ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਛੱਤਰੀ

   ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਛੱਤਰੀ   
au vert ਤਿਕੋਣ
ਵ੍ਹਾਈਟ ਲੇਡੀ ਦੇ.

ਬਾਲਕੋਨੀ ਮਾਰਗ
ਦਿਨ ਦਾ ਸਨੈਕ
ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ.

ਪਾਣੀ ਦੀ ਫੁਸਫੜੀ
ਘੁੰਮਦੇ ਦਰਵੇਸ਼
ਖੁਸ਼ਬੂ ਦੀ ਸ਼ਰਾਬੀ.

ਸਿੱਧਾ
ਸਥਿਰ
ਟੋਰੈਂਟ ਖੋਪੜੀ ਨੂੰ ਖੁਰਚਦਾ ਹੈ.

ubac ਵਿੱਚ ਪਹਾੜ
ਆਪਣੇ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਵਧਦੇ ਪਾਣੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ.

ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ
ਘਾਹ ਝੁਕਦਾ ਹੈ
ਤਾਜ਼ਗੀ ਦੀ ਲਾਪਰਵਾਹੀ.


349

ਕਾਲ ਸਿੰਗ ਨੂੰ

   Aux cornes d'appel   
galets jetés contre les portes d'airain
la montagne fige la parole.

Équidistante des embrasures
la mesure frappe d'estoc et de taille
sans que l'ombre advienne.

Il y a du sang sur tes vêtements
les lacets resserrés
feront marche forcée.

Élève la lune
à hauteur des griffes
de l'ambre marin.

Tes pas longent le rebord de la sente
de petits cailloux dévissent
les pensées dépassent de la musette.

Ronge ton frein
sois le brimborion des nasses refluantes
sois grand sous l'averse.

Abjure et me viens
Callune des prairies premières
Offrande à saisir.


350

Calque éphémère

 Escalator   
 des pesées en fenêtre   
 se reflète l'hors temps   
 des frémissements.   

 Calque éphémère     
 des pensées jointes   
 l'ordre orthogonal   
 fragrances déployées   
 énumère les marches   
 d'accès à l'antienne   
 clamée par les anges   
 refuge sanglé    
 des anfractuosités de l'oubli   
 les chaînes raclent la terre   
 d'outrances ad hominem.

 Un chant   
 ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ   
 juste le suint   
 des bœufs à la tâche. 

  
347 

amie des flux abyssaux

   Amie des flux abyssaux   
à saute mouton
de la vie en plein cœur
veux-tu devenir
une voix parmi les voix
toi qui est bien plus que toi
toi qui est métamorphose
en la pulpe réticulée
que la main broie
pour devenir lendemain.

Passons le gué
ਪੂਰੀ ਅਤੇ ਢਿੱਲੀ
devenons sang et sens
du cheval sanguine
de la vague à l'océan
en l'accroche des désirs
que le vent fait actes
radicelles d'une peinture vernaculaire
rencontre à la touche du jour
que le chercheur abjure et morigène
du père au fils
fille des temps
sois fidèlement ardente
sur le formant de la mémoire.


346
( peinture de Frédérique Lemarchand )

ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ

 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ   
 ਭੂਮੀਗਤ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ   
 ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਸੁਗੰਧ   
 que le vent porte   
 ਰਿਸ਼ੀ ਪੁਨਰਜਾਗਰਣ   
 ਬਚਪਨ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ   
 ਪਿਆਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ   
 ਬਸੰਤ ਵਿੱਚ ਚੈਰੀ   
 ਦੰਦ ਪੀਸਣ ਦਿਓ   
 ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ mittens   
 ਸਾਡੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ   
 ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦੀ ਛਾਂ ਹੇਠ    
 ਕੈਥੇਡ੍ਰਲ ਵਰਗ 'ਤੇ   
 ਠੰਡੇ ਦਾ ਚੱਕ   
 atteignant le tréfonds de l'âme   
 ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ   
 ਘਾਹ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ   
 ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਾਹ   
 ਸੂਰਜ ਦੇ ਉਤਰਨ ਵਿੱਚ   
 ਲੰਘਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ. 

  
345

Les mots advenus

 ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ   
 nous font être.   

 ਉਹ ਉਥੇ ਹਨ,   
 ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ,   
 ਸਿਆਹੀ ਪਹਿਨੀ,   
 ਅਤੇ ਨੇੜਿਓਂ ਵਾਹੀ ਕੀਤੀ.   

 ਹਾਲਾਂਕਿ,    
 ਮੱਖੀ ਵਾਂਗ      
 ਇਹ ਹੋਣ ਦੀ ਇੱਛਾ,   
 ਹਵਾ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ,   
 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦੇ ਨੇੜੇ,   
 ਸਾਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ   
 à pousser la charrue,   
 ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ,   
 jusqu'au bout du champ,   
 ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਵਾਪਰਿਆ.   


  344

ਕੰਕਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਆਵਾਜ਼

   ਕੰਕਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਆਵਾਜ਼   
ਜਲਦੀ ਲਿਆ
ਸ਼ਹਿਦ ਦੀ ਇੱਕ ਚੂੰਡੀ
ਮਈ ਹਵਾ ਦੇ ਸਾਹ 'ਤੇ.

