Archivo de la categoría: Año 2019

mañana el arcoiris


en los limites
de búsqueda y duda
existe esta expectativa,
claridad en su advenimiento.

Las nubes pueden desmoronarse,
los vientos ya no son suficientes,
también está la marea del corazón
qui fait vaciller l'être.

La lluvia cayendo sobre la piel de aceite
en contacto con la piel desnuda
electrificar la conciencia
estar más allá del calor animal
y debajo del mundo.

nada pasa como antes
las vacas siguen pastando
le chien est assis entre mes jambes,
je suis adossé au talus de pierres,
tous deux sommes de garde
gota a gota del tiempo que regaña.

vuelve del mar
los velos de la infancia.

Debemos irnos
para no volver,
la mojada y la luz se casan,
mañana habrá el arcoiris.


538

mi vieja madre

   mi vieja madre   
de dónde vino
no sé
tal vez de este tren
encima del viaducto
luego de vuelta al infierno con las hermanas
sin maria
abandonado en sábanas sucias
ofrecido al terror.

Mi padre silencioso y amoroso
se aferró a su esposa
como la balsa de la Medusa
corriendo felizmente
detrás del carro al salir de la estación
en el polvo de Montamize
luego apoyándose en una pajita
tocaba la trompeta.

tuvieron un hijo
invitarlos a casarse
el hermoso niño de la primavera
para compensar la entrada en la guerra
al final del camino entre el trigo
recogiendo acianos y amapolas
en ternura y mandato
para que el destino suceda.

Su nombre será Juan.
como ese tio que murio joven
liberado de las trincheras
y la gripe española
que tuve que reencarnar
llegó cinco años después
en la sombra proyectada en el umbral
en la abuela danubio.

Que sé yo ?
nunca lo vi
pero lo creo.

Luego vino una chica
a quien Lulu le dio su primer nombre
alondra
escuchado en planeze
en el paraíso de verano de la familiar Auvernia.

Cuando brota el más joven
fue el gran revuelo
el olvido de la choza de Grenelle
nuestra madre salvaje ya no estaba demacrada
para correr las ganancias inesperadas de su infancia
lejos de los bombardeos
ella volvió a ponerse de pie
reorganizado algunas piezas del rompecabezas
y trajo a Fifi de vuelta debajo de su almohada.

no fueron más allá
los trabajadores de nuestra fuente
construido sobre las ruinas de familias en el exilio
descansan fuera del escenario
bajo las estrellas de un cielo ancho
que no es vano contemplar
por la tarde cuando el RER sacude las tumbas.

A veces en la parte superior
tres puntos brillantes nos están mirando
detrás de la carrera de nubes
nuestros muertos cantan
la dispersión viviente
en su forma de vida
se hincha el rumor de un tornado
que el viento levanta
en el camino a Frugères
como la retirada de los Boches de Mont Mouchet
su paquete cumplido.

Es hora de extender el mantel
sobre la hierba de Pradou
traer la vajilla
en la gran cesta de mimbre
sin olvidar el vino negro sacado de la barrica
reír y hablar fuerte
mientras los niños gritan
que la madrina prepare la cámara
y ese abuelo firma con una cruz
el fondo del pastel.


537

Se acercó a la gran haya

  se han acercado   
cerca de la gran haya
para borrar las estaciones
volviendo a los años pasados.

Sentado alrededor del tocón
para contemplar el alto follaje
haber recordado
el camino del jabalí.

Luego oró
para que vuelva la lluvia
bajo el crepitar del barro
cala de las últimas protecciones.

investigado
de lo que estaban haciendo
dinosaurios nuestros amigos
para derribar los árboles altos
mientras la inmensa llanura
bruissait des cavalcades
sombras completadas
fuera de los pastizales tradicionales.

reloj de puntos
solo sombra y luz
deformado con aliento amargo
orden y protesta
de nuestros hermanos los sucesores
borracho con la vida por venir
y corriendo bajo el bosque
hacia el claro rodeado de mazorca
sobresalir
la última piedra.


536

Vive negro y muere blanco

 
Cierra el opérculo del buccino.
sobre la arena
con pompas de jabón
caricia del paso del tiempo
en el hueco de las olas cansadas
falsa primavera
fosas nasales dilatadas
conques marines ahanantes
la mano toca el levantamiento de los velos
bajo el patio tenso
nota metalica del piano
silencio picante
deambular sagaz
antes de que viniera el ángel
con una cara astuta
bajo la lluvia de pétalos
que el viento dispersa
mil besos en subasta
para las palomas de otoño
reunión de brasero
al final de la beca
el claro vuelo de lo que fue.

muere blanco vive negro.


