Milostný filter

   Milostný filter   
se symfonickými mlhami
vzestup vzestup vzestup
rty nábřeží.

světelný folikul
nesoucí medovou kapsu
a lechon něhy
ohýbá se ve vánku.

Mnoho suçon
na tvém rameni
mrak stoupá a klesá
ohradové bariéry.

Hledám tě
přes mokrý vřes
Horovo oko na čele
malá ruka s plovací blánou.

To oblečení
umístěna na zábradlí
oči pasou neviditelné
moje kazatelna drobek.

Félibrige
manové noci
vede po římsách
dítě s dřevěnými botami.

černá mašle
u hučících vodopádů
sjezd
rozzáří váš úsměv.

Jsi krásná
Vidím tě se zapomnětlivou vášní
poprsí pod hedvábím
světelného šípu.

Stromy jsou tak vysoké
tak z krásných větviček
než sedět a houpat se na mé holi
Vítám plody svých myšlenek.

Sklizeň proběhne na podzim
ráno čerstvě z této povinnosti
sladká kočičí tlapka
ať fouká vítr.


399

Tělo říká

 Tělo říká   
 unášení od toho, co přijde   
 zábava a tajemství   
 u břehů   
 kostky hozené do jídla.  
    
 Slavný příchod   
 plynoucí čas   
 aby žili   
 hybnost jasného smíchu   
 a mléko z vašeho prsu.  
    
 Cesta do kopce   
 do chraplavého krku   
 myší křik draků   
 pose d'un reflet d'ambre   
 la fleur éternelle.   
   
 můj drahý   
 aux draps froissés   
 mes doigts ne peuvent   
 než otevřít dveře paláce   
 où renaître en creux et en bosses.    
  
 Palinodie nabídek   
 obchodník čtyř ročních období   
 neprojde   
 v gay streamu   
 železná kola na chodníku.  
    
 Rozvažte stuhy na párty   
 Žralok z pohybu   
 čínské lucerny   
 bandoneon skrývá   
 více než jedna sůl.    
  
 Nechte si olíznout špičku nosu   
 chimérami hradu   
 jezdí v noci poblíž strážních věží   
 bílé a tryskající   
 měsíc k tobě přijde.   

   
398

jednopodlažní dům

   Řízky jsou signalizovány   
se suchým podzimním listím
ve šťastné společnosti
stát s otevřenými tvářemi.

Dům je na jedné úrovni
jen se skloňte
oženit se a život a smrt
hluboké srdce časových vah.

Kolem
nebe a obzor
vlny zeleně
rolovací prostor.

Posvátný zákon formuje skálu
vyhloubí pohár
čistá fontána nabízená zasvěcenému
oči, aby se viděli.

Potvrďte výměnu odjezdu
des cernes à hauteur des joues
cette présence diffractée
hors notre substance commune.

en chemin pour demain
sans que le sentier n'altère le son
de nos pas en ascension vers le lieu
où déposer les simples.


397

Pierres à brumes

  Pierres à brumes   
vestiges des corridors hantés
s'élèvent hors sol
la soldatesque errante
de nos âmes dispersées.

Ici le fer fait mal
il tue et balbutie
la loi des immobiles
au cortège fauve
les étoffes se fripent.

Au creux des vallons
les brebis paissent
passe le cavalier noir
en son cliquetant appareil
les yeux rougis de sang.

Massacre carnassier
les loups même s'enfuient
par dessus la rocaille
d'une souple cavalcade
que le vent d'autan file.

Ventres annexés
les bras levés vers le gant d'acier
respirent les chanvres
en navrance lasse
kráska vydává jemné chrastění.

Ceruse špehuje touhy
freska je uložena
pod rámem
tajný průjezdní bod
jen zrnko kůže.


396

plamen květina raku

   Brilantní karmínová   
při otevírání kufru
tisíc ohnivých květů.

jdou vybírat
keramické skřítky
podle plamenů.

Dveře ke dveřím
nabízené položky
tříska a prasklina zpívají.

smějící se maska
ve stínu stodoly
vzrušuje se obvyklý holub.

Od pasu k pasu
na prahu
tančit světelné koule.

Raku hlásá svůj osud
být na hraně
krásné místo duše.


395

hlas z jiného světa

   Hlas z jiného světa   
tak krásná královna jako moře
se na chvíli sklonil.

Za úplňku
musíš to zjistit
v tak krátkém čase ?

Jděte po své cestě
řády a poruchy
přes kopec a údolí.

A pojďme se prohýbat
kolenem k zemi
dívat se jinam.

V úrodné době jara
událostí ukazujících nos
krása vzpomínek.

V přítomnosti bohů
bod váhání
ticho narůstá.

Hudba ryje oblohu
radosti a strasti
do nejčerstvější vody.


394

Regards croisés d’écritures froissées

 perspektivní žena  
s hedvábnými tyčinkami
jednou sledoval
otisk krásy
viděli jsme se
můj přítel ze sklizně
posouvá v žebříčku nahoru
zkřížené pohledy
zmačkané psaní.

Vyskočení z postele
za ráno zavřených víček
bod romantiky
musel vzít dřeváky
a odpálit zápalku
zapálit oheň připravený předchozí noci
s papírem, podpal a polena
aniž byste vzbudili dítě.

O Vánocích
byly tam pomeranče
des moufles tricotées
et la boîte emplie de gâteaux
posée sur un rayon de soleil,
émerveillement
délivrant le sens du monde
par les clés de la connaissance
par le souffle des recouvrements.


393

la réalité éternelle

 Faut-il que le temps implose   
et desserve la terre
de ses histoires fourchues.

Faut-il que la plaie
à jamais suppure
quand la vie se rétracte.

Jděte po své cestě
homme sans horizon
que la peur subjugue.

Passe la main
par la fente du secret
qu'une autre main saisira.

Ne remise point tes rêves
en carême d'être
au hasard des connivences.

Évoque l'arbre pliant dans l'orage
en cadence sous la rafale
à faire sien l'âme du vent.

Écarte les chemises du printemps
sous la douceur des cerisiers en fleurs
à compter les abeilles butineuses.

Sois l'épée de feu
potulovat se po lovišti
des phrases incises.

Sois l'épousée
věčné reality
dans sa transcendance fleurie.

Buď solí a myrhou
sous l'eucalyptus frissonnant
qu'anime les eaux de Tibériade.


391

ce matin je suis mort

 Ce matin je suis mort   
et ne puis concevoir ma vie
comme révolue.

Les souvenirs ne pèsent plus
le temps n'a pas d'horloge
la neige est étale
les oiseaux chantent le silence
je ne marche plus
je ne vole plus
et ne sais si la moindre chose se fait.

Puis-je alors dormir
sans vigilance
d'un sommeil permanent
dans l'indifférence
d'un état naturellement surnaturel.

Puis-je revenir aux lieux de ma naissance
sans effort
à mesure que pelote se défait
fil à fil
centimètre par centimètre
les ferrures de l'esprit sautent
pour un pas de plus
ne plus toucher le sol
pieds nus
les mains papillons inutiles
sans que le sourire opère
à même les coulures rouges groseilles
contre le mur de l'oubli.

Ce fût un instant
sans que paraisse la nuit
un instant de lèvres sèches
devant l'enveloppe à encoller
missive survenue.

Je pouvais alors porter en terre
la caresse d'êtrE
et enfanter.


392