Kaydka Qaybta: Sannadka 2020

In jacaylka bogsiinta

 

Indhihiisu way duulayaan
ka shisheeya cidhifka
codkeeda malab-macaanka ah ayaa i toosinaysa
salaax tidcankeeda
barar ku xidhxidhan hadh
dhawr xabo oo ceeryaamo ah.

Hölderlin wuxuu dib u raacay talaabooyinkiisii
jaakad leh basques waaweyn oo lebbisan
wig dib u libdhay
fuulitaanka jaranjarooyinka
Cidhibtii kabihiisa
dharbaaxo ku dhufo.

Gacmaha soo fidiyaan
hooska soo jiidashada
kaalay ciyaal magaalada
gambadant s'esclaffant
kursiga ilaa kursiga
si ay malaa'igta u booddo.

Frank cavalcade
bir iyo dab isku qasan
cir duufaan leh hoostooda
horuu usha usha kibirka
xaako muuqda
kala go'eena.

Ka baxsatay jidka
ka tarjumaysa barkadaha hurdada
leprechauns ee ilowsho ka gudub oodda
meel jiitaan weyn
ilaa geedka xusuusta
ciyaaraha dhalinyaradeena.

Subaxdii
oo dhan baa la yidhi
laga bilaabo alifbeetada contritions
oo leh dibindaabyo duugoobay
kor u sii socda luuqda dambe
waanu taaban doonaa marwo.

waan galayaa
u midoobay xaggeeda
erayo loo adeegsado
si tartiib ah
fleur de sel geesaha
in jacaylka bogsiinta.


571



Ilmo iyo dhogor

 

Si aad u haysato khaanadaha
ilmada iyo mooska
sidaan u socono
ama Karmel
ducadii la furay
iyadoo la siinayo wax badan
meesha ay ka dheelaan Erinyes
là-bas au Golgotha
waxa uu leeyahay wax ka badan hal xeelad
ninkii arpeggio
baraf iyo leben la jajabiyey
cilmi ama xikmad
awood siman
qosol qaylo leh
ku soco barafka
ka gudub buulka gorgorka
baalal gariiraya
aragti ku wajahan buundada looxa
Boostada oo ay ku hareeraysan yihiin dagdagyo
iyo sphinx
line mandolin
isla dayax
oo aan jeclahay kayga
in baabuurta la rogo
oo ku yaal faraha carwooyinka tolista.
 
 
571

Mantle oo ku yaal jaranjarada

 

Mantle oo ku yaal jaranjarada
boodhka roodhida
jidadku way ruxayaan
sida salaadaha
dabaylaha dabaysha
adoon soo jeesan
qorraxdu illowday
daruuraha rovers
oo ku yaal maqaarka dadka lugaynaya oo dhammaystiran
calaamada jacaylka
habeennada, cadaalad ah
siphon vortex
Malaa'igtu way badan tahay
dalalkan howlgalka
daarta dhexdeeda
duullimaadyada gacmaha
wick kor u qaad
safka hore ee canaanta
sida kuul dhididka
ka tarjumaysa darbiyada culeyska leh
oo ka yimid magaalada birta ee la xidhay
darbiyo goglan leh
ciidda saxaraha ah
laf dhabarta afar gees leh
nidaamkii hore
habeen hore ka hor.


570



Miss World

 

Cagahaaga dhawr cawsood
Miss World waxay ka soo baxday favela
oo ka soo baxa fargeeto
in uu curiyo hees.
 
Jidhkayga
farxad ubaxeed
oo ku yaal qabsatooyinka jaakadda laga soo galo
dib u dhac si xun loo bartay
farxad baal goose
adoon dib u eegin
cabista rubuc saac
daruuro joogto ah oo farxadeed
naxariistiisa
rag yar
dhabarka ku sitaan bacyo waaweyn oo bunni ah
fuulid jiirada
bogagga da'daydu way rogan yihiin
shimbirro ilaa tuke
ku habboon rogrogmada waxyaalaha maskaxda
veranda hoosteeda
mooryaan baa ku dul dhacay fadhiga
koofiyadda midabka leh
u lulaaya laxanka oohinta carruurta
meel fog ayaa ceeryaamo subaxdii kala jeexjeexdaa
bisadu way meowdaa.
 
 
569
 

cago qaawan oo ciidda ku jirta

 

Kabo-cad
oo siigada jidka
Waxaan awoodnay inaan ku biirno
asxaabtii abaarta
iskutallaabta birta agteeda.

Gurigu waa jiray
cadaan dhamaadka tuulada
cidhifka Lande.

Halkaa xagga iftiinka
maskaxda xaday
hoos qaansada violin.

burooyinkeeda guga
dharbaaxo furan
laxanka farshaxanka.

