Категория Архивы: Год 2021

Взъерошенные слоги

 
 
 Взъерошенные слоги    
 на подъезде к подъезду    
 ах! которые спускаются    
 при всех ветрах    
 ступени чердачной лестницы.        
  
 В моих руках     
 дитя роз    
 в открытой соляной комнате    
 попробовать остатки свинины    
 что маркиза ушла бы.        
  
 А потом голоса    
 старые антифоны    
 задохнулся от сожаления    
 чем пепел любви    
 хоронить снова.        
  
 Шляпа, подброшенная высоко    
 индокитайская шляпа    
 остаток без сожаления    
 миска горячего молока    
 на клетчатой ​​скатерти.        
  
 Тишина места    
 под его базальтовой оболочкой    
 паникуй белокурая пшеница    
 размахивая платком    
 проворными ногами инстинкта.         
  
  
 731 

С прикрытыми хрупкими крыльями

 

 хрупкие крылья    
 они покрыли    
 одно утро    
 вылупившихся туманов.            
  
 На милость    
 нападки на историю    
 нарушил молчание    
 безнадежное дело.        
  
 Погружаясь на низкие равнины    
 к потокам денег предполагается    
 они собрали несколько ягод    
 пора откладывать.        
  
 Один за другим    
 под улыбкой зимы    
 они надевают пальто    
 не хмурясь.        
  
 Руб прошлое    
 это немаловажно    
 когда поднимаешься из глубины    
 свет высокого интеллекта.        
  
 не пойми меня неправильно    
 пахать людей    
 к разграблению черных земель    
 соответствует подъему мыслей.        
  
 Лечь под насыпь    
 будь жаворонком Лулу    
 слишком tirlipote    
 в метеоритах.        
  
 Кстати    
 под нагрудным ремнем    
 побить золотой кубок    
 будущие обещания.        
  
 синий и синий    
 под корм    
 острая вилка добродетелей    
 пообщаться с невинностью.        
  
 Замесить мягкое тесто    
 хлеб на завтра    
 на небосводе грядущего дня    
 немного соли на твоей щеке.        
  
 Жениться, быть красивым    
 раздеться на леденящем ветру    
 пройти свечение     
 заветного солнца.        
  
  
 730 

По целым разделам

По целым разделам    
 вечером головокружения    
 приняли участие    
 люди с другой стороны.        
  
 Маргулетта и компания    
 неученый как благонамеренный    
 бросились на вырез    
 du cadavre des années passées.        
  
 Там было    
 увлечения, выходы, туман    
 en sus de l'obligation à gagner sa croûte    
 и все были в восторге.        
  
 Шпагат был грубым    
 и причинить им боль    
 считаться со свободой любой ценой    
 comme raser la barbe gratis.        
  
 Земли и неба    
 поднялись мудрые слова наших предков    
 изо всех сил, чтобы освободить место для них    
 места, табуретки и складные сиденья.        
  
 Нужно было что-то делать    
 твердый, чувствительный и слышимый    
 и добры к нашим собратьям    
 прозрачность Солнца.        
  
 Ангел прошел    
 как проходит день бездомного    
 или еда под носом у собаки    
 когда на улице вечеринка в самом разгаре.        
  
 Только что от дедушкиного ножа    
 отметьте взлетную доску    
 завтрашнее предложение    
 это обязано последнего ила.        
  
 Умереть перед мавзолеем    
 был способ родиться в будущем    
 в исполнении слова жизни    
 тишина.        
  
  
 729 

Аллюзия на колокольчик-дрозд

 

 Аллюзия
 колокольчик-дрозд
 среди путешественников
 к проснувшимся туманам
 с приходом рассвета
 ouverte au précipité de l'appel
 что венчик цепляет
 раздвоенной любви
 на крытой набережной
 de nuages à tout va.
  
 Представьте себе
 аккорды с придаными шипами
 радость наших встреч
 по растопыренности пальцев
 ошеломляющий тайной ci-devant
 на перекрестке
 маски, прикрепленные к светотени
 на смоделированной стрелке
 des mots se cooptant.
  
 Горсть свежих трав
 поднимается из фонтана
 на базальтовой плите
 пусть тень знак
 в запертом настроении
 на вытянутых руках
 безвольно покачиваясь
 sous l'ombre fracassée
 d'un jet de lave incandescente.
  
  
 728
   

цветной шар

 

 цветной шар
 детская шапка
 под башнями Мерле
 развалиться на части
 прямолинейная любовь
 Господа поставщика
 земли и неба
 для кровожадного пути
 принять возвращение.
  
 единственное прослушивание
 чем воспоминания
 нищие наполнены болью
 перетасовывая свои воскресные лучшие
 духи воздуха
 перед тьмой
 раздавленный песней
 хор обещаний
 усыпанный ответом.
  
