Carta para hacer ping

Carta escrita a Ping
Entre las patas de la mesa de ping pong
Carta escrita con tinta china
Tal trucha viva saliendo del agua dulce..        
 
Lettre étrange    
A souhaiter le Tibet    
Pour tous les babas de la terre     
Drapeaux de prière en tête.        
 
Lettres d'écailles rouges    
Gouttes de pluie     
Gouttes de sang    
Égrenant les dents du mallah.        
 
Il est difficile de racheter le passé    
Laissons au présent sa présence intacte    
Rassemblons ce qui est beau et bon    
En ces temps de liberté mal ficelée.        
 
Del cofre pirata
Se levanta la carabela de Christophe
sebo al rojo vivo sol tropical
Ocultando los mil ojos del cosmos.        
 
Ici point de nœuds de marine compliqués    
Juste de quoi sentir l'haleine des hommes   
Pour terre abordée    
Fouler le sable d'un jour nouveau.        
 
( Dibujo de Jean-Claude Guerrero )

994

Para poner su vida en palabras

Para poner su vida en palabras
Las palabras salieron de la nada
palabras de placer
palabras de sufrimiento
palabras de rebelión
Palabras desde lo más profundo
palabras de trabajo
palabras de felicidad
palabras tiernas
Palabras impulsoras para un futuro mejor
palabras de brasa
Palabras de exceso de sangre
palabras de meteoros
palabras de candelaria
La noche
en la mesa del amor
Para contemplar lo que hay afuera
La vida de otros
El sol naciente
Pasando la barrera de nubes.        

 
Yo palabra-pared-susurro
La llamada de ayuda
y la retirada
En suave navegación    
En el río de los recuerdos
Eso no hubiera sido en la otra orilla
Nos rapeouts de la movilidad
Vendo padre y madre
Por un trozo de pan    
Entonces devuélvele su chaqueta.
Por defecto elegante
En vituperios de los cielos
como pasaban los buitres
En el pomo de un entorno dudoso
sin promesa
Manos buscándose
Al anochecer
A lo largo de las fortificaciones
Dónde empujar la pelota
Desde la punta del pie
Descendiendo hacia el foso
A las nutrias mensajeras
Mis hermanas en conveniencia    
Aptes à plonger tête première     
Dans la bassine des instances    
D'une vie qui ne nous apprend que si l'on prend      
A mi-chemin    
De agit-prop y mañana.         

 

 993

Entre la cuántica y la computación

La cabeza de la alegría ataviada
Lleno de rizomas y escritos
Inventariar los hábitos y costumbres
De un camino de benevolencia
Que ella tenia en perspectiva.                
 
escaleras por todas partes
rectos, piqueros, los retorcidos
estaban al alcance
En postura visceral    
Contra las murallas de la ciudad.        
 
Des tresses de cheveux luisaient    
En ces temps d'indifférence    
Où la pesanteur n'était pas la seule force    
A posséder les clés de la maison    
Douce chaumière en fond de prairie.        
 
El dulce y cómico todavía
Augurado de una destilación de buena calidad.
mientras paso a paso    
Salchicha cocida circulada
En su papel grasiento y arrugado.        
 
Il fallait laisser le terrain    
Aux plus nobles instances    
En recherche fondamentale    
Ces ponts entre quantique et informatique    
Les loups hurlants du lendemain.        
 
 ( Dibujo de Jean-Claude Guerrero )

992

mi alma colgada

Je noie   
Et me noie dans le saillant des souvenirs    
En perfusion de ce qui vient    
A propos de cette disposition  
D'attente au bord du trou    
Du poisson des profondeurs    
Qui croisant la lucidité de l'insomniaque    
Participe au détricotage de la geste intérieure.        
 
Marche      
Et me mets Le cœur en route    
A recruter les jeunes pousses de l'esprit    
Pour cerceau du jeu des hommes    
Dévaler la pente    
Vers le ruisseau des attentes    
Primevères fracturant en clair    
Les faits de providence    
A petits jets de vapeur    
En el letargo de una mañana de predicación.        
 
No hay marginación
Que lo que nosotros mismos operamos
En el escenario
y salta ! Arrojado lejos de la orilla
Gritando gaviotas regresando a la orilla
La gesticulación augusta
De la promesa alegórica
Con un alma colgada.        
 
 
991

El agujero

Que vuelva el ayer
Pasando las páginas hoy
Deja que el tiempo vaya cuesta arriba.        
 
Ir al fondo del agujero
Revuelve el olor de los recuerdos
Saca la punta de la mente.        
 
Que vuelvan los borradores
Ocultaciones y tonterías
Que emerjan los abandonados
Lo orgánico descompuesto
A los huesos de piedras preciosas
Sin que la ausencia se mueva.        
 
Descuidar las migas en la mesa
Empujar el pasado hacia el futuro.        
 
Cette propension à mettre le doigt    
Où ça fait mal    
Construit la chose encore un peu plus loin     
Tel repère pour le pèlerin    
Au camino de son ouvrage    
Lui permettant d'arrimer le présent     
Hors des ténèbres de l'absence   
Afin d'engloutir ce qui vient    
Dans le sillon furtif    
De la mission à venir.        
 
 
990

Sonidos de botas en OK Coralie

" Te digo que lo tomé ".
 
" Non tu ne l'as pas pris ta chapka du saint-Esprit 
et puis ce sera tant pis pour toi ".
 
De sinistre mémoire Smith tira de sa veste une carte de crédit
pour faire valoir la normalité
à cette femme qui le regardait de travers. 
 
" perdon por haberte hecho esperar.
Llamé a mi madre moribunda
y no vi pasar el tiempo; "
 
A través de la puerta abierta
Víctor había seguido la conversación.
y se rió de lo que decía Coralie.
 
Algunos minutos más tarde
Se conocieron en la cocina de la estación.
frente a un té de hierbas
arrullar " yo también te amo "
mientras afuera tocaba la bocina un nuevo cliente.
 
" Todo esto no es normal "
Smith se repitió a sí mismo
al volante de su Bugatti de los años 20.
 
Lejos en Arizona
su esposa Bella lo estaba esperando
brazos cargados de flores
en la puerta del garaje.
 
La luna azul iluminó el patio trasero..
Une enfant sortit par la porte de derrière
pour aller caresser un cheval.
 
ella no tenia cara
y la luna reflejó un perfil inacabado.
 
el caballo gruñó.
El Bugatti se detuvo ruidosamente..
Bella se arrojó a los brazos de Smith..
 
todo fue dicho.
 
ya no quedó
que recoger las flores
que estaban tirados en el suelo.
 
 ( Collage de Pierre-Sylvain Gérard )

989