Категория Архивы: Октябрь 2018

Жерар – Barthomeuf

 К запутанным облакам осени   
 низко на горизонте   
 как разрешенные ласки   
 они уехали   
 один   
 шаг за шагом   
 без шума   
 ветер продлевает их следы   
 со всей вселенной   
 заявитель   
 марлевые полосы   
 на прохладной земле   
 любит и беспокоится   
 боли и удовольствия   
 aux portes du temps.  
    
 Они уехали   
 и я держу их за руку   
 эти люди в моей семье   
 кто от колыбели до брачного ложа   
 от рождения до смерти   
 размахивал гирляндами   
 на престольных праздниках   
 убить свинью   
 разделяя воскресную пакаду   
 и нажмите на фото   
 dans le pradou d'en bas.  
    
 Они уехали   
 найти землю   
 погрузиться в эфир       
 кто возбуждает нас и распределяет нас   
 поддержать нас   
 соприкосновение с белыми водами   
 в контакте с Тайной   
 их души путешествуют   
 далеко-далеко в космосе   
 к стене вечных ожиданий   
 чьи щели скрывают   
 пузыри памяти   
 вылупившийся от любви   
 взорвался разрывом   
 постоянно в своем единственном поезде   
 sur le devant de la Maison.  
    
 импульс жизни
 перестройка материи      
 Танец смерти   
 до грохота костей   
 отвечает на трель жаворонка   
 спутник инициационных работ   
 праздничное круглое собрание     
 члены моей семьи   
 вы невидимые те, кто не отсутствует      
 Мари, Виктор, Жан Батист, Пьер, Рене, 
Жанна, Фернанда, Марта, Жан, Жорж, 
Люсьен, христианин, Чарльз, Марсель, 
Пьер-Сильвен, Мариус, Филомена, Джули, 
Раймонд, Рене, Жаннет, Мишель, Анри, 
Люси, Леон, Роберт, Мадлен, Ален, 
Роберт, Маргарита, Андре, Пьер, Альфонсина, 
Иветт, Рене, Гильдас, Мари, Жан, Мишель, 
Мари-Клод, Luce.


 457
  ( Работы Жана-Кристофа де Клерка ) 

Агат в своем наряде

 Агат в своем наряде    
 попал в многоточие   
 универсальный треугольник.   
   
 Агат сумасшедший сын   
 из трех высших атомов   
 сделал свой дом.
    
 Сагиттальный агат   
 поглощать электроны   
 для получения дополнительной информации.  
    
 Легкомысленные агаты   
 приступ в горле   
 взлетел на летающем крыле.   
   
 Агат бунтарь   
 в ее блуждающем дьяволе   
 был пойман в сети.  
    
 Агат ла турмалин   
 укрыться в шуме   
 звучало неразумно. 

Agate au mirliton
debout sur la table
chanta cette chanson.
     
  ( Работы Жана-Кристофа де Клерка ) 

  456

радость на поверхности

   La joie en surface
paillassée de feuilles sèches
que le vent balaie.
    
Ombre et Lumière
les sœurs du dessus du panier
saisies à l'aube des jubilations.
    
Puis vint le fond
le fond des choses dites
les tribulations de l'origine.
  
Moussus et disjonctifs
les nuages verdâtres
pommadent les blessures de la terre.
  
Parlons-en
faisons remonter en surface
les mosaïques du passé.
  
Que le Sourire sois
jailli de nos âmes
le Mystère.
    
Des humains
soyons l'enchantement
celui de l'Esprit.

    
455

ерунда в платье из подгузника

 Billevesee в подгузнике   
 оправился от своей сумасшедшей ночи   
 нейроны с ресничками.  
    
 Ресепшн бассейн  
 из псалтири   
 все антенны отключены.  
    
 Вой зверя   
 лесной аргумент   
 светлячки присоединяются.
      
 Мраморный вблизи   
 умноженный глаз   
 богатые часы принца.   
   
 В дупле волны   
 осадочное сырье   
 миллионы лет.  
    
 Опираясь на горизонт   
 осколки осколков   
 их восхождение.

      ( Работы Жана-Кристофа де Клерка ) 

454
  

C’est à voir qu’il nous faut

 Это видеть, что нам нужно   
 это хорошее письмо   
 что тренированный глаз расшифровывает.    
  
 Красил и перекрашивал   
 дерево было покрыто   
 одежды его совести.  
    
 множественное число снег   
 стирая себя до внутренностей   
 что глагол encanaille.   

   
 452

Mine de rien je vis

 Mine de rien je vis   
 dans les encombrements   
 le cœur de nos parents    
 les marsupiaux   
 enserrés dans le creux des arbres.  
    
 Point n'eût fallu   
 ces élans matrimoniaux   
 pour accorder pareille méprise   
 du dextre et du senestre   
 à l'épée de justice.    
  
 Mêlant les souvenirs à l'ouverture   
 ensemençant le champ de nos ancêtres   
 il nous parut d'un autre âge   
 Его, si grand à contre-jour   
 dans l'encadré de la porte.   
   
 " Mesurer ses pensées ne me convient pas "   
 maugréait notre père à tous   
 ce vieil évaluateur de l'autre temps   
 cet adorateur thuriféraire des choses bien faites    
 que le moindre sourire faisait vaciller.     
 
 Au fripé des nuits de coton   
 la lune est belle   
 à demeure   
 tant que les heures coulent   
 au zoo des temps heureux.      

   
 448