  
 727
   

степень любви

 

 De grands espaces
 devant les cavales
 annoncent l'étendue de l'amour.
  
 Retour du passé
 aux fenêtres virtuelles
 un névé de lumière.
  
 Poussière d'étoiles à l'avenant
 en l'épanouissement de nos sources
 les vagues vont et viennent.
  
 A toi que je bénis
 accueille l'au-delà de nos ombres
 sur les arbres mouillés.
  
 Sois le voyant
 de nos foisonnantes floraisons
 aux servitudes abandonnées.
  
 Ample murmure
 aux charmes dispersés
 retenons la brume nourricière.
  
 Se donner rendez-vous
 coquelets en collerettes blanches
 à l'aube d'un détour.
  
 Être naissanceêtre maternité
 vision sur le fil du mystère
 à portée du fusil de la vie.
  
  
  
 726 

Au bord de la rivière

 Au bord de la rivière    
il l'avait giflée
et elle s'était jetée à l'eau.

D'abord éberlué
il l'avait rejointe
et ramenée sur la berge.

Entrouvrant le sillon
il avait déposé la graine
comme l'éveillé se lie à son insomnie.

Puis elle s'était envolée
pour que le balancier de son horloge
soit l'âge d'or généreux.

Délivré, l'incendie
finissait de dévorer la pensée
mémoire de souffle frais.

Ecoutez
et prenez garde
la chair parfois mystifie les vents opposés
pour gagner l'éther d'une flottille de libellules
que la caresse des roseaux
fait se dandiner
à l'heure de la beauté hauturière.

Naît alors l'Insensé
l'âpreté des mains calleuses
que les cœurs voltigeants capturent
à couvert
au vertige des miroirs
heureuse respiration d'un même combat
quand passent les oies sauvages.


725

Капает на дверь

 

 Капает на дверь
 un gémissement dans l'entrée
 un ange entre les planches
 passe un bout d'aile
 puis le retire
 готов быть
 le petit garçon sage de l'entresol
 qu'une bourrade envoya bouler
 à fond de cale du navire négrier.
  
 Si pauvre si sale si tendre
 qu'on ne pouvait l'entendre sur le pont
 dans la lumière crue du matin
 la lèvre sèche
 dans le dépliement des voiles
 un claquement sec
 puis un autre
 dans l'élargissement des plaies
 que le sel cautérisait.
  
 Je la garde ma sœur du Danube
 aux cris retentissants
 tels trompette en offre abondante
 par les travées de la source
 aux cintres de cuir marqués au fer rouge
 loin des larmes remontantes
 à la merci du sans-souci
 prélude à l'alternance
 volets de cristal dépliés prêts à l'envol.
  
  
 724 

Гингет на берегу Марны

 Приписан к шествию    
 маски и цветная одежда    
 допускается поседение и памуазон    
 aux grisettes et porteurs de casquettes.        
  
 Безумно влюблен в Лизу    
 Мастиф Морис грыз свою кость    
 шепча несколько ловких слов    
 dans l'entre-chant du dispositif.        
  
 Под бумажными фонарями    
 мухи возились    
 в запахе мидий и картофеля фри    
 montant des plats fumants.        
  
 Ça buvait, ça chantait, ça braillait    
 и когда началась драка    
 было в контрапункте    
 cris effarouchés et jurons bien sentis.        
  
 Столы были опрокинуты    
 стулья полетели    
 и когда появилась полиция    
 un vol d'étourneaux s'égaya.        
  
 Лиз и Морис припарковали машины    
 фонари мерцали    
 Ленты и безделушки разбросаны по земле    
 au loin d'autres estaminets bordélisaient.        
  
 Lise схватила бордовый    
 Морис силовые ранения в лицо ворчал    
 оба рухнули на берег  
 завален желанием и комарами.    

 La Marne coulait avec langueur.       
  
  
 723 

Глаз в ласке бытия

 

 L'œil en caresse d'être    
 écarquille le nuage.        
  
 Fleure bon le pavement    
 sous le cliquetis des roues ferrées.        
  
 Le soleil itou    
 gros toutou d'amour    
 pointe sa truffe    
 humide, noire, brillante, vibrante.        
  
 Immense paresse    
 tel parfum flottant    
 à la page égosillée    
 sombre de gelées    
 devant la visée brute    
 des parties mal léchées de notre conscience.        
  
 S'en est ainsi     
 des mille morts    
 dont l'avantage    
 est de naître en mitraille sèche.        
  
 Sans soucis    
 mais de lumière feinte    
 il s'est assis    
 rassuré par le poids du Puy.        
  
  
 722