Категория Архивы: Год 2017

усики земного брата

   De ses lèvres elle hantait la mastication des   intentions,   
Un souffle vint,
De superficielles, ses dents reflétèrent,
à l'entrée du temple, le péristyle des âmes blanches.

Filèrent les sans noms de la haine,
recroquevillés sous les antennes du frère en terre.
Puissions-nous, passagers de l'oubli, racler nos derniers os, au rythme des mirlitons de l'enfance.

Le Grand Jeu raffermît notre passé,
rassemblant les fresques de nos errances,
passage obligé,
où planter l'organe éruptif,
hors la périphérie de nos illusions.

En creux de nuit
la lune ourla la montagne,
face sombre sous le réceptacle de nos attentes,
et tout fût retourné.


358

В тени во время жары

   к омбре, в жару
открыт для возвышенных мыслей
открыться лихорадке новизны
открыться колокольчикам стада
открыться для воскресной трапезы
открыться для семейной фотографии
открыть скрипучие ворота
открытый для кошачьего мяуканья.

к омбре
в жару,
знать, как созреть, не увядая
знать, как принимать слово, которое приходит
зная, как дать голос тому, кто там
уметь наполнить глаза светом
уметь улыбаться тому, кто улыбается
умеет почти улыбаться тому, кто не улыбается
уметь держать против сердца драгоценное
встречи.

к омбре,
в жару,
наполни благожелательностью прикосновение живых
заполнить усталость момента сиестой
наполнить вниманием приход ребенка
наполни бурю конфликта мёдом
намеренно заполнить дверь, которая открывается
сладко наполнить алый риск
наполни дискомфорт легким ветерком.

к омбре в жару,
спасибо дружба стакан воды
спасибо за то, что вас услышали
благодари яблоко, которое хрустит под зубом
благодарить за ежедневный подъем
благодарим раннее утро, что выводит нас из темноты
благодарить песню полевых насекомых
благодарить время, которое проходит.

к омбре
в жару,
подвести ребенка к написанию своего будущего
привести мать к бдительности ее собственной
привести отца на нос корабля
довести старика до запаха скошенного сена
Принесите небо, чтобы открыть между стеной и листвой
придать праздничный вид твердому камню
вдохнуть жизнь в общение.


356

на грани поцелуй приземлился

   По краю      
~ поцелуй приземлился.

Сумасшедшая детская бабочка
~ наших мечтаний.

Фарандола размышлений
~ пузырьки на поверхности.

Оловянный ковш
~ поднести к губам.

Ветер в ясенях
~ остыть.

Миссия голубое небо
~ вечное испытание.

Несколько шагов в потоке
~ обменялись улыбками.

Сложенные руки
~ для жаждущих.

Пламя на твоем лбу
~ такой загадочный глаз.


357

моя морщинистая рука

   Оскорбительная шина   
вашего голоса
звезда нашей любви
плакать от радости
в гору
пологий склон
нашего побега.

Боятся
с такой нежностью
Солдат повернул ружье
под трепетной березой
осени
предположение о мяче
без гаснущей луны.

Ходить
идти по краю обрыва
довольствоваться малым
закрой глаза
спрей такой низкий
на горизонте
конечного чувства.

Позвоните бидлу
скажи ему, что я умираю
между колокольчиками и черникой
под звездным куполом
с превосходным сводом
что буря освежила бы
его грохот повозки.


355

Et puis le sens en déliquescence

 Босиком   
 на болоте   
 хорошо держаться в руке   
 мюзет на плече   
 шапка закрывающая уши   
 за коровами   
 иди в каюту   
 собака на тропе   
 делать то, что он хотел   
 от кротовины к кротовине   
 затем подняв свою землистую морду   
 пытливые глаза   
 к бесконечному ожиданию. 
       
 С перевернутым лбом   
 оправиться от ухода Ориона   
 к удовольствиям дня   
 дышать утренним воздухом   
 иди понюхай пигментированную росную траву   
 хранить два-три предмета   
 брызгать водой на лицо     
 приветствую мысль.  
 
 И тогда смысл   
 к бреду смысла   
 в упадке   
 сказать что-то   
 стоило того   
 кто узнает   
 значение в предполагаемом направлении   
 чувство вне ощущения   
 существенного значения   
 оправдание и желание.   
   
 Для воздушного пузыря   
 взорвался на открытом воздухе   
 поймать радугу   
 на белом экране темной комнаты   
 вне тайны   
 точно оценить точность звука   
 на священном алтаре   
 приглушенный шепот   
 войти через парадную дверь.  
 
 Одетый в белое   
 в луче света, который появился   
 быть шагом   
 на базальтовой плите   
 шагать не спеша   
 чем высота песни   
 транспорт на перекрестке облаков.   

