ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਆਰਕਾਈਵਜ਼: ਮੰਗਲ 2016

Sylvain Gérard. ਕੰਮ – 3 – Le singe pensant

 ਵਾਟਰਸ਼ੈੱਡ
 ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
 ਚੁੱਪ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰੋ
 ਉਸਦਾ ਵੱਡਾ ਪੰਜਾ
 ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਉੱਪਰ
 ਹੋਣ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ
 ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਲਾਟ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਲਈ .

 ਰਾਖਸ਼ ਤੋਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ
 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਾਕੀਦ ਅਤੇ fantasies
 ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ
 ਕੌੜਾ ਮਿੱਝ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
 ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ
 ਰਾਹਗੀਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਗਰੂਕ ਕਰਨਾ .

 ਟੋਪੀ ਅਤੇ ਐਨਕਾਂ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ
 ਹੈਰੋਲਡ ਲੋਇਡ ਨੇ ਪੁਨਰ ਜਨਮ ਲਿਆ
 ਖਾਲੀ ਹੱਥ ਖੁਸ਼ੀ
 ਮੋਢੇ 'ਤੇ ਫੁੱਲ
 onomatopoeia
 ਇੱਕ ਵਿਆਹ ਦੇ ਮਾਰਚ ਦੇ
 ਦੂਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ .

   ( Œuvre de Sylvain Gérard . ) 

 264 

Eloigne toi et me viens

 ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ,
 Le contact avec les puissances de l'esprit ,
 Une porte béante ,
 Un bouche à bouche avec l'éternité .

 ਮੈਂ ਤਾਜ਼ੇ ਲਹੂ ਨਾਲ ਕੰਜਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
 Le couteau dans le ventre de mon fils ,
 Pharaon des orages à venir .

 ਮੈਂ ਕਿਰਪਾ ਦੀ ਭੀਖ ਮੰਗਦਾ ਹਾਂ
 En repli de l'enfant éteint ,
 Que claque le briquet
 Au sursaut d'une dernière nuit
 Sans bagage
 Avec l'infini pour ciel de traîne ,
 Ma vie au creux des vagues froides ,
 Le crêpe du deuil ,
 Sur la plaine des silences
 Que parcourent à petits pas 
 Les saintes femmes .


 263 

ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਉਣ ਵਾਲਾ

 ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਉਣ ਵਾਲਾ
 Ma maison est en bois
 Que le gong allège .

 ਅਵਾਜ਼ ਕਹਿਣ ਦੀ ਪਿਆਸ
 Des oraisons en pâmoison
 Hors l'ordre vitupéré .

 ਮਨ ਚਉ
 Sous le ciel d'un cœur
 Impact des balles fraîches .

 ਜ਼ਰੂਰੀ ਗਲਿਆਰਾ
 Pour de plus amples promenades
 Sans rambarde pour devoir .

 ਧੂਪਾਂ ਦੇ ਖੋਖਲੇ ਵਿਚ
 Filtre le doux regard
 De l'enfant en devenir .

 ਪਲਮ ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਚਲਿਆ
 Gant de crin mouillé
 Offrande aux mille bouddhas .


 262 

ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ

 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ
 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ
 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਵਿੱਤਰ ਉਂਗਲੀ
 ਰਸਤਾ ਦਿਖਾਓ
 ਹੁਣ ਤਕ, ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ
 ਵਸਤੂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਸਤੂ        
 ਪੂਰਨ ਨਗਨਤਾ
 ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
 ਅਭੇਦ ਮੋਟਾਈ ਹੈ .

 ਉਠਾਇਆ - toi
 ਚੀਕਦਾ ਉਕਾਬ ਬਣੋ
 ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵੇਲ ਤੋਂ ਅੰਗੂਰ ਚੁੱਕੋ
 ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ
 ਲੰਘ ਰਹੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ .

 ਹੇ ਮਨੁੱਖ,
 ਓ ਔਰਤ
 irradiants ensemble
 ਰੁੱਤਾਂ ਦਾ ਮੰਡੋਰਲਾ . 

 ਘੰਟੀਆਂ, ਅੱਠਵੇਂ ਨੋਟਸ,
 au son du tambourinaire
 soyons le verbe des officiants
 carène de la rumeur processionnaire
 claquement de bannière
 sous le linteau des entrées
 présence coutumière
 du paladin sous la coupole
 en quête de lumière .

 Il n'est d'Être réalisé
 que l'acrobate
 élevé par les hourras
 au sommet de son art
 sourcilleux devant la demande
 écartelé par les voix angéliques
 prêt à tendre son miroir concave
 à celui qui, ਪਹੁ ਫੁੱਟਦਿਆਂ ਹੀ, ਸੁਬ੍ਹਾ - ਸੁਬ੍ਹਾ 
 effectuera le retournement .

 ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 

 261