535

En la frente azul de tu infancia

   En la frente azul de tu infancia    
por los oscuros pasos de la noche
un ojo aterrizó
pequeño charco de agua salada
en tus labios ondulados
deja que el viento sople
caricia frágil
para peinar tu cabello castaño
en la base del cuello
y cruzar con un gesto
el fondo del universo .

Oh mi esposa con los lomos hundidos
bruja fingida
baile redondo
en la coronación del otoño
te huelo
y perderme en el laberinto de tus brazos y piernas.


533

Enrollo la alfombra de oración

   Enrollo la alfombra de oración   
fuera de la noche oscura
sin pretensiones
solo la musica del viejo sol blanco
este amante con la columna vertebral fecundada.
Calmo mi ardor
sin romper la clara de huevo
tras las huellas del dogma
lejos de la codificación cerebral
de lo contrario, pocos solicitantes.
Distingo las esencias sutiles
en medio de pensamientos sucios
y convierte el estruendo en música interior.
Fuera de la vida cotidiana
punto de transformador.


534

Me dis que la parole poétique

 Me dis que la parole poétique 
 c'est comme la mer   
 giboyeuse de rêves   
 et racleuse de mots   
 lorsqu'elle griffe la côte.      
 
 Et si c'est de nuit   
 que la foi chancelle   
 et qu'un vent froid brasse l'écume   
 les hurlements des marins en détresse   
 se font entendre dans les criques   
 chapelles ardentes des trépassés.      
 
 Rare et obstinée présence   
 de cette nécessité du poème   
 révélation quotidienne
 à ne pas manquer le rendez-vous   
 percée magique des mots de braise   
 dans l'âtre aux éructations aiguisées.      
 
 Je vous aime ma vie   
 d'humbles existences affublée   
 dentelles du jour
 que des mirlitons dévorent   
 telles les perles de verre   
 dans la lumière clignée du matin. 
 
 Ne vous affligez point   
 il est une poupée malmenée de l'enfance   
 abandonnée sur le trottoir   
 que le passant ramasse   
 lambeaux de tendresse écrue   
 transfigurant celui qui la regarde.      
 
 Les tambours de l'automne   
 ont rassemblé les murmures   
 et claque aux marches de l'univers   
 la vision stellaire   
 des officiants du cercle sacré
 que l'amitié révèle en échos.      
 
 Viens contre l'arbre   
 et le sais par avance   
 que la gerbe des flûtiaux courroucés   
 par la plainte insensée   
 construit le décor   
 de nos retrouvailles naines.      
 
 
  532

Tu entrerais en faisant tinter l’éolyre

 Tu entrerais   
en faisant tinter l'éolyre
et le ciel s'ouvrirait.

L'écureuil dans l'amandier
de branche en branche
évoluerait avec agilité.

Tu me donnerais des nouvelles
de là où tu es
pour que nos mains se joignent.

Je t'entendrais légère
gravir l'escalier
très haut jusqu'à l'aube.

Tu m'indiquerais le chemin
alegrías y tristezas
toi mon aimée.

Ton ombre aurait la tendresse
des matins de printemps
près du canal de notre rencontre.

Et si le soleil perce les nuages
il y aurait grand gazouillis
parmi les peupliers.


531

Cette joie d’exister

   Cette joie d'exister   
d'affirmer
de faire naître
d'adapter
d'exprimer.

Cet acte par lequel
existir
entre le terme et l'inertie
en intégrant les limites
le revers de l'existence.

L'existence donnée
une fois pour toute
sans nous prévaloir de la présence
est piètre chemin
et transformation de la joie en souvenir.

Notre situation ne cesse de changer
la présence est en rapport
avec les choses existantes
et qu'elle demeure à conquérir
irréductiblement.


529

Je muir

 Je muir je muir   
 et ne puis retenir   
 les pleurs de la nuit   
 les nuages en leur course   
 le craquement des coquilles d'œufs   
 l'essence des choses   
 la couleur de l'enfance   
 le miel des estampes   
 le milieu entre deux excès   
 l'inaccompli de la perfection   
 la poigne du destin.     
 
 Me fait vivre   
 et retiens   
 la générosité de la joie   
 toute mesure à l'unisson   
 visant l'utile   
 par un effort constant   
 par dedans et dehors   
 être ad libitum   
 le plein et le délié   
 l'ambre des mers du nord   
 et le corail des mers du sud
 chair de nos cœurs.         
 

  530