Ticho muších nohou na tváři udělejme kolo robustní a energické aniž by přicházely myšlenky na konci léta překvapit turniket lásky rozvážné dámy. Mlčení bez příšerností doznívají poslední zvuky traktoru na bzučení much že slunce zařídí k odhalení požáru mlha mlh minulých let sladkého požitku. Ticho se zavřenýma očima za cvrlikání ptáka připravená ke karamelizaci pánve upřesnění na konci hry měření času ve světle předkrmu přijímat znamení z nebe. Ticho a další stranou pro křehkou květinu opouštět vázu bez podlézavosti za soumraku když husy projdou na vzrušení z polderů. Ztišit vrbybude mít krásné dětis organizovanými slizyhluboko v zemiz hada na ptákamuž víryznát vnitřek.( Obraz Michel Bole du Chomont )1055