Indhahayaga dhoobada ah
guduudan
sida daruurtu u socoto.

Waxaa kor loo qaaday codadka
gariir leh qoraalo cad
harqood dhalaalaysa hoosteeda
saacadaha saxda ah.

Wadajir
qarniyo soo maray
oo ku labisan dhar cad oo dhaadheer.

Waxaan aqoonsaday awoowe Victor iyo ushiisii
maanso-gaabkii abwaanku ilko dhexdood
ayeeydeed Marie iyo nolosheeda
markaas ilaah-hooyo Fernande qanjaruufo-mi i qanji.

Gambaleelka ayaa garaacayay
daruurtii ayaa furtay
oo waagu soo arkay
felibrige ukun buluug.

Naftayda
caruurnimadayda gaarka ah
waxaad ku liibaantaa dadka daa'imka ah
walaalahey ayaa isugu yimid
ee dahaarka goglan
dunida dhexe
halkee ku dhashaa oo ku dhinta
nafiska weyn.

Maanta oo isniin ah dad ayaa ku sugnaa goobta carwada
ee digo iyo kuwa lamid ah buluug
guntiyo qallafsan hoostooda
sigaarka ee cidhifka faruuryaha
in laga hadlo
si ay u sacbiyaan
gorgortan.


568

jacayl, dareenka lagama maarmaanka ah

 

jacayl
Dareenkan lama huraanka ah
dareenka macnaha siinayaa
dareenka macnaha siinayaa.

jacaylku wuu furmayaa
waa gladiator ee caalamka
fagaareheedu waa waji-ka-fool-ka-foolka ah ee dhacdada
iyo cammuudda saaxadda, dhididka dadaalkeena.

Jaceylku wuxuu ku foororsadaa cawska xorriyadda
halkan ayuu maraa, wuu soo mari doonaa
maalintu way ku illootaa isaga weligeedba
Habeenkiina adhigii shimbirruhu intay fuushan yihiin.

Hadduu jaakadiisa furo
maaha in aad qalbigaaga iibiso
Ma aha jilicsanaan uu cabbo
Waa in naaskeeda loo bixiyo nafta warwareega.

Isagu maaha sayidkii furayaasha
inta aan ka baryeyno inuu caawiyo
Wuu joogaa, Degdeg la'aan, sabab la'aan,
shaqeeyaha cad ee Ruuxa.

Isaga uun buu noo baahan yahay
in ay indhaheenu soo jeestaan
si aan u aragno dhibka ina haysta
waagii macaanaa ee isku kalsoonaanta.

Meeshu waa meel walba
dhammaan aqallada
meel u dhow jiilaalka
u dhow ubaxyada cherry ee guga.

Magaceeda dhabta ah waa SOUL for ALL
iyo agagaarkeeda afafka ku xeeran
bilow aad u badan oo lagu tallaabsado
in aamusnaanta laga tago.

Jacaylka biyaha macaan
Waan kugu salaamay safarkayga
si loo soo kabsado talaabooyinkii lumay ee caruurnimada
Hoosta geedaha dhaadheer ee allagnat.

Allow jaceelka guntiisa ka siib
ilig noqo, goynta, seeftii cadaalada
Anagoo adeegsanayna aqal-galkayaga Ilaaha ugu sarreeya
muraayadda jaban ee raadinteena.


567



Shabeelka

 

Shabeel qofna ma ihi
Waxaan ka damqanayaa jiqooyinka mala-awaalka ah
waxaan noqon karaa xayawaanka totem.

Digniin la'aan ayaan gudaha u galay
waxaan ahay shabeelka
Dhaqdhaqaaq kasta ayaan isha ku hayaa.

waxba ma ihi
kaliya maalinta uu waagu baryo
wax aan ahayn ka eegno mars daaqadda.

Waxaan ahay aabbaha
waxaan ahay wiilka
Waxaan ahay hadhkii naftayda.

" Laakiin sidee ayay ula xidhiidhaa xaqiiqada? ? "
ka tarjumaysa dadka wanaagsan
dadka cirifka goynta nafta.

Waxaan ahay qaansoroobaad
taas oo kala leexisa oo isku xidha
Anigu waxaan ahay crystal saafi ah oo kun weji leh.

Adiga oo kale jidka
haddii ay kuu keentona
wax alla wixii.

Macnuhu yuusan simbiriirixnayn
inta u dhaxaysa faraha geesiyaasha
dalbo nadiifiyeyaasha.

Aan ku dhex jirno
kii yaraa
oo dhammaystiran.

Ma raaco
anigu waxaan ahay dhaqdhaqaaqa
adigana dhaqdhaqaaqa.

