ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਆਰਕਾਈਵਜ਼: ਅਗਸਤ 2020

ਸਪੇਸ ਨੀਲਾ

ਸਪੇਸ ਨੀਲਾ    
ਪਿਆਰ ਮਣਕੇ    
ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ 
ਅਤੇ ਵੀ    
ਅਨੰਤ ਵਿੱਚ    
ਕੋਮਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਆਲ੍ਹਣੇ ਤੋਂ  
ਬਿਨਾਂ ਸੱਟ ਆਉਣ ਦੇ    
ਆਨੰਦ ਨੂੰ    
ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਤਾਣੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ    
ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਲੰਘਣ ਦੇ ਨਾਲ.        
 
ਇੰਪੀਰੀਅਲ ਬਲੂ    
ਭਰੋਸਾ    
ਕੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ    
ਉਡੀਕ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ    
ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ 'ਤੇ ਝੁਕਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ    
ਕੀ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਵਿੱਚ    
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ    
ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ    
ਕਮੀ ਦੇ ਇਸ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ    
ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸਾਡਾ ਚਾਨਣ.        
 
ਨੀਲਾ ਚਿੱਟਾ ਨੀਲਾ    
ਸਾ cohort d'anges ਵਿੱਚ    
ਅਚਾਨਕ ਦਿਲਾਸਾ    
ਇਹ ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ    
ਇਸ ਝਟਕੇ ਵਿੱਚ    
ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ    
ਨਜ਼ਰ ਦੇ ਬਾਹਰ    
ਰੂਹ ਸਮੁੰਦਰੀ ਡਾਕੂ    
ਅਚੰਭੇ ਦੀ ਭਾਲ 'ਤੇ    
ਕਿ ਦਿਲ ਚੰਗੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਜਮਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.        
 
 
647
 

ਕੰਧ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੈਕਅੱਪ ਕੀਤਾ


 ਕੰਧ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬੈਕਅੱਪ ਕੀਤਾ    
rue Gignoux ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ    
ਉਸਨੇ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਖੁਰਚਿਆ    
ਉਸਦੇ ਖੂਨੀ ਨਹੁੰਆਂ ਨਾਲ.               
 
ਉਹ ਡਿੱਗ ਪਿਆ    
ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਲਾਰਕ ਆਪਣਾ ਟ੍ਰਿਲ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਵੇ    
ਪੁਰਾਣੀ ਕਣਕ ਦੇ ਲੰਬੇ ਡੰਡੇ ਦੇ ਨਾਲ    
succédaient des tiges courtes aux lourds épis.        
 
L’œillet entre les dents    
il se souvenait juste un moment    
du bouquet de bleuets de Nogent   
caressé  par la houle des blés.      
 
Des pensées brûlantes ourlaient sa casquette    
et ses yeux tournant au blanc     
offraient à tous    
l'éclat d'un sourire innocent.        
 
Dans l'impasse rue Gignoux    
à genoux contre le mur des Fédérés    
griffant la pierre de ses doigts éclatés    
il y avait déluge d'obscurité d'où montait la lumière.        
 
 
646
 


 

    

 

Nous marchons

Nous marchons    
encore et encore    
sur le dévers des plages    
du matin au couchant.       
 
Au loin le regain se lèvera    
il y aura des rires dans le jardin    
les nénuphars cloqueront     
sous les yeux des grenouilles.        
 
Le soleil déversera l'ultime saut    
devant le pont de l'alternance    
ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਲਿਪਸਟਿਕ    
ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਚੁੰਮਣ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ.        
 
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਦੇਖਾਂਗੇ    
ਰਸਬੇਰੀ ਕੌਲਿਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਮੁਸਕਰਾਹਟ    
ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਨੀਲੀ ਰਵਾਨਗੀ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੇਗੀ    
ਆਖਰੀ ਦਿਨ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਵੇਰ ਵਿੱਚ.        
 
ਰੌਂਗਟੇ ਖੜੇ ਕਰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ    
ਰੁੱਖ ਤੋਂ ਰੁੱਖ ਤੱਕ ਛਾਲ ਮਾਰੋ    
ਛਾਲ ਮਾਰਨਾ    
ਦਾਦੀ ਦਾ ਮੈਪਲ ਸੀਰਪ.        
 
ਨਦੀਆਂ ਨੂੰ    
ਛੁੱਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਬੁਝ ਗਿਆ    
ਮੈਨਹੋਲ ਦੇ ਢੱਕਣਾਂ ਰਾਹੀਂ ਵਾਪਸ ਵਹਿ ਜਾਵੇਗਾ    
ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ.        
 
ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮੱਧਮ ਕਰੋ    
ਚਲੋ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਛੱਡ ਦੇਈਏ    
ਉਤਰਾਧਿਕਾਰ ਲਈ    
ਸਾਰੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ.        
 
ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ    
ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਰਹਿਣ ਲਈ    
ਤੁਰਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ    
ਆਤਮਾ ਦੇ ਨਰਮ ਬੱਦਲ ਦੇ ਹੇਠਾਂ.        
 
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ    
ਕੋਈ ਮੌਤ ਸਦੀਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ    
ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਭਾਗ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ    
ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਜੀਵਨ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ.        
 
 
645

ਅਮੀਰ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ


ਅਮੀਰ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ    
ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ    
ਸਾਨੂੰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲੈ ਗਿਆ  
ਸਲੇਟੀ ਫੁੱਟਪਾਥ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਰਨਾ.        
 
ਮੈਂ ਤਰੇੜਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ    
ਪੌਦੇ ਦੀ ਦਿੱਖ    
ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਉਣਾ    
ਚੁੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਬਾਹਰ.        
 
ਮੇਰੀ ਚਮੜੀ ਗੁਲਾਬੀ ਸੀ    
ਗੋਡਿਆਂ 'ਤੇ abrasions    
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ crusted    
ਮੀਂਹ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਧੂੜ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਗੰਧਿਤ ਸੀ.        
 
ਇਹ ਪੱਤਰ    
je l'eus en main    
ਅਤੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ     
ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਗੁਮਨਾਮਤਾ ਵਿੱਚ.        
 
ਮੈਂ ਕੁਝ ਰਾਲ ਲਿਆ    
ਗੁੱਡੀਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਲਈ    
ਹਵਾ ਨੇ ਲੱਕੜ ਦੇ ਉੱਚੇ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ    
ਝੀਲ ਵੱਲ ਅਕਸਰ ਸੈਰ ਕਰਦੇ ਸਨ.        
 
ਜਿਵੇਂ ਸਮਾਂ ਬੀਤਦਾ ਹੈ    
ਚਮੜੀ ਦੀਆਂ ਝੁਰੜੀਆਂ    
ਇੰਦਰੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ    
ਵਿਰਾਮ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਬਣਾਓ.        
 
 
644
 
 

ਮੇਰੇ ਘਰ

ਘਰ    
ਵਿਹੜਾ    
ਸ਼ਹਿਰ    
ਪਿੰਡ.        
 
ਘਰ    
ਕੰਕਰੀਟ ਬਲਾਕ    
ਇੱਟਾਂ ਦੇ    
ਲੱਕੜ ਦਾ.         
     
ਘਰ    
ਬਚਪਨ ਤੋਂ    
de vacances    
d'adolescence    
d'aujourd'hui.        
 
Toutes à flancs de colline    
vers les nuages de l'esprit    
et je suis resté coit    
en bordure du chemin    
à ranger mes jouets    
une dernière fois.        
 
Plein de coquillages des îles    
borduraient la boite de laque    
le tiroir regorgeait de capsules    
les petites voitures roulaient sur le lino.        
 
Il y eut de tendres moments    
de solitude    
à deux avec sœurette    
sur le devant de la maison    
le roucoulement des pigeons    
et les fais pas ci fais pas ça de maman.        
 
La farandole s'élevait    
joyeuse estampe chinoise    
chargée de brumes    
de ravins et d'arbres    
vers la lumière    
une lumière de dépossession    
une lumière de duvet et de crépi    
s'enroulant tels liserons    
autour de la barrière des limites.        
 
Un souffle chassait l'écriture    
une masure défraîchie en bordure de forêt    
vit entrer l'homme différé    
la gratitude pouvait advenir    
en émerveillement devant la porte de l'invisible.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de perrotine

Aux sept aspectts de Perrotine    
nous joignîmes nuage de lait.        
 
Aux yeux brillants du matin    
la poudre de perlimpinpin.        
 
A la grenouille aventurière    
le vitrail de l'aube.        
 
A l'huître perlière    
de perler sans pierre.        
 
Au giron des grands-mères    
la frimousse des petits mousses.         
 
A l'aspect un de Perrotine    
ne suspectons plus.        
 
L'aspect deux    
à trois fait la paire.        
 
L'aspect trois    
Trypanosome du sommeil.        
 
L'aspect quatre    
quatre à quatre vira de bord.        
 
L'aspect cinq     
cingla vers l'ouest.        
 
L'aspect six    
siffla en ses vergues.        
 
L'aspect sept    
savait tant de choses    
qu'il ascensionna vers le prince des nuées.         
 
Aspects
Habeas corpus     
mes mots    
mes mosaïques.        
 
Mais glotte d'août    
n'arrête ni le maigre ni l'huître    
en bonne compagnie    
Sauvignon à la poupe    
entrâmes dans le port    
des sollicitations culinaires    
l'air de rien    
à bicyclette    
de la plage    
pas abandonnée du tout    
par la forêt    
sans claudiquer    
glissement de squale    
ailerons lustrés    
pavillon de haute mer    
lunettes de plongée    
et œillet de poète à la boutonnière.        
 
