en casa de Mylene



en casa de Mylene
percheros pesados
on poussait la porte d'une main ferme
pour entrer en gargote.

Ça parlait fort
todos estaban fumando
en bancos de madera
des formes s'agitaient.

El fuego estaba rugiendo
salió vapor del caldero
la luz oscilaba
les ombres dansaient.

Entonces cantó
tumba
bajo las vigas
où séchait le hareng.

Voces desde las profundidades del tiempo
rasparse el estomago
rayó el montaje
des hommes de mer.

Una mujer
de una mesa a otra
de su cántaro de arenisca
servait le rire et le boire.


640

Deja una respuesta

su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam.. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.