Category Archives: Gore 2020

sanctuaire de la métaphore

 

Sanctuaire
guidance des dents sur le devant de la hampe
à petits pas sur la sente des fleurs
je hume les fragrances
du mimosa
mon abécédaire des hautes terres
en appel des mots de miel
écaillés par le crissement des cigales
auprès des vagues
à cheval sur la voix énonciatrice
aux naseaux que le sel blanchit
la poignée de salicornes
à bout de bras
brandie vers la Victoire.

Au trot
à crû
les sabots frappant le sable durci
la métaphore
sort de l'ombre
vertèbres cliquetantes
frisettes au vent.

le mégalithe capte
le vol des oiseaux
en bord de mer
rapide passage du fusain
sur la feuille blanche d'une sylve présence.


552

Cette aventure unique

 


Cette aventure
au delà de l'objet de série
courbe le temps
adjonction pointilleuse
recouvrant les décombres du mystère
de parures pour rire
et de superstitions outrecuidantes.

Cette aventure
au delà de la raison et de l'appel
courbe l'espace
mesures mortifères
dont la contredanse ne peut être
qu'immobilité
fermement plantée sur ses ergots
au centre du dialogue.

Marchons à grands pas
tous dehors et lui dedans
là où tout se tient tout se marie
dans l'auguste brouillard
recouvrant les excavations
de la paroi haute à gravir
les mains nues
à chérir le repère de l'aigle
alors que dansent par le bas
les divagations de l'esprit
derrière d'hypothétiques tentures crépusculaires.

Ne nous égarons pas
qui refuserait d'ailleurs la pincée de sel
sur la langue des ouvreurs de l'aube ?
Soyons la flamme d'un monde de paix
Soyons la grâce de l'architecture ouverte
Soyons sans haine ni aveuglement
les éléments pleins
sans démêler le tien du mien
à la portée de l'œil unique
en livrée d'amour et de sagesse
Soyons le baiser
d'avant la bascule des lèvres jointes.


551

Goredzva rakanaka 2020

 

Nez contre nez

Quelques bribes
de mots au vent venus
au risque de passer pour un vieil orignal
aux bois velus.

Puissent quelques passants
les saisir en sourires
à l'hiver vingt et vingt
sans qu'oubli se fasse
à l'aube de ce qui vient
alors que tout est en nous.

Sans prudence
à consommer
pour le meilleur de soi
en ouverture à l'autre.


550

Chenjerera mutumwa wangu

Mazano
pfungwa
hope muto
kutiza kunze kwenguva
ko ndanga ndisati ndave huruva
akabviswa mazino nemuromo
muhari dzokukanganwa.
 
Karavhani inopfuura
mhepo inosimudza seiri
mahwanda anoombera panjanji
kubva mukufamba kwenyeredzi
vachitevera rwendo rwavo rwechiratidzo
kunoramba kuri mambakwedza ehawthorn
kudzoka kwezuva.
 
muviri nemoyo
kudanwa munguva yemhemberero
gungwa rinogamuchira vakapukunyuka
pasi pemutezo wegungwa
chando cheminwe
kurovera tsvimbo yemadzisekuru
~ izwi rinokwira.
 
Kusvinurira kuri pano
bistre color
yakatariswa kumateru emawere
kucheka pfungwa
muzvidimbu zvidiki zvedehwe
mweya uchibhururuka nepakati peuswa hwakakombama
pasi pejoko rendangariro.
 
Kusvinurira kunoongorora chinhambwe
Kungwarira kunounganidza mubhegi rayo
zviuru zvemhosva
zvakaitwa panguva yorugare
musoja sezvaaifukidza
mapani nemasango
tinsel shards dzesimbi.
 
Chengetedza hudiki hwangu
ngatirege kutendera
kuviga pfuma
kumuka kwezvakaipa
yezviratidzo zvakasanganiswa uye huruva
takananga kune cantilever yemaoko edu
kuisa mucherechedzo kuzvikudza kwenhema.
 
Kungwarira
kufona kwangu kwekupedzisira
mabhandi akasunungura
usasiye pfungwa
dzakapinda munyemwerero dzevakuru vedu.
 
Ngatidada uye nyore
pamberi pemhirizhonga huru.
 
