდ უფრო რთულ სფეროში – რომ სოციალური მეცნიერება ?

ნაკრების გოდელიური სტრუქტურა რეალობის დონეები, ასოცირდება ლოგიკასთან საწყისიმესამე მხარეების ჩათვლით, გულისხმობს სრული თეორიის აგების შესაძლებლობას აღწერეთ გადასვლა ერთი დონიდან მეორეზე და, ძლიერად, აღწერს რეალობის ყველა დონე .

081

რელიგიური კაცი


L'homme religieux est un chercheur qui nécessairement rencontre à
un détour de son chemin une autre dimension de conscience que celle habituellement dépêchée dans la vie courante .

D’abord rompre avec le monde social conformiste,
pour être dans le retour à soi.

Puis s’extraire ensuite de cette réalité égocentrique pour aborder letout autre”, “l’englobant” .

Passer dans cette autre dimension nécessite le lâcher prise, l’ouverture à ce qui est, et l’acceptation de l’incompréhensible.

Nous avons deux intelligences, une raisonnable et raisonnante, une autre intuitive.

Il n’est pas possible de parler du religieux avec la seule maîtrise technique .

Or, l’être humain a envie d’aller voir de l’autre côté du décor, და ეს სურვილი, ეს შემოთავაზებული ცვლილება, est nécessaire pour sa propre édification.

ეს არის ის, რისთვის არის ის დედამიწაზე.

Il y va de sa naissance et de sa mort.

ზარი დამაჯერებელია, სუვერენული ; il happe inexorablement celui qui va .

Პირველ რიგში, არ აურიოთ ეს ყველაფერი.

დისკრიმინაცია, კრიტიკული განსჯის გააქტიურება, ისწავლეთ სწორი განმარტება, fondamentaliser le travail conceptuel.

გასინჯეთ სწორი სიტყვა.

L’expérience de la pensée doit se situer sous l’égide de l’éloignement du jugement dans un premier temps, და ინტერესი სიბრძნის მიმართ, au savoir et à la paix dans un second temps.

მხოლოდ ერთი ადამიანი ნამდვილად “présentepeut circonscrire le jugement .

L’homme est dans le monde.

Il doit vivre sa part existentielle, et pour cela il est important qu’une croyance, qu’un quelconque Dieu ne soit pas là.

Il faut tuer les parents pour que les enfants puissent vivre .

La prudence de l’esprit scientifique est requise comme d’ailleurs la philosophie qui structure la pensée en mettant en place unestatiquequi n’a de sens qu’au service de l’homme de raison et ce pour un problème spécifique .

C’est dans ce contexte, dans le contact avec l’environnement, que l’homme peut développer sadynamique “, son aspiration à se dépasser, à percevoir plus finement ce qui émerge à sa rencontre, à faire l’expérience d’autre chose que lui tout autour de lui, quelque chose de transcendant.

C’est là qu’il ressent bien plus que sa part humaine ; il atteint sa part d’au-delà de lui-même .

La meilleure manière pour l’homme de se situer à ce niveau d’au-delà de lui-même est de ne pas y être. L’homme est présent car il est invisiblement présent.

Il y a Mystère .

L’homme est alors touché par la grâce, par une conviction sensible, par un fait apparemment anodin qui creuse son impact en soiet que rien n’efface – , par le numineux, par quelque chose de nouveau, une vision, un rêve nocturne, ou bienle vent qui te dit”, ლე “Souffle”.

Il devient l’homme pneumatique, alors intimement relié à
l’univers.

ვადა იწურება, და შთააგონებს.

Il est capable d’entrer dans le réel et d’en sortir, მას შეუძლია იყოს რეალობაში და გადალახოს იგი.

Il est capable d’être le lien d’amour entre la terre et le ciel .

მას შეუძლია იყოს ეს შენობა, ce temple de Salomon, ამ ეკლესიას, თანატოლებთან და თანაგრძნობაში, en ascension et contemplation vers plus grand que lui .

