Všechny příspěvky od Gael Gerard

Heurtoir sur la porte

 Heurtoir sur la porte
 Ma maison est en bois
 Que le gong allège .

 Soif de dire le son
 Des oraisons en pâmoison
 Hors l'ordre vitupéré .

 Mâchure de l'esprit
 Sous le ciel d'un cœur
 Impact des balles fraîches .

 Corridor essentiel
 Pour de plus amples promenades
 Sans rambarde pour devoir .

 Au creux des encensoirs
 Filtre le doux regard
 De l'enfant en devenir .

 Prune écrasée entre deux doigts
 Gant de crin mouillé
 Offrande aux mille bouddhas .


 262 

Tu ouvres l’œil, tu fermes l’œil

 Tu ouvres l'œil
 tu fermes l'œil
 et ton doigt sacré
 montre le chemin
 zatím, tak blízko
 objet sans objet        
 nudité absolue
 le coloriage qui t'anime
 est épaisseur impénétrable .

 Elève - toi
 sois l'aigle glatissant
 cueille les grappes de la vigne
 éponge ton front
 caresse le chien qui passe .

 Ô homme,
 ô femme
 irradiants ensemble
 la mandorle des saisons . 

 Cloches, croches,
 au son du tambourinaire
 soyons le verbe des officiants
 carène de la rumeur processionnaire
 claquement de bannière
 sous le linteau des entrées
 présence coutumière
 du paladin sous la coupole
 en quête de lumière .

 Il n'est d'Être réalisé
 que l'acrobate
 élevé par les hourras
 au sommet de son art
 sourcilleux devant la demande
 écartelé par les voix angéliques
 prêt à tendre son miroir concave
 à celui qui, brzy ráno 
 effectuera le retournement .

 ( Détail d'un tableau de Manon Vichy ) 

 261

Oui, soubor, řekni si, jaký je život

 Oui , soubor
řekni si, jaký je život
jen tam před tebou
mezi úžasem a vážností
hloubka a lehkost
tlumené nebo světlé
jak to přijde
v jeho srdci
být blízko sebe .

Oui , soubor
na Zemi , na procházku
z těla a ducha ,
ráno vstát
jít večer spát
účastnit se nácviku duchovních písní
přečíst pár stránek poezie
uniknout s krásnými myšlenkami
dejte kočce kaši, aniž byste zapomněli na léky
sledovat počasí
udělejte pár kroků s nosem ve větru
sledovat, jak se příroda vyvíjí
zkontrolujte, zda je k dispozici krmítko pro ptáky
snídat pro dva
podporovat druhého v jeho slovu
výměna tlačit dále
zamyšlení nad věcmi života
pak meditujte
vzít do koše
vyzvednout poštu
řekněte si, co máte dnes dělat
nakupování v Intermarché , v Botanic , u řezníka ,
přemýšlet o telefonních hovorech
" Budu muset ke kadeřníkovi " .

Pečujte o své tělo ,
této migrenózní bolesti hlavy ,
závoj před očima ,
těchto zubů Kadmových
s těmito Dupuytrenovými rukama ,
této ucpané pánve ,
těchto operovaných nohou .

Oui , soubor
jít dolů jako ty k moři
pracovní zátěž mizí
nikdo není zásadní
být profesně odpojen
prekvalit se stává nezbytným
obrázky květů
náruče nápadů se sbíhají
z nichž vycházejí ujednání
rámy, do kterých díla umístit
en déconstruction et construction de là où on est
pátrání po smyslu věcí se stává jasnějším
snít ,
sladké a oslnivé emoce
vstát z břicha a ze srdce ,
zavázal jsem se, že se budu starat o velké mystérium .

Oui , soubor
uklonit se
graf na papíře
slova krve , vtipkování
v malém sešitě
na dnešní stránku
do nového dne
čerstvé lunace stále čekají
jako nabízená věčnost
daleko nad sebou samým
ale viditelné za mlhy
mezi psem a vlkem
když se plamen odráží hluboko v duši
můj přítel , moje srdce , můj důvod , moje úcta ,
moje tajnost , můj úžasný útěk ,
učiněná nabídka
za rozbřesku
s něhou propagovat.