Aniga iyo adiga isku mid baan nahay
Kala qaybsanaanteena muuqata waa mid la yaab leh
unuggayagu wuu buuxaa.

shabeelku dhib ma hayo
yaab buu la yaaban yahay
farxad ayuu xoraynayaa.

Oo haddii qaar ka mid ah xiriiriyeyaasha ay laaluushaan
Qaniinkeedu waxa uu xidhaa jinniyada sharka leh
qafiska bisadaha ee Schrödinger.


566




A la croisée des chemins

 


A la croisée des branches
j'ai vu le chat noir et blanc
noir de ses illusions animales
féeriquement ancrées en son instinct
blanc de sa légèreté
acquise en ses joutes aériennes.

Fin de partie
à ferrailler en blanc et noir
le cœur et le poumon
trouvent refuge sur la couronne
rouge sang
du combat avec l'ange.

Au matin
tout semblait calme
entre les doigts du soleil naissant
j'aimai
de narration en narration
la transmission généalogique.

Racines à coudre
contre la Terre Mère
rayonnent les dimanches
à se retourner
les mains gantées de blanc
en confirmation du chemin.

Enfants de bonhomie
se relier et se dire
au rire unique du temps qui passe
à remonter le coucou
je te salue
à genoux, tête baissée, bras ouverts
Toi
l'emporte-tout
le dépositaire des rêves et des peines
à ne plus faire vibrer le diapason de la tristesse
à être uniquement Toi
pour que je vive.



565






Porté par les eaux

 


Porté par les eaux
entre colombe et corbeau
à la tombée d'un jour de mars
l'homme d'airain obligea les forces recluses
à se manifester d'une énergie renouvelée.

Que nous sommes des êtres de panique
à danser avec insouciance
dans les prés fleuris au son du tambourin
à ramasser les petits cailloux
pour un retour inopiné à la maison.

Que tous gravèrent sur le bois de la coque
quelques signes propitiatoires
interrogeant le Très Mystérieux
de nous donner foi et courage
devant l'épreuve.

Maître, ôtez de notre vie
la déraison de nos propos
l'aveuglement de nos pulsions
le suivisme de notre couardise
le sommeil de notre cœur.

Joignons la colombe et le corbeau
pour davantage de connaissances
dans le respect des autres
en accomplissement de notre mission
et que chaque jour soit le seul Jour.


564

Traces d’éclosion

 


Se suffirent d'elles-mêmes
les calembredaines
sans que mystère opère.

Éclosion en rase campagne,
le menuet tôt venu
escamota la plainte.

Naviguant à vue
les choses dites et reprises
engagèrent la ritournelle.

Affrétant le fier roulis
nous pûmes monter à bord
sans que palinodie s'en suive.

Il n'y a d'enfants
que le double des mots,
identique au point précis.

A deux doigts en galipote
la messe fût dites
sans que l'on trouve à redire.

Retenez vos étranges manières
il se pourrait que le bât blesse,
en arrière toutes !

L'aubépine
se montre à la fenêtre,
pericoloso sporgersi.

Mâcher crue
la coquille des songes
sans que le gardien nous hèle.

Des trous plein de trous
sous le haillon,
perce la bedaine.

Père et mère
en généalogie remontante
se portèrent à céans.

Salicornes
aux frais remugles,
salez les champs !

Sans jambes
sous la machine
l'homme se prit en ses racines.

Cétone efflanquée
en pose minimale,
point d'œil à remonter le temps.

Mère-grand,
odalisque pensante,
visite du Verbe.

Machu Pichu,
des organes transplantés
clé ordinaire pour aide claire.

œuf à œuf
le mobile fût trouvé,
sans pas perdus en fidélité.

Griffures d'avril
n'arrêtent pas le printemps,
je me tue à le dire.

Essarter la colline
mène au paradis
des colibris gris.

Vente à tous les étages
le vantard pêche
sans panser les plaies.

Étonne-moi
et me viens
le bouton rose à la boutonnière.

Creux des mille perles
mirliton des tontines
affleure la fontaine.

Mis à l'écart
des garages de l'attente,
coronavirus mon soucis.

Oreille cosmique
en senestre,
étoiles mes sœurs.

L'hippocampe
en son élan
capte la courbure du temps.

Chemin bosselé
au charroi tôt venu,
renaître en écriture.

Bulbe arraché à la terre,
l'œil de mère
cahin-caha.

Des pleurs à l'horizon
la route est à deux sens
l'appris et le non appris.

Pensées griffues
la panse éclata
d'étoiles consenties.

D'une occurrence svelte,
en sa doublure,
l'écriture ceinte.

La brebis
dromadaire de mes nuits,
Ô silos de l'esprit !



563