Alors l’homme devient véritablement une continuité de croissance .

080

Se libérer

გადადგით უკან ნაბიჯი საკუთარი თავისგან და ჩვენისგან შეფუთვა .

თავისუფლება მიიღება პროცესით გათავისუფლება შიშებისა და მოლოდინების მიჯაჭვებისგან, et d’affranchissement des aliénations et des servitudes. C’est se libérer des jugements que l’on se porte à soi-même et de sa propre aliénation au regard de l’autre. Aussi est-il de bon aloi de recueillir en soi son désir profond, de savoir à quoi on aspire et de s’appuyer ainsi sur l’essentiel .

La liberté ne s’exerce que dans le processus de libération .

La liberté s’exerce dans la manière d’être face à un évènement, de choisir sa vie . C’est alors s’enraciner dans une décision, c’est dire oui à la vie .

Etre libre, c’est être ajusté à chaque situation en se respectant soi-même . Et pour celà, il faut une force intérieure et avoir retrouver le chemin de l’enfance en ayant intégré la spontanéité émerveillée à ce qui est .

L’enfant a besoin de se sentir aimé, accueilli ; aussi se conformera-t-il à ce qui fait plaisir aux autres, à ce qui fait plaisir au milieu social familial. Si cet amour n’existe pas, il perdra ainsi sa liberté et sera dans l’exil de lui-même ; il entrera dans le repliement sur lui, et son être conscient, son soi, ignorera ses potentialités et ses richesses . Ensuite, l’enfant doit être stimulé pour se dissocier de la fusion avec la mère et acquérir suffisamment de confiance en lui, pour d’instinct, continuer sa marche en avant et s’ouvrir à la vie . Nous n’avons que des illusions à perdre .

La percée de l’être nécessite de revenir à soi, sans déni, sans narcissisme, sans égocentrisme .

La quête de la liberté donne sens au chemin vers leje suis” ; elle est quête de l’identité . Elle implique de vivre intensément les moments d’émergence du numineux, ces moments de liberté.

La liberté se tisse quant on émerge des sollicitations de la vie ; alors son positionnement change. Le chemin de la liberté bascule de l’existentiel vers l’essentiel .

Ce n’est pas la personnalité qui se libère, c’est la conscience qui se libère de sa personnalité .

თავისუფლება რაღაცეებს ​​ხდის მოდი როგორც მოდიან, არა ისე, როგორც ჩვენ გვინდა, რომ მოვიდნენ .

თავისუფლება არ არის გულგრილი, Ის არის მადლიერი და სამართლიანად .

თავისუფლება, ეს არის საკუთარი თავის გათავისუფლება და გაღრმავება .

Alors viendra le temps d’une approche sensible où de tendre la main suffira, სადაც ჩვენ შევწყვეტთ საკუთარ თავს გაქცევას, en confiance, დაიცავით რეალობა .

Ყოფნა, l’honnêteté personnelle fera le reste et nous serons ” სინამდვილეში ” საკუთარ თავთან მიმართებაში, რადგან ჭეშმარიტება არის ის, რაც არის.

079

შენ სცემე

ბიტები (ან ” ბიატებს ” დიალექტზე) ახალგაზრდები იყვნენ მორწმუნე და საერო გოგონები კითხვის ძირითადი უნარებით, წერისა და გაანგარიშება, რომელიც, ველავის სოფლად მეთვრამეტე საუკუნიდან დასაწყისამდე მეოცე საუკუნიდან, სოციალურად ჩაერთო სოფლის მცხოვრებლებთან. თუ არა ზოგი დაქორწინდა და დატოვა სამსახური, უფრო მრავალრიცხოვანი იყვნენ ისინი, ვინც ამისთვის თავი მიუძღვნა სიცოცხლის ბოლომდე. Არის ასევე მოუწოდა “სოფლის პატარა დები. ”  