Oui , soubor
jsou tam tyto vzpomínky , zvláště ty z dětství
změť minulé minulosti
a které se přesto drží našeho kabátu
obrovský konglomerát stop
které organizují
s malými vzestupy žluči
srozumitelná nostalgie hlídače .

Oui , soubor
a pak tolik věcí , přídavek ,
otočit se do všech stran
à faire lever la poussière de notre espace ,
peklo před dopisem ,
opravit silné geodetické body ,
měřítka pro budoucí generace ,
neminout cíl relevance .

Země přede mnou se stává vyprahlou
buky a duby našich lesů
ustoupilo několik trnitých keřů
písek proniká štěrbinami našich babylonských věží .

S mýma rukama , můj hlas , můj vzhled
Píšu tvé jméno
ty budoucnost přichází
toi , Svoboda , Světlo a smrt
Noc a den .

Sním poslední ovoce
ty červené bobule , Černá , žluté a zelené
Žiju jako harlekýn v barvách lásky
Jsem ohromen pasáží
z noci do dne
a ze dne do noci
zejména v naturáliích , v chladném počasí
když ráno
slunce vychází , odstrčil pláty medu
zapálit celou nebeskou klenbu
dožadovat se více než sebe
na hranici vesmíru
z uskutečněných
a pak je tu déšť
tento zbrusu nový déšť po suchu
který probouzí spací vůně
et fouette le visage d'un éventail d'odeurs
příslib neuvěřitelných setkání .

Oui , soubor
chůze
na náhorní plošině ošlehané západními větry
Zastavím a vrátím se, kdy chci
kvůli bolesti nohou
podle rány na kmeni jasanu
vysoké větve tančí v dechu
s intenzivními vůněmi .

Oui , soubor
je to semafor
se skořápkovými květy
než oči nicoty
vnímat
nesmírná hybnost věčných vln
neúnavně stávkující
skály budoucnosti
a tenké bariéry
všude kolem tohoto předmětu tak sladce
že tlačíme
před vámi a za vámi
na všech stranách najednou
v pořádku a v nepořádku
život
Se Ví
tuto mezeru od začátku do začátku ,
tento tavící kotlík příležitostí ,
toto ranní volání ,
oui , ale společně .


260

Un regard si doux

 Un regard
 Du côté des marguerites
 Aux tiges longues
 Des coccinelles remontantes .

 Un regard 
 En haleine d'être
 Du frais partage
 Des mots de tous les jours .

 Un regard 
 De toi vers moi
 À pieds joints dans la flaque d'eau
 De moi vers toi .

 Un regard
 Venu d'ailleurs
 La trace d'un passereau
 Fuyant sa signature .

 Un regard 
 Qui embrasse sa vie
 Et prend conscience de sa mort
 Comme le matador dans l'arène .

 Un regard 
 De l'entre-deux
 Avec sa condition spirituelle
 Et infiniment mortelle .

 Un regard 
 En sa solitude
 Dans ses limites
 Dans son ouverture .

 Un regard
 Qui n'a rien à faire
 Pour se contenter d'être 
 Ce qu'on est .

 Un regard
 Qui permet de vivre
 Malgré les ignorances
 Grâce à son innocence .

 Un regard
 Qui adhère sans savoir
 Au souffle le vent
 D'où procède la lumière .

 Un regard
 Qui sauve
 En équilibre
 Du risque des cris et des pleurs .

 Un regard
 Un premier pas
 La foi du charbonnier
 Comme en passant .

 Un regard
 Si présent 
 Qui sauve et s'expose
 Le temps d'une métamorphose .

 Un regard 
 Qui transmet
 Le sable du désert
 À petites goulées de mystère .

 Un regard
 D'une vie l'autre
 Une force
 À soulever les montagnes .

 Un regard gratuit
 Comme la lune en plein jour
 Dans l'exaltation
 Des paupières battantes .

 Un regard
 Disponible dans l'instant
 Disponible à tout jamais
 Comme ultime ressource .

 Un regard
 Qui ne fouille pas
 Mais rassemble
 Les étoiles du matin .

 Un regard
 Tel un soleil levant
 Enturbanné 
 Dans ses draps de miel .

 Un regard si doux
 Une merveille
 Du bout du doigt
 Nu retenu vécu .


