Archivo de la categoría: Año 2020

l’âme papillon



Nuits et brouillards    
au creux des vagues sèches    
à la retombée des organes en papillotes    
je suis resté de marbre à la porte du chéole.        
 
Fallait y aller    
et j'y suis allé    
en portage minimal    
quelques livres à dos de baudet.        
 
Il y avait des reliques    
sur les parois humides    
et la grotte semblait lumineuse    
pour peu que le silence soit.        
 
L'a-t-on prise au dépourvu    
cette engeance de braillards    
en goguette sur l'embarcadère    
des travaux et des jours.        
 
De thuriféraires point    
juste quelques pantelants animalcules    
chantant à tue-tête    
des prosopopées mariales.        
 
Miaulait néanmoins     
le chat des abîmes à queue de néon.    
sous le goutte à goutte péremptoire    
d'un compte à rebours.        
 
Le fric, le sexe et le bandonéon    
s'en donnaient à cœur joie    
dans cette altière prairie    
où passaient les vents de l'espoir.        
 
Garde tes bijoux Suzanne    
ne nous embarrasse pas de tes soucis    
il est un temps pour tout    
et ici c'est la nuance.        
 
Un grand éclat de rire     
gela la compagnie    
tous se levèrent    
avec peur et fracas.        
 
L'âme papillon    
pouvait se cogner aux vitres de l'entrée    
nous étions assujettis au devoir    
de rester debout devant le vide.        
 
 
 
591

Escalar con las manos desnudas

    Escalar con las manos desnudas    
au mur lisse    
les cordes raidies par la démesure    
le son grave du piano    
risquait quelques pas de géant    
sur la lande des attentes.        
 
    S'engagea la puissante bête    
crocs ourlés de babouines épaisses    
dans l'allée aux feuilles bruissantes    
entre les hêtres tortillards    
sans que l'appel soit entendu    
vers la fontaine au loup.        
 
    A contre-jour    
le soleil en auréole    
autour de son chef    
le prince    
dans un nuage de poussière    
menait grand train.        
 
    Les longs doigts de l'étranger  
sur les touches noires et blanches    
martelèrent le doux son    
d'un au-revoir    
à minima    
en respect du toucher d'un silence.        
 
 
590

ESCALAS alrededor


   Escalas alrededor    
paseo tras paseo    
acertijo matutino    
arruga la cortina    
de la habitación secreta    
erosión tierna    
tierra dañada    
de nuestras carreras en cámara lenta    
cruce de pie a pie    
el rastro de rimmel debajo del ojo    
de la noche plegada    
cuchillo suizo    
con mis diez dedos    
revoloteando en el cierre    
des horizontes     
que un viento frio    
aumentó    
por el camino de hierba    
unos hectómetros más    
deja que la rueda de hierro gire    
a lo largo de la pendiente    
por saltos sucesivos    
al arroyo asavoune.        
 
 
589
 
 

ABRAZO del paso del tiempo


   Abrazo del paso del tiempo    
auge de los recuerdos    
insomnio carnívoro    
tierna mañana bienvenida.        
 
   En este contexto    
en el escenario natural    
animales de la selva emocional    
caracolent    
susurrando la hierba alta    
poderosas mandíbulas hacia adelante    
piernas esbeltas mensajeros en acción    
el ojo ardiente    
de brasas rodeadas de oro    
en alerta por la respiración.        
 
   abrazo eterno    
de la muerte    
como la razón última    
se escapa por los lados    
la felicidad de encontrar al otro    
Compañero de viaje    
hacia la línea de luz    
objeto de los impulsos del alma    
en el silencio de la presencia    
manchado de nubes    
difícil de ocultar    
el cielo profundo de nuestro devenir.        
 
 
588

Belleza . 1

  Belleza    
clé de voûte    
nœud des aspirations    
à belles dents    
la dévorer    
du dessus vers le dessous    
relevant ses voiles    
à la merci du fleuve    
qui gronde    
sans recevoir la moindre larme    
à guetter la ressource    
pour accélérateur d'humanité    
s'élever  
à décourager la fatigue    
les mains pleines de sainfoin    
au grenier encapsulé de notre enfance.              
 
  Ô Beauté    
un clin d'œil suffit    
d'une vie l'autre    
mi vida    
un sceau de perplexité    
au mur d’enceinte    
des manquements    
ne parvenant pas     
à escamoter    
les regards croisés    
de notre rencontre    
en la marmite de géant    
du bain de jouvence.        
 