 Джои,   
 чувствовал в сердце,   
 контакт с реальностью.   

   
354

Tu me viens ô lune inassouvie

 ты пришел ко мне    
tard le soir
ô lune inassouvie
деревенская женщина
дитя сорняков
знакомый старик
dans le miroir
sous la luciole des souvenirs.

уважать
proche de la torche
в храме ожиданий.

Sois Sainte Femme
arc-en-ciel des désirs.

Sois l'enfant
сидеть на краю колодца.

Sois le vieillard oublieux
к тщетным мыслям.

Sois la mèche
кто зажигает огонь быть самим собой.

Sois l'oreiller aux mille grains de riz
приветствуя то, что приходит
в мудрой радости
une pincée de sel
sur les lèvres
руки протянуты в объятиях
мерцающий свет
du jour à venir.

Sois lune éternelle.


353

Sorte de lanterne aux joues roses

 вид фонаря   
розовощекий
Sourire étoilé
éclaire les entrailles
кружевное лицо
взбрызнутый молоком
нежность на плече
кот обвивается вокруг твоей шеи.

безлистное дерево
le rouge ronge les lèvres
маленькое сухое ядро
что взгляд захватывает
распущенные волосы
со спелым животом
рыжий зуд
носить перед алтарем
голос хороших девочек
нависающий
непрозрачные очки
с объятиями
встать на колени на песок
лицом вниз
плакать, чтобы быть камнем
звездный столб в небесах
d'une gymnopédie.


352

Ma fille, моя крошка

 Ma fille   
 моя крошка   
 mon enfant éternelle   
 Carmine de retour   
 mon enfant des bleuets   
 que j'ai cueilli au ventre de sa mère.   

 Puis frère vint.   

 Et j'abandonnai le château 
 au désir d'un autre homme   
 ne gardant que les membres épars  
 dont je reconstituai le corps      
 Osiris déchu   
 quelques weekends 
 affligé de ne pas avoir su   
 conserver la chaleur du foyer   
 entre mes mains inutiles     
 fines poussières    
 que le vent porte   
 au long corridor des remords.  
 
 S'ouvrirent alors les portes de bronze   
 quelques traces sanglantes sur les murs froids   
 я продвинулся    
 percevant   
 les lumières tremblantes de l'autre rive    
 par delà les hautes futaies   
 de mes passions en déraison.  
 
 Le train entrait en zone libre   
 les freins crissaient       
 des jets de vapeur
 brouillaient les fenêtres à tirant.   

 Un silence vint   
 des corbeaux coassaient     
 des voix hurlaient.  
 
 La ligne de démarcation passée   
 je sus que rien ne serait comme avant.   

 Quelques intentions de guingois   
 ne purent répondre à tes demandes    
 de retour à la maison   
 écriture enfantine sur papier rose   
 loin des regards   
 le long d'une route de montagne   
 partageant mes nuits d'insomnie   
 étoiles et lune en provision   
 le chien collé aux basques   
 sans jamais me retourner   
 j'allai.    
  
 Le tricolore ruban franchi   
 course terminée   
 au labyrinthe des errances   
 il me fallut retrouver la terre mère   
 mixe des atomes prêts au recyclage.   

 Je me lèverai   
 l'air sera frais   
 le cœur saignera   
 les pas se feront pressants   
 pour retrouver le compagnon émergeant   
 le rappel à l'ordre mémoriel   
 mon ami le double   
 me tendant la couronne de fleurs      
 ma fille en mandorle   
 моя крошка   
 mon enfant éternelle
 ma bleuette   
 que j'avais recueillie au ventre de sa mère   
 un jour de joie.   


 351

зонтик света

   зонтик света   
вертикальный треугольник
Белой Дамы.

Балконная дорожка
закуска дня
переваливает песню птиц.

Шепот воды
кружащийся дервиш
опьянение ароматами.

Вертикальный
неподвижный
поток царапает череп.

Гора в Убаце
поднимает паруса
перед подъемом воды.

День рассветает
трава гнется
ласка свежести.


349

к рожкам вызова

   Aux cornes d'appel   
galets jetés contre les portes d'airain
la montagne fige la parole.

Équidistante des embrasures
la mesure frappe d'estoc et de taille
sans que l'ombre advienne.

Il y a du sang sur tes vêtements
les lacets resserrés
feront marche forcée.

Élève la lune
à hauteur des griffes
de l'ambre marin.

Tes pas longent le rebord de la sente
de petits cailloux dévissent
les pensées dépassent de la musette.

Ronge ton frein
sois le brimborion des nasses refluantes
sois grand sous l'averse.

Abjure et me viens
Callune des prairies premières
Offrande à saisir.


350