ਵੱਡੀ ਔਰਤ
ਪਤਲੀ ਲੱਤਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ asymptote ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ
ਏਕਤਾ ਵਿੱਚ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ.

ਸਿੰਗਲ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ
ਛੋਟੀਆਂ ਤੂੜੀਆਂ
ਚਲਾਕੀ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ
ਥੱਕੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਦੇ ਖੋਖਲੇ ਵਿੱਚ.

ਗਿਟਾਰ arpeggios
ਇੱਕ ਸ਼ੱਕ ਦੇ ਨਾਲ
ਸਜਾਏ ਰੰਗ
ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਮੰਡਪ.

ਭਰਪੂਰ
ਬੁੱਲ੍ਹ purpurines
ਜੰਗਲ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਤੋਂ
ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਬੁਲੰਦ ਕਰੋ.

ਸਾਰੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ
ਕੰਬਣ ਵੱਲ
ਇੱਕ ਬਸੰਤ ਦੇ
ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ buoyed.


343

ਜੀਨ ਅਤੇ ਫ੍ਰੈਂਕੋਇਸ

   ਜੇ ਕਿਤੇ ਹੋਰ   
ਅਤੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ
ਉਂਗਲਾਂ 'ਤੇ
ਆਓ ਅਤੇ ਮਰੋ
ਉਹ ਦੇਸ਼ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗਾ ਹੈ
ਖਪਤ ਹੋਈ ਕੜਵੱਲ ਦੇ ਅਧੀਨ
ਜੀਨ
ਆਤਮਾ ਦਾ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ
ਮੇਰੀ ਸਲੀਬ
ਮੇਰਾ ਰੋਣਾ.

ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਧੂੜ ਵਿੱਚ
ਤਾਰਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਰਹੱਸਮਈ ਗੀਤ
ਭੱਜਣ 'ਤੇ
ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ.

ਫ੍ਰੈਂਕੋਇਸ
ਗੁੰਡਿਆਂ ਦਾ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ
ਮੇਰਾ ਰਸਤਾ
ਮੇਰੀ ਮੁਕਤੀ.


342

Ensemble il se peut

 ਪੌਦਿਆਂ ਦੀ ਚੁੱਪ ~   
 ਇੱਕ ਰੇਲਗੱਡੀ ਦੇ ਚਿੱਟੇ ਨੀਲੇ ਪਾਸੇ 'ਤੇ   
 ਕਿ ਹਵਾ ਵਗਦੀ ਹੈ.   
              *
 ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ 'ਤੇ ਫਸਿਆ   
 ਘਰਾਂ ਦਾ ਡੋਮਿਨੋ   
 ~ ਸ਼ੈਤਾਨ ਬੱਗ.   
              *
 ਕਾਲਾ ਪੰਛੀ ਪਾਸ ਕਰੋ   
 ਬੱਦਲਾਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਵਿੱਚ   
 ~ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪੋਰਟੀਕੋ.   
              *
 ਮੈਗਪੀ ਦਾ ਆਲ੍ਹਣਾ   
 en réserve rectangulaire   
 ~ ਵਿਰੋਧ ਦਾ ਸਰੋਤ.   
              *
 ਬ੍ਰਾਸ ਸੱਪ ~   
 ਬਸੰਤ ਹੰਝੂ ਸਨੈਪ   
 ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ.   
              *
 ਸਕੇਲ ਕੀਤੇ ਹੱਥ   
 ਬਾਲਕੋਨੀ ਦੇ ਘੇਰੇ 'ਤੇ   
 ~ ਦਿਨ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ.   
              *
 ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ਨਿਯਮ   
 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਖੋਦੋ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ   
 ~ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਕੋਮਲ ਟਾਈਪਿੰਗ.   
              *
 ਖੱਬੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸ ਕਰੋ   
 ਸਵੇਰ ਦੀਆਂ ਕਾਰਾਂ   
 ~ Kythera ਲਈ ਬੋਰਡਿੰਗ.   
              *
 ਹਰੇ ਤੱਟ ਉੱਤੇ   
 ਇੱਕ ਪੀਲੇ ਰੰਗ ਦਾ ਟਰੱਕ ਚੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ   
 ~ clameur soudaine.   
              *
 ਟਾਈਲਾਂ ਵਾਲੀ ਛੱਤ ਨੂੰ ਉਤਾਰਨਾ   
 ~ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਫਾਈਲ ਕਰੋ   
 la courte paille.   
              *
 ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਜ਼ਿੰਕ   
 ਗੰਦੇ ਇੱਟ ਦੀ ਚੁੱਲ੍ਹਾ   
 ~ ਤਹਿ.   
              *
 ਨੋਟਬੁੱਕ ਤੋਂ ਕਿਤਾਬ ਤੱਕ   
 la gomme sèche et dérive   
 ~ ਠੰਡੇ ਅਸੈਂਬਲੀ.   
              *
 ਦੂਜੇ ਦਾ ਇਨਕਾਰ   
 ਸਵੈ-ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ   
 ~ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.   


341

La présence à ce qui s'advient