ਉਮੀਦਾਂ ਦਾ ਧੱਬਾ

ਕਾਲੇ ਬੱਦਲ
ਅਤੇ ਭਟਕਣਾ ਵਾਲਾ ਸੰਸਾਰ
ਸਾਹਸ ਦੀ ਧਾਰਾ
ਚਮਕ
ਮੈਲ ਦੇ pustules 'ਤੇ
ਸੁੱਕੀਆਂ ਸੂਈਆਂ ਦੇ ਕਾਰਪੇਟ 'ਤੇ.      
 
Pas de main dessous la peau   
juste le pas de deux devant l'ailleurs   
à cette heure   
d'heureuse mission   
à regarder les choses roses   
à rebours du soupçon.      
 
ਸਧਾਰਨ ਅਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ
ਨਰਮ caresses
ਚਾਰਜ ਅਤੇ ਭਰਪੂਰਤਾ ਦੀ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ
ਦਰਦ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਦੇ ਹਨ
ਕੀ ਕਰਜ਼ੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਨੁਭਵ.      
 
ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ
ਜਤਨ ਨਾਲ
ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਤ
ਓਪਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ
ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚੋਂ.      
 
Survenu   
d'une vie recluse   
de carrières abandonnées   
le souffle prospère   
un soulier glisse   
sur la sente suivie.      
 
ਕੋਈ ਹੋਰ ਰੋਣਾ ਨਹੀਂ
ਰਜਾਈ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਜੀਨਸ ਸਪੇਸ ਕਣ
ਖੋਖਲੇ ਰਹਿਣ ਲਈ
ਮੁੜ ਵਿਚਾਰੇ ਮੁਦਰਾ ਵਿੱਚ
ਮਨ ਦੇ ਸਦਮੇ ਤੋਂ.      
 
ਓਹ ! ਓਹ !   
ਠੰਡਾ
ਪਹਿਲੀ ਛਾਲ ਤੋਂ ਪਰੇ
ਅਤੀਤ ਦੀ ਯਾਦ
ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਗਿਲਹਰੀ
ਪ੍ਰਗਟ ਲਾਲ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ.      
 
ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਢੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਸਟਲ
ਅਤੇ ਬੁਲਸੀ ਵਿੱਚ ਪੈਨ ਕਰੋ !   
la torture caracole   
cortège des ombres   
étreignant d'un flot de sang   
la fraîcheur d'un matin vibrant.      
 
ਸੁਰੂ ਦੇ ਵਿੱਚ
ਵੱਡਾ ਪਾੜਾ
ਬੁਝਾਈ ਪਿਆਸ ਦੀ waltz
enunciate ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰੋ
ਸੰਪੂਰਨ ਰੋਮਾਂਸ
ਪਲਕ ਦੇ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ਦਾ ਭੇਤ.      
 
Chants se répartissant   
de débris en débris   
font des lumières mortes   
le grand soleil initial   
sonnant trébuchant   
le nez dans l'herbe mouillée.      
 
Affronter la mort   
sans répit   
à coups de maillet sur le ventre   
en retombée de l'été   
laisse automne apparu   
sans que traces subsistent.      
 
Vagues mucilages    
sifflant tel merle en campagne   
occasionnent passage étroit   
sans quoi tout droit   
serait permis le rondin de bois   
jeté dans l'âtre des attentes.      
 
 
1111

ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਛੱਡਣਾ

ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਲੋੜੀਂਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ *

ਇਹ ਸਾਈਟ ਸਪੈਮ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ Akismet ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਜਾਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਟਿੱਪਣੀ ਡੇਟਾ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.