მასწავლებლის როლი ჰქონდათ, ზრუნავდა ახალგაზრდებისთვის კატეხიზმოს გადაცემაზე, იყვნენ ექთნები, შეეძლო ბავშვების მოვლა, როცა დედები სამსახურში მიდიოდნენ მინდვრებზე, მოინახულა ავადმყოფები, ჩაცმული და მიცვალებულს უყურებდა, ემზადება ძირითადი რელიგიური დღესასწაულებისთვის, მონაწილეობდა ” კოვიგები ” – lacemakers შეხვედრები – qui rassemblaient les femmes chez la Béate ou sur la place du village par beau temps .

Chaque hameau pouvait avoir sa Béate .

Elles habitaient seules, dans une maisonnette appeléeassembléeque le village mettait à leur disposition. La pièce du bas servait de lieu de rencontre et la pièce du haut de logement particulier. La cloche, du clocheton qui surmontait la maison, sonnait l’angélus, matin, midi et soir, ainsi que l’appel aux différentes activités dont elles avaient la charge, comme de faire classe, d’enseigner et de pratiquer la dentelle ou bien de prier. La salle d’accueil, où elles recevaient les villageoises, était éclairée et magnifiée par une bougie érigée, au milieu de quatre globes en verre placés en carré, ყავის მაგიდაზე .

ბეატები დამოკიდებულნი იყვნენ სოფლის მოსახლეობაზე და არსებობდა ნებაყოფლობითი შემოწირულობების წყალობით, ქვესტებისა და მწირი ჰონორარი. მაქმანის შემქმნელთა ნამუშევრებს შემოსავალი მოჰქონდა გლეხური საზოგადოების წევრების დამატება .

მათი გულუხვობა და თავდადება თითქმის სოციალურმა მუშაკმა მათ უფლებამოსილება მისცა, პატივისცემა და სიყვარული. მათ შეინარჩუნა კარგი ქცევა, მორალური, ზრდილობა, სისუფთავე და შეკვეთა. ისინი იყვნენ სოფლის მოსახლეობის პატივისცემის ობიექტი უძრავად უფლებამოსილებები .

ისინი ძირითადად ახალგაზრდა გოგონებს ასწავლიდნენ, რომ მათ შეეძლოთ ზოგჯერ მიმართონ რელიგიურ ინსტიტუტებს, et perpétuaient une culture d’aide aux personnes en difficulté et d’animation pendant les veillées .

Elles ont participé au maintien des traditions et de la mémoire vivante en milieu rural .

Elles ont disparu devant l’arrivée de l’école publique laïque de la république, la modernité et le relâchement des liens communautaires dans les campagnes .

078

Revivifier les religions

  Les religionsjuive, chrétienne, musulmane, hindouiste, bouddhisteattendent la venue d’une nouvelle conscience .

Les religions sont vécues par les hommes, et il appartient à chaque homme libre et affranchi d’être le témoin, ლე “signe” მის ასევე საძაგელ დროს ადაპტირებული ცხოვრების წესი ჯუნგლების კანონი, რომელიც არის ბაზრის კანონი, რომელიც მართავს და ანგრევს ჩვენს ცხოვრებას და პლანეტა, რომ ეს პარტიზანული რელიგიური ენა რომელიც მასზე მეტად ჰყოფს შეკრება .

” ახალ ღვინოს არ აყენებ ძველი ღვინის ტილოები. “

რაც უფრო მეტი ხალხი იქნება, ვინც ამას დაარქმევს შეცვლა, თითოეული თავისებურად და თავისი ძალების მიხედვით, და მით უფრო მოვა .

ჩვენ უნდა ვიყოთ იმედის ცოცხალი სპიკერები დღევანდელ სამყაროში, რომელიც უნდა იყოს ჩვენი ხელახლა აღმოჩენილი გულის სამყარო. .

076