 
587
 

estemos en connivencia

tan poco extendido    
los proyectos de la noche    
en esta continuidad de las cosas dichas    
que el mar    
retirado    
deja caer lágrimas de sal.        
 
Al amanecer    
habrá caos    
entre los defensores de la causa nupcial    
bajo un cosmos    
limpiando el carnero    
pastos infinitos.        
 
no nos casemos con ellos    
en el timón del carro divino    
estemos en connivencia    
con el andador   
quien se enfrenta al viento    
escalar la Santa Victoria.        
 
Vamos a armar la jauría del burro    
bajo olivos oscuros    
arañar el fondo del cielo    
llamar a los niños del pueblo    
arañar la uña negra del pintor    
las galas de las tetas circundantes.       
 
a tiempo todo    
el mensaje es claro    
bajo el disfraz de la crisis    
existe la frecuencia de la onda    
en contacto directo    
con la turbulencia del Espíritu.        
   
 
 
586
 

contención

El encierro estaba desierto
de este tejido de costumbres
el bosque crujió con facilidad
con los cantos de los pájaros
el aire era puro
y gente infeliz.
 
Seguro que no está allí.
nunca es eso
la cuenta no esta
A dónde vamos ?
solo hay
tenemos que
ellos no saben
pero este andar solo
nos constituyó y nos liberó.
 
pensamiento de éxodo
respiración nómada
caliente y frio pendiente
sed de trashumancia
sed de los grandes espacios del Aliento .
 

 
 
585
 

pluma de equilibrio


pluma de equilibrio    
en el circulo de los iguales    
a medida    
de un cuerpo espiritual contenido    
la voz escupe palabras    
pendiente de un rebote    
ese pensamiento acoge.        
 
Erección de un esqueleto de amor    
bajo el artesonado de la noche    
para construir    
deconstruir    
la choza original    
del pie    
la costumbre perdida     
entre caricia y alegría.        
 
 
584

Un agujero en las montañas



Había dejado que mis padres hicieran el camino
sali del carro
para estirar mis piernas.
 
Las montañas estaban cerca y muy altas.
en el fondo del valle fui aplastado.
 
Se fueron
y nunca más los volví a ver.
 
Nieves de primavera tardía
peleó por la pendiente
con grandes refuerzos de aguas torrenciales
que el recinto del lugar alborotaba.
 
Piedras y cantos rodados puntuaron la mirada.
como tantos anzuelos
leyendo los lugares.
 
me acerque al puente
que atravesó un furioso torrente.
 
En la pila del puente
había un agujero
de donde salio una cuerda.
 
halé.
 
llegaron los guijarros,
pequeños fragmentos
que solo estaban pidiendo salir.

dejé la cuerda
que fluyó hacia adentro.
 
tiré de la cuerda
y salieron nuevos guijarros.
 
Después de varias idas y venidas
de este trabajo de limpieza
voces campesinas roncas
se hicieron escuchar.
 
Detuve mi acción 
continuar en la imaginación.
 
hubo un pase
un tesoro
un casete
un bolso de cuero
Nuggets de Oro.
 
el tiempo ha pasado.
 
Me encontré en el pueblo cerca del puente.
casas bajas de piedra seca por todas partes
casado con hijos
y mi tarea como criador campesino
tomó todo mi tiempo.
 
Las montañas siempre altas
Volverse familiar
enmarcó las estaciones
el camino pedregoso había cedido
a un estrecho camino pavimentado.
 
El agujero todavía estaba allí.
una vida no fue suficiente para arrojar luz sobre el misterio
fui yo quien tenia la voz ronca
los pelos blancos
la marcha tambaleante.
 
 
583
 

sonrisa de guitarra

 
 
 
 cara arrugada
 cortinas de la noche
 amorce d'un silence.
  
 virgen caudina
 con pequeños brazos blancos
 sous la veste d'épeautre.
  
 sonrisa de guitarra
 con labios morados
 y voz de miel.
  
 Bocadillo de diálogo de anís
 notas con ojos ardientes
 bajo el halo azul
  
 garganta franca
 con tendones delgados
 ella es unica.

 unidad de uno mismo 
 unidad del mundo 
 unidad de lo invisible. 
  
  
  
 582