Lille sky

Lille sky
der danser
I en jomfruelig blå.      
 
La mer   
Replète   
Refait santé.      
 
Fresco
Fra kysten langt væk
Usandsynlig rækkevidde.      
 
Effacer   
De l'esprit la trace   
Du doigt réticulé.      
 
Dans le clair   
Du ciel un orphéon   
Brinquebale.      
 
marginaliseret
Gardinet falder
Digteren sætter spørgsmålstegn ved fejlen.      
 
Og jeg kan lide
Af øm kind
Til hyrderne.      
 
A regarder de près   
Les maisons blanches   
Fossiles cachés.      
 
At give
sved og blod
Med havagurk.      
 
Hvornår slutter
sjæle nat
At tælle timerne ?      
 
indkapslingspunkt
Dyret ryster
En kvart tomme mere til venstre.      
 
Forfængelig agitation
Wavelets mine søstre
Adgang til stedet.      
 
At binde ned
blåt spor
På det brændende blå.      
 
Vous remercier    
Mes mots d'être là   
Jusque dans la musette.      
 
Enfouir   
Les fleurs séchées   
Dans la vasque des oblitérations.   
 
1015


Skriv for at sige

at skrive
At fortælle hinanden
At det bliver solskin i morgen
Og hvad vil blive holdt i brudeparrets kurv
Fremtidens småbørn.      
 
Des bambins coiffés d'une couronne de blé   
Avec des fleurs entre les épis   
Et qui babillent sous la brise légère  
Alors que les patous bruyants   
Encadrent le troupeau.      
 
En flok lavet af de fineste dyr
Fjeldgange og tv-serier
Mens deroppe i nærheden af ​​passet
Skyerne kysser hvem bedre
De stenede tinder.      
 
Lad os ikke spilde
Lad os være på toppen af ​​vores spil
At bekæmpe autokraterne
Dem, der klør sig i øjenkrogen
Mens de forbliver i glemslens nat.      
 
Lad os gå
Uden at spilde tid
At skille det sande fra det falske
lad os være den gode dej
At ælte som en legende kamp.      
 
Derrière le décor   
Il y a le corps des hommes   
Tout près de la terre   
Éclairée des cris d'enfants   
D'avoir été abandonnés trop tôt.      
 
Ødelæg ikke forfædrenes præstationer
Lad os leve forsigtigt i hytterne
Lad os holde vejret, når taget knager
Under vægten af ​​de vise sne
Akkumuleret af digteren.      
 
Lyset der foran os
Ved hånden
Lyddæmperen rundt om halsen
At kurre som en fugl om foråret
Foran bistaderne spredt på den åbne mark.      
 

1014

Et bord !

Han er der
Over for mig
Den der ikke ved
Denne anden mig
At spekulere
Hvis det er med vilje
At det er så anderledes
Og det for at komme uden om spørgsmålet
Vi tåler hinanden bedre som udlænding
I enkelthed
Næse mod væggen
At meditere over det, der er.        
 
Toi   
Et moi aussi   
A refléter ce qui s'est passé   
Et qui renaît dans l'autoportrait   
Allongerons le pas   
De constellation en constellation     
En évitant d'avoir la nausée   
Au passage des trous noirs.       
 
Komme
I kompression ved alle hjørner
Min muse af gamle stemmer
Kom og hej flaget
På barrikaden af ​​vores illusioner
Vild fra ord
Flyver væk i krigstid
Til det brændende åndedræt fra den dårlige pakke
Mod den mærkelige forventnings horisont.        
 
Toi   
Oui toi   
Le grand échalas de la cour d'école   
Aux marronniers enchevrinés par le vent d'automne   
Dis-moi d'où tu parles   
A refléter tant d'histoires   
D'un passé bientôt enfui   
Que même l'espace des nuits   
Ne saurait soustraire à l'entendement   
Devant le moucheron   
Qui frappe à la fenêtre.      
 
Purpurine éclosion   
Des tendres bulles   
Ramassées dans le panier d'osier   
Ved udgangen af ​​den indkapslede steneng
Håbet begyndte at rødme
Som en valmue, der hænger fra jakken
Ved festdag
Drømmen blandet med lilla blæk
Flytter uden kommentarer
Med kuponer
Fra billede til billede
Med kunstnerens lethed med et stort hjerte.      
 
 
1013

Dante fibriller

Dante fibriller
I afgrundens mælkeagtige huler
Kollagen fra rynket hud
Flyder under lyden af ​​kanoner
At møde menneskets tåre
i fortvivlelse
Stampende fødder og næver
På den sorte grund i en skolegård
Strøet med granatsplinter.      
 