 259 

Petite main tendue

 Petite main tendue
 Se leva vers les cieux
 Pour capter le nuage errant
 Sans s'affubler du passé
 Sans les pleurs de l'arbre aux fines écorchures
 Sans le pas menu du chevreuil sur la feuille sèche .

 Pak  , 
 Devenu cornemuse
 De ses doigts de fée
 Laissa passer
 La moelle d'un son
 Frappant de son aile
 Le paralytique de la relation .

 Mirliton de mes pensées
 Face à la haine
 L'amour et la foi se rejoignent
 Joie dépouillée
 De toute définition
 Entre doute et fidélité
 D'une intense émotion
  À parcourir le chemin intérieur .

 Ne me transformez pas en porte battante
 Qui s'ouvre et se ferme à tout va
 Alors que le temps presse de séparer le subtil de l'éther
 Avant de bénir ses enfants  .

 Ayez confiance
 Au parapet des circonstances
 Le visage de sortie d'holocauste
 Reflète un bonheur 
 Grandeur du feu essentiel
 Sauveur de l'oubli de soi
 Sauveur de la confusion d'avec soi .


 258 

Pirouette de la lettre

 Pirouette de la lettre
  À l'arrivée de celle qui ne vint pas
 Aux commémorations des mots mordus par la dent principielle
 Aux safran sachant chasser les vents mauvais
 Aux callunes courbées sur la lande de l'enfance
 Aux fresques enrubannées
 Que dis-je ?
 Si je ne fabrique l'au-delà
 Que fais-je alors de si parcimonieux
 En ballerines de tendresse
 Aux creux des vagues amoureuses
 À se fâcher avec la bête
 À s'élever au matin gracieux
 Par dessus l'hypertexte des attentes clamées
 En chasse-patates derrière le peloton moutonnier
 J'erre en carême d'Être
 Et produis le déficit
 Estuaire frémissant
 D'un mascaret de circonstance
 Au marquage des dauphins
 En vacance du tout venant
 En acceptation du tout venu
 Griffant d'un ongle acéré
 Sur l'orgue basaltique
 Les errances parcheminées
 Ces questions froides 
 En avidité de connaître
 Au désespoir d'avoir connu
 Le simple effet d'un son
 Au point chantre de l'église
 Ma jungle
 Mon Guernica des causes perdues
 Ma vaillance
 Ma basilique Saint-Ferjeux
 Mon enfant de terre et de ciel
 Unique élan du savetier
 Près de sa galoche centuriale
 À décrépir les monts et merveilles
 D'un horizon éloigné
  À force de rames
 Sur la mer Morte
 Et de coups de menton
 Contre le mur des lamentations .


 257 

Chromosomes farfadets de l’aube

 Chromosomes
 Farfadets de l'aube
 Alter ego s'évertuant
 À caresser de leurs os
 Les murailles lasses
 De nos châteaux endormis .

 L'asphodèle se mêle
 Fanges et végétations ourdies
 Aux luxures de l'esprit
 Fenêtres ouvertes
 En pâmoison d'Etre
 Moje duše , ma tristesse .
 
Echancrées
 De moellons parcimonieux
 Montent des tours barbares
 L'énuclage des ouvertures
 Gémissements se prolongeant
 Aux flexures du temps .

 Raison dernière
 Des contes de la mère l'Oye
 S'écroule l'orgue
 Des vestiges blasonnés
 Fêlure matricielle 
 Au centre du baldaquin .

 Mémoire ma mie
 Recouvre de voix hilares
 Au déplié de l'écho
 La chaste offrande
 De nos lézardes pantelantes
 Ma peau mon unique .

 Cliquetis de l'enfance disparue 
 Craque la chaîne générationnelle
 En ses espoirs ses projets
 Ces jets de pierres
 Contre l'histoire
 Aux maillons rouillés .

 Sage est notre contrée
 Alourdie de forêts profondes
 Sous l'échauguette
 Pamatuješ si
 De la douceur des soirs de moisson
 Ma bien-aimée .

 Les dalles soulevées
 Apparaissent
 Rosissante rosace du néflier roi
 Prudent propagandiste
 Des fruits offerts
 Au meilleur d'entre nous . .

 Projetant d'ombre en ombre
 L'épée de lumière
 Dans l'imbroglio des poutres enchevêtrées
 D'avec les murs pantelants
 Les oiseaux piaillent 
 Sous les effluve d'une pluie odorante .