 
548
 

musiyano wezera

 Si beau   
de mer en son écume
la totalité du monde a des élans de printemps
que l'hiver agence

J'arpente la tunique unique de ma peau
que le désir caresse
cet étrange voyage
juste pour accomplir le contrat

Je laisse s'effacer
le visage de nos morts
le long des racines aménagées
par ces gens que j'aime
ces gens du voyage
à la marée
dessinés
sur le nomadisme des élans

La vérité est royale
elle est sœur du rien
unique au vent glacé
elle touche le cœur en son errance

Révélé en première page
au gré des ans
me font signe par le fenestron
l'au-revoir des gens que j'aime

Je cherche la lumière dans le noir de l'esprit
et vois le présent en ses rejets
d'attentes réparties sur la table
parmi les miettes du festin

J'attends le livre du sans-soucis
sous le réverbère des vies enfouies
comme une vitre sale révèle des traces de doigts
tout autour du cœur qui saigne
défaite pour ceux de ci-prêt
organisant la fuite des migrants

Echec inéluctable
en opposition à ce que j'entends
le son est une leçon
Jacques mon frère de l'autre rive
je gagne à être parmi les perdants
comme chauve-souris clouée sur
la porte des granges

Je triomphe
en l'effacement du sacrifice
dans les champs labourés
sans cause sans conséquence
je triomphe de mes pertes
en souriant
en claquant des doigts
sans discours
sans la science
mais en sortant par la porte arrière
laissée ouverte
où naissent les brûlures du fourre-tout
des absences

Alors je sombre
devant le charivari des ustensiles
de cuisine jetés contre le mur
un bol entre mes doigts
un bol ordinaire
un bol avec ses éclats sur le rebord
un bol de mendicité
oublié par le jeu des enfants
effaçant l'attachement

Passer le temps
me berce d'illusions
lorsque je tends la main
à chaque étape
sans que la belle expression parvienne

Il faut vraiment chercher
approcher de soi
sans conscience
ce que l'on est
éprouver le heurt nécessaire
nous éclairant
pour qu'un peu plus de ce que nous sommes
aille par là
~ la marche du crabe

Ne pas croire
ne pas devenir l'image
oser le roseau de la roselière
être
le tiers courbé lors du dialogue
remiser ses larmes dans la sciure
des ébauches

Etre seul
comme personne
pour que la recherche avance
par sauts de puce
sur la vareuse du soldat couvert de boue
figé par l'éclat du shrapnel

Etre dans la joie
sans méthode
ne pas regarder ce qui blesse
ne pas penser ce qui vient
être la chance au hasard de la mitraille
être vivant ensemble
avec ce qui se rassemble
en l'autre
en soi


549

Sylvain Gérard.œuvre 2 – murume ari pahwindo rake

 

 Chiso chejaya chakaonda   
 kubva mudzidzo yake   
 vatogona kubata   
 imbroglio inotapukira   
 kuunganidzwa kwezivo.      
  
 Uye zvirokwazvo anoziva nyika   
 jaya raive nechiso chakaonda   
 vasina meso, vasina maoko, sans jambes mais bouche ferme   
 anotora zviri mberi   
 iye muchengeti wokunze   
 uye mukati mukati   
 iko kuparara kwekuunganidza   
 iye mupi we turpitudes neropafadzo   
 pasi pemhino nendebvu dzevakuru   
 il est le plus habile 
 kurwisa kutonga   
 ndiye ane njere ane magumo anotenderera   
 dombo rekukungurutsa   
 kumatsime eyananiso   
 ane mhosva yokupamba   
 anopa upenyu hwake nokurwadzisa kwake kusingatauriki   
 chii chinoshandiswa   
 varoti, vadetembi, the mystics,   
 kusambokanganisa kutinhira kwedenga   
 kuti acheke dumbu rake rimwe manheru   
 être foudroyé par son ombre chaude. 
     
  
 Kudzikama uye kudhakwa   
 chifukidziro chiri pamberi pedu   
 akapfuma mungano dzakasimbiswa   
 un masque d'accueil des reconstructions   
 kwaungatora zvidimbu zvemuviri wakapararira uyu.      
  
 Nhai muroora hanzvadzi   
 kunyange ndikapotsa tsvimbo   
 Ndakabvunza ndokutanga hupenyu chaihwo   
 celle de la loi des bulles   
 kuti mashaman chete anosvika, vadetembi, vaprofita,   
 "cordiers" et "curly"   
 - (vanotsigira superstring theory uye loop quantum gravity)    
 vese vateveri venzvimbo yelacunar yemvura yakabviswa.      
  
 Hakuna kusakosha kukuru   
 que le chant des nuages  
 mahwindo akazaruka   
 isu shiri dzechiito   
 isu vapfuri vesimba rokutiza.      
  
 177