Aux sept aspects de Perrotine    
nous joignîmes nuage de lait.        
 
 
642
 

La terre fumait au sortir de l’averse




La terre fumait    
au sortir de l'averse.        
 
La houle claquait son fouet    
sur les galets sonnants.        
 
Le phare d'une œillade     
fermait la nuit.        
 
Père Louis pipe au bec    
vint céans sur le banc des attentes.        
 
L’herbe salée mouillée    
ourlait ses sabots d'étoiles luisantes.        
 
Un volet claqua    
Faby à sa fenêtre.        
 
Des rais de lumière    
zébrèrent la mer.        
 
L'arc au sept couleurs    
s'éleva sur l'horizon.        
 
Cela méritait chanson    
l"abbé prit son violon.        
 
Et Fanette l'aimait    
sortie tout droit de l'oraison.        
 
 
641
 

Chez Mylène



Chez Mylène
vestes lourdes aux patères
on poussait la porte d'un poing ferme
pour entrer en gargote.
 
ça parlait fort
tout le monde fumait
sur les bancs de bois
des formes s'agitaient.
 
Le feu ronflait
la vapeur s'élevait du chaudron
la lumière oscillait
les ombres dansaient.
 
Puis ça chantait
grave
sous les poutres
où séchait le hareng.
 
Des voix du fond des âges
à s'escagailler le ventre
griffaient l'assemblée
des hommes de mer.
 
Une femme
d'une table l'autre
de son pichet de grès
servait le rire et le boire.
 
 
640
 

Marine avait deux ans

Marine avait deux ans    
et un bien joli minois.        
 
Elle babillait d'étranges sons    
ਲਾਰ ਦੇ ਬੁਲਬਲੇ ਸਜਾਏ ਹੋਏ.        
 
ਉਸ ਦੇ ਖੁਰ ਥੋੜ੍ਹੇ-ਥੋੜ੍ਹੇ ਖਿੱਚ ਰਹੇ ਸਨ    
ਉਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ.        
 
ਉਸਦੀ ਵੱਡੀ ਭੈਣ ਤੋਂ    
ਉਹ ਉਸਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੋਂ ਲੰਘ ਗਏ ਸਨ.        
 
ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਨਿਰਵਿਘਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ    
ਸੰਘਣੀ ਛੱਤ ਵਾਲੀ ਝੌਂਪੜੀ ਵਿੱਚ.        
 
ਜੇ ਅਸੀਂ ਤਾਲਾ ਖਿੱਚ ਲਿਆ    
ਇਹ ਮਜ਼ੇ ਲਈ ਸੀ.        
 
ਜੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ    
ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਸੀ.        
 
ਅਤੇ ਜੇ ਮੀਂਹ ਨੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਠੋਕ ਦਿੱਤਾ    
ਸਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਚਮਕ ਰਹੀਆਂ ਸਨ.        
 
ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਸੀ    
ਅਤੇ ਉਬਾਲੇ ਹੋਏ ਮੱਛੀ ਦੀ ਚੰਗੀ ਗੰਧ.        
 
ਜਦੋਂ ਪਿਤਾ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ    
ਅਸੀਂ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠ ਗਏ.        
 
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਹੈ    
ਤਾਜ਼ੇ ਬੋਲਾਂ ਨਾਲ ਫਿਡਲ ਕਰਨ ਲਈ.        
 
 
639
 

ਬਹੁਤ ਹਿੰਮਤ ਕਰਨੀ ਪਈ

ਬਹੁਤ ਹਿੰਮਤ ਕਰਨੀ ਪਈ
ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਜਾਣ ਲਈ
ਟੋਕਰੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਵ੍ਹੀਲਬੈਰੋ
ਐਲਗੀ ਵਿੱਚ ਕਵਰ ਕੀਤਾ.
 
ਪਹੀਆ ਕੋਨਿਆਂ 'ਤੇ ਫਿਸਲ ਗਿਆ
ਫੁੱਟਪਾਥ ਪੱਥਰ
ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਭਰਾ ਅਤੇ ਭੈਣ
ਸਵੇਰ ਦੀ ਧੁੰਦ ਵਿੱਚ.
 
L'humide sériait de près
les touches colorées
de cette toile insensée
que le vent effilochait.
 
De l'écume
beaucoup d'écume
éclatait en bulles fines
sous le pinceau de Roland.
 
Puis une touche de noir
vint terrasser le cadre
passage corbillard
d'un souvenir prégnant.
 
Pour sur la pointe des pieds
murmurer au vieil homme
l'adieu vespéral
capuche rabattue sur son oreille coupée.
 
 
638