 Nuits sanguinaires
 Entre nous traversées
 Les parures s'écaillent
 Par delà le zeste d'une frise 
 Ma main contre ta joue
 Ma pomme d'été .

 C'est par l'allée 
 Que nous sommes arrivés
 Entre les arbres encorbellés
 Le pied léger
 Le menton en godille
 Nous les danseurs d'une passacaille .
 
 ( Photo de Bernard Lépinay ) 

 256 

Jakékoli odsazení si zaslouží řádění

 Jakékoli odsazení si zaslouží řádění   
 konopné prsty
 rozšířit plnicí slámu
 taková je linie povolnosti .

 Srpnová připomínka
 z vysoké kazatelny
 zbarvené malými dětmi
 tak jděte pastýři .

 Sedět odděleně
 v přijímání nevyslovitelného
 la Merveille pleure son sautoir
 ztracený v bludišti slov .

 Písně následují andantes
 s anomickým stavem
 stíny století
 přejezd nedělní šotolinou .

 Vstát a pak padat 
 řečníci , znaky a rty
 prst položený na ikoněto je
 podle opěvovaných alegorií .

 Na jedné straně stoupají vědci
 na druhé zemi živí
 chování mysli
 náchylné k růstovým příležitostem .

 Filtr na přechodu transeptu
 v souvislosti se zlomeným srdcem
 tuto mocnou touhu milovat a být milován
 ve splnění slibovaného velkého skoku .


 255 

Passent les errants de la cause ontologique

 Passent les errants de la cause ontologique
 le long de la longère aux pierres blanches
 s'arrêtent , se saluent , puis se quittent
 certains portent sac à dos
 d'autres traînent la roulette
 au soleil point de plantes aux feuilles ternies .

 Il n'est de passage
 que l'entre-deux des fleurs des champs
 en trilogie
 marguerites , coquelicots et bleuets
 près du fossé où poule blanche morte
 dans un reste d'eau
 attendre la dent du renard .

 Bleu est le ciel
 aux tulipes de sang
 une femme boit son thé 
 à petites lampées
 sans que luisent
 sous le reflet de lune 
 les doigts de Viviane .

 Creuse l'errance
 des chaises en plastique blanc 
 au hasard d'un entretien sollicité
 sur la pelouse douce 
 piquetée du roussi des feuilles mortes.

 Faut-il qu'il m'en souvienne
 de rendre hommage
 à ce qui nous est donné
 moje duše
 mon autre vie
 ma romance .


 254 

Le nouvel être

 Tato stěna z tvrzeného písku  
rozplývající se svítivosti
se zamotanými vráskami
skrývá celé město
a jsem u jeho nohou
stín bez těla
okamžitě registrován .

Všude okolo mě
pustá krajina
žádná vegetace
holá země
rozštípané skály
ploché světlo .

Neklidný horizont
sfumato od Leonarda da Vinciho
sans codicille
nic rozpoznatelného
nic neví, jak uklidnit oko
d'avant la catastrophe .

jsem sám
bod života kolem
žádný vítr
nepřetržitý chraplavý dech
pryč
zvuk pochodujícího davu .

Šelma je tady
obrovský za mnou
a jsem jako zničený
před ní .

Položí mi ruku na hlavu
Už nemám vlasy
jeho prsty na mé tváři
a já už nemám obličej .

Ozářené
Jsem zničená
a přitom stále naživu
a ukaž mi to za soumraku
živí se zbytky jídla
spadl z horní části zdi .

Byl jsem odmítnut ?
Jsem trvale odstraněn z města? ?
Neotevřou se padací dveře
kolem skály
et cet être énigmatique m'enjoindra-t-il de le suivre ?
Je le suivrai
v bludišti
osvětlené světlem odnikud .

Urychlení kroku
je trébucherai sur les aspérités du sol
bojí se ho ztratit z dohledu .

dlouhá dlouhá dlouhá doba
šli jsme
podél obnovených kopců
nepřetržitě
jako vlny dun
pour au détour
vnímat město vyvolených
jeho ocelové pouzdro
zářící na jeho ostrohu
nad plání lemovanou soumrakem .

Moje láska !
nezadržuj slzy,
plakat .

" Víš
byla to minulost
a teď je tu dítě,
nová bytost . "


253