Il y a grand malheur   
Et le printemps se reflète dans les fondrières   
Entre les véhicules blindés immobilisés   
Proposant quelques fleurs   
Au cœur déchiré d'un peuple   
De femmes et d'enfants terrés dans les abris    
Et d'hommes haves   
Se courbant sous la mitraille   
En traversant la rue.      
 
Des chiens errants   
Parcourent les ruines   
Des lambeaux de tissus   
Pendent aux fenêtres énuclées des immeubles   
Il faut escalader des tas de gravats   
Pour aller voir où l'on habitait   
Parfois l'odeur de décomposition    
D'un corps sous les débris   
Est portée par le vent.        
 
Pleurer   
Se tordre les doigts   
Rassembler quelques brindilles de bois   
Pour allumer un feu entre deux briques   
C'est tout ce qui reste   
De ma maison en humanité   
Devant la démesure    
De cet être détestable   
Qui a maquillé sa monstruosité   
Sous quelques propos fallacieux.      
 
Nous irons bientôt   
Contaminés par la radioactivité   
En colonnes   
Par la route défoncée   
Se presser au bord des charniers de l'hiver   
Sous l'œil gris de l'oubli   
Quant à la volée le glas sonnera   
Peindre une colombe puis un cœur   
Sur l'écorce des consolations.      
 
 
1012

En to Tre Sol

Un roc où demeurer    
En surplomb de l'espace    
En oubli de l'époque    
Jailli d'on ne sait d'où    
Mais puissant    
Appelant à l'existence    
De tout temps    
Manifesté en cohabitation    
Par le haut    
Pour venir peu à peu    
Sur le devant de la scène    
Chargé d'un lourd passé    
Jouant de notre orgueil    
Hors des profondeurs de l'instant.        
 
Et træ    
En vagtpost på toppen
I afvisning af ingenting
Udspringer fra en fresco
I daggry lys
Diskret sløjfe
Rodet af at vandre
Stædighedens vidunder
Taler i Finisterre
Væk fra sidste pleje
Fokuseret på det væsentlige
Landmark tidligt op    
Rødder fundet i klippens sprække
Komponenterne i livet.        
 
Så langt frem
Andre steder og under
Vidundernes Hav
universets latente tilstand
Hvor den rejsende med åbne hænder
Undslippe ikke fra sig selv
Returneret af erfaring
Rystet af håb
Klarhedens hoved lavet
Sange med musik og poesi indlejret     
At vide det i slutningen af ​​rejsen
Der vil ikke være nogen tro
Det i sind og sjæl bestilt
På mysteriets lette dønning.        
 
 
1011

At forlade

At forlade    
À crocs et crins
Sur le chemin
Vers le ressaut du rien
Sans mail qui m'aille.

Avec simple mémoire
Gainée de pierres sèches
Sous la poussée de la traverse
Portant mal aux ardents
Le soir
Dans un creuset de nulle part .

Ne t'affole pas
C'est autorisé d'être fol
En cet endroit
De mystère
Indissociable de la mort et de la vie
Comme vibration à hauteur
De l'obligation
D'avoir à progresser
Quoi que cela coûte
A nos instincts.

Je suis
J'ai cru
Dans l'incendie du silence
Pouvoir fouler l'horizon
En grand équipage
Bardé de mots de miel et d'esprit
Jusque dans les griffes de l'ordre
A manduquer
De barbarie en sainteté
Les éclats de chair
Versés sur papier blanc.

Afflux inénarrable
De l'ignorance

Le long des barbelés de l'enrégimentement
Des frères et sœurs
En quête de salut
A élever prières et chants
Comme chiens en maraude
A chaque croix ou cairn
Pour peu que nuage de poussière
Au devant de la troupe
Dessine visage en Finistère.


Bulles
Maisons de poupée
De l'enfance éternelle
Aux confins de la joie
Je résonne à l'esprit de la lettre
Sans matière à se mettre sous la dent
Trois petits tours et puis s'en vont
Jaillie dans l'échancrure d'une parure
Accroc recelant paroles et gestes
Alors que passe la carriole
En destination de la source.


1006





Isolation

Je m'isole   
Et me plais en soleil   
De mars aux pissenlits amers.      
 
Je craque l'allumette   
Sur la dalle de ciment   
Portant poulaille au paradis.      
 
Je trace les traits de lune   
A la porte des fermes   
Au cloutage parfait.      
 
J'écoute ce qui va venir   
Mais rien ne vient   
Hormis la foi en cet appel.      
 
Jeg er sikker på brombær
vil grine med lethed
Under rævens tand.      
 
Og for at formen skal bestå
jeg blæser jeg blæser
På den sjove fyrfad.      
 
Malingen revner
På fløjen
Foråret kommer.      
 
Må vi denne verdens væsener
Bær i fremtiden
Det evige lys.      
 
Dækket under geviret   
Tæt på engen, hvor dyrene græsser
Daggryet er opstået.      
 
