ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਆਰਕਾਈਵਜ਼: ਮਈ 2015

Le dragon de l’âme

 Mascotte des horizons courbes.

 Du songe lumineux de la femme 
 l'astre crible jusqu'à sa quintessence
 l'homme missionné.

 Longue est la voie
 des lutteurs de sable
 le devoir est gerçure
 aux chercheurs de liberté
 nul échange de paroles
 juste le reflet offert
 à ce qui est .

 Jardin de ton visage
 élan de nos cœurs mêlés
 accueil de la source de miel
 entre mon âme consumée 
 et l'ombre du dragon .

 Je fais et défais le dispersé
 pour ce corps à découvert
 mesure du mystère surgi
 ਦੌਰਾਨ
 émergence des brumes
 laisser poindre
 la ruse des mots.

 Je cligne dl'œil
 étreinte douce des voiles déchirés
 évocation de l'amour
 haut les cœurs
 des temps à venir.


 231 

ਨੂੰ 42 y’a la porte de l’industrieux

     Au 42 y'a la porte de l'industrieux .
Ici point de belles lettres ,
rien que de la parabole
au sens du bon Samaritain .

Effondré ,
il gisait sur le pavé ,
passaient les passants de l'oubli ,
disparaissant même
dans les contractions de nos cœurs sans âme
ਤੁਪਕਾ
des coups d’œil
jetés en affliction convenue
tel le temps sur une coque vide .

ਫਿਰ ,
retournement de situation ,
la porte s'ouvrit ,
avec insistance
cette main tendue vers lui ,
l'unique .

Pauvre homme ,
roué de coups ,
il gisait ,
couvert de plaies ,
dévoré par les stigmates de son imperfection ,
faiblesse qu'il ne voulait ni voir ni nommer .

Transpercé ,
humilié ,
dépouillé ,
à fond de cale ,
il fût happé par la fraîcheur d'un baume .

Enfin il obéissait ,
il était libre ,
hors de sa personne ,
hors du tout autre mêlé .

Il revenait vers lui ,
il naissait ,
il accouchait ,
il connaissait .

Se redressant ,
il prit ses hardes ,
s'enquit de là où il devait se rendre ,
le visage en lumière ,
le regard généreux ,
le pas sûr ,
pour offrir aux gens de rencontre ,
le doux sourire ,
de ceux qui savent ,
que derrière le dépassement de soi-même ,
se cache le beau du beau ,
l'ambre des cachalots de l'esprit .


230

Aussi léger qu’une plume

 ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹਲਕਾ
ਇੱਕ ਦੂਤ ਲੰਘਦਾ ਹੈ
ਜੰਗਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ .

ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਦੀਆਂ ਡੂੰਘਾਈਆਂ ਵਿੱਚ
lਸਟੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਪੈਂਟਿੰਗ
ਖਾਲੀ ਹੈ .

ਹਲਟਰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ
ਜਾਨਵਰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ .

Une aurore boréale en acmé .

ਜੰਗਲੀ ਹੰਸ ਦਾ ਝੁੰਡ
ਬੱਦਲ ਚੁੱਕੋ .

ਖਤਰਾ ਦਬਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਦਿਲ ਪਸਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਧੜਕਦਾ ਹੈ
ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਸਾਡੇ ਜੋਸ਼ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਦਾ ਹੈ .

ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਫਲ ਹੋਵੇ
ਸਾਡੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦੇ ਟਰਮੀਨਲ ਮੋਮੈਂਟਮ ਤੱਕ
ਸਾਡੀ ਬੇਮਿਸਾਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦਾ ਗੀਤ.


229

ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹਲਕਾ

 ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹਲਕਾ
ਇੱਕ ਦੂਤ ਲੰਘਦਾ ਹੈ
ਜੰਗਲ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ .

ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਦੀਆਂ ਡੂੰਘਾਈਆਂ ਵਿੱਚ
lਸਟੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਪੈਂਟਿੰਗ
ਖਾਲੀ ਹੈ .

ਹਲਟਰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ
ਜਾਨਵਰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ .

ਜੰਗਲੀ ਹੰਸ ਦਾ ਝੁੰਡ
ਬੱਦਲ ਚੁੱਕੋ .

ਖਤਰਾ ਦਬਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਦਿਲ ਪਸਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਧੜਕਦਾ ਹੈ
ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਸਾਡੇ ਜੋਸ਼ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਦਾ ਹੈ .

ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਫਲ ਹੋਵੇ
ਸਾਡੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਦੇ ਟਰਮੀਨਲ ਮੋਮੈਂਟਮ ਤੱਕ
ਸਾਡੀ ਬੇਮਿਸਾਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦਾ ਗੀਤ .


229

ਕੀ ਹੈ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ

 ਕੀ ਹੈ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ
ਬਿਨਾਂ ਸਿਰ ਦੇ ਰਹਿਣਾ
ਨਰਮ abscissa
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਆਰਡਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ
ਵਧਦੀ ਕਰਵ ਦਾ
ਇੱਕ ਸਾਹ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ .

ਅਲਮਾਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ
ਹੋਣ ਦੀ ਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ
ਆਬਜੈਕਟ ਖੜ੍ਹੇ ਗਾਰਡ
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੁਚੱਜੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ .

ਆਓ ਸਾਡੀ ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ ਨਾ ਖਾ ਸਕੀਏ
ਕਬੂਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਦਿਓ
ਕੰਕਰੀਟ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
ਵਿਏਨੀਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪੀਕ ਕਰਨ ਲਈ
ਚਿੰਤਾ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਫ਼ੋਨ ਕੰਨ ਨਾਲ ਚਿਪਕ ਗਿਆ .

ਗਰਭਵਤੀ
ਉਸਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉਸਦਾ ਹੱਥ
ਉਹ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ
ਫਿਰ ਬੈਠਦਾ ਹੈ
ਉਂਗਲਾਂ
ਕੈਨੋਪੀ ਦੇ ਸਿੱਧੇ ਧਾਤ ਦੁਆਰਾ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ .

ਮੈਂ ਉਲਝਣ ਵਿਚ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
ਇਹ ਮੋੜ
ਬੈਠੇ ਹੋਏ
ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਹੱਥ
ਕੁਰਸੀ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਬੈਗ
ਸਥਿਰ .

ਉਹ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗੀ
ਸ਼ੀਸ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਜਾਰ
ਚਾਹ ਦੀਆਂ ਥੈਲੀਆਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲੇ ਬਿਨਾਂ
ਫਿਰ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
ਇੱਕ ਚੁੱਪ ਬਸੰਤ ਦੁਪਹਿਰ ਵਿੱਚ .

ਕਿ ਇੱਕ ਭਾਫ਼ ਕੱਚ ਨੂੰ ਢੱਕ ਲੈਂਦੀ ਹੈ
ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਗੂੰਜ ਉੱਠਦਾ ਹੈ
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਾਸਟਰ ਲਾਈਟ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇ
ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
ਪਰਛਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
ਇੱਕ ਬੇਅੰਤ ਦਿਨ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤ ਖੁਸ਼ੀ .


228