Kilden flyder
Fuglene kvidrer
Mandeltræet blomstrer.      
 
 
1010

Lillebror

Saint-Charles Street
Det var mørkt, koldt og vådt
Mor kunne ikke gå
Udenfor løb hun stadig    
Og også mig
Jeg kunne ikke komme ud uden at løbe
Og at falde
Jeg kan huske, at mine knæ blev kronet
Op til 8 Hvor 10 flere år
Og hun snakkede
Ved at fortælle mig det ofte
Hendes smertefulde ophold hos søstrene til Lusignan
mens jeg tegnede
På de dampende fliser
Og så hans liv i Saint-Nazaire
Indtil han mødte far.      

På vores værelse
Køl om vinteren
Med min søster
Der var vores hemmelige liv   
Efter forældrenes kys     
Lumière éteinte
Nous nous retrouvions   
Dans notre famille de chiens et de chats   
Dont j'ouvrais un épisode   
Juste avant de dormir   
Puis au matin je notais sur un cahier   
Ce qui était arrivé de nouveau   
Les rencontres, les naissances   
Les joies et les tristesses   
D'un arbre généalogique qui prospérait.      

Så flyttede vi
Og så ændrede alt sig
Masser af sol i Vincennes-lejligheden
Og du kom
Og det blev bedre
Mor løb ikke længere
Hun talte mindre
Hvad mig angår, søgte jeg tilflugt på mit værelse
At gå ind i teenageårenes stilhed
Denne krydsning af glødende kampe
Med mørke tanker
Den poesi og sport skulle afbøde.      

A Frugères
C'était les vacances
Où je te rejoignais après le mois passé en colonie
Et c'était bon de te revoir   
Toi qui me suivais avec insistance   
Et ensemble descendre  
Au Pradou vers la fontaine
Sur le pré d'à-côté jouer au foot
Dans la Lande au chariot bleu   
Vers Lacombe et sa grosse pierre   
Puis quand Mad est arrivée   
C'est à trois   
Que nous allions vers la montagne   
Rencontrer la chèvre de monsieur Seguin   
Que tu tirais par la corde.      

 

1009

L’énergumène

Énergumène    
Aux quatre âges de la vie    
En préparation de l'ascension.        
 
De l'humble volatile de basse-cour    
Le jeu prit forme    
En appui terrestre indispensable.        
 
Puis ce fût la chute    
Dans le grand chaudron des pressions    
Nécessité des enfers.        
 
Destruction des systèmes figés    
Ouverture aux forces neuves    
En présence des Invisibles.        
 
Pour loin des équilibres    
Prendre conscience du jaillissement    
Où nul ne sait où il va.        
 
S'échappera le verbiage feuillu à l'excès    
De l'homme proche de l'animal    
Se dévorant lui-même.        
 
Rencontrerons le scarabée bleu    
Seront capables de réduire les contradictions    
Les époux gardiens du trésor et supports de l'envol.        
 
Alors le cycle sera réalisé    
Le visage du vieillard retrouvera les traits de l'enfant    
Dont le regard sera celui de la chair.       
 
 
1008


 
 
 


Pour vivre

Il avait gratté les murs de la cellule
Pour de bon
Pour faire de la lumière
Pour les ongles en sang
           endimancher de traces rouges
                    la collusion d'être de chair et d'esprit 
Pour en toute impudeur
          dire qu'il avait vécu là
                    de sa main ossifiée
                                 le doute et l'espoir    
Pour être encore en vie
           ne fusse qu'un instant
Pour résister au buisson du silence  
           qui lentement le scarifiait
                     de mille et un tourments
                                   dans cette nuit entre chien et loup   
Pour la paix
          sous la pluie de missiles
                     figurant à l'étage
                                    le ballet des souris
Pour être vrai
          sans ciel
                    sans visage
Pour hennir
          une dernière fois
                    entre les deux mondes
Pour répondre 
          à des questions qu'on ne lui posera pas
Pour ouvrir la porte
          à qui survient
Pour comprendre
          qu'il n'y a plus à prendre
Pour retourner la plaie
Pour être de l'autre côté du miroir
Pour se voir
           inspiré par les narines
          et sage par le cœur
Pour retrouver le sein de la mère
          à croquer les dernières noisettes du souvenir
Pour briller
           encore et encore
                     à des années lumière de la terre
Pour écrire
          sans titre
          sans rimes ni raison
                    " Que nous ne savons pas grand chose
                    qu'importe la réalité
                    puisque l'horloge s'est tue  
                    puisque nous avons l'image
                    et qu'à trop occuper les marges du sens
                    les livres deviennent cendres
                    à épouser sur le tard
                    les flocons de neige
                    de la fillette aux allumettes."   
 
 
1007