K přivolávacím klaksonům oblázky házené proti mosazným vratům hora zmrazí slovo.
Stejné vzdálenosti od střílen měřit tah a velikost úderů aniž by přišel stín. Na vašem oblečení je krev utažené tkaničky udělá nucený pochod. Zvedněte měsíc u drápů mořský jantar. Vaše kroky jdou po okraji cesty malé oblázky odšroubujte myšlenky vyčnívají z batohu.
Kousni na brzdy být brimborionem odcházejících pastí být vysoký v lijáku. Abjure a pojď ke mně Callunum surových prérií Nabídka k zabavení.
Tichá noc všude kolem plno knih ~ přesto kašlu. Kočka na svém místě malé děti spí ~ zaškrtněte budík. Zívám a škrábu kůže nutí zpívat měsíc ~ sedím, přemýšlím.
Jezdící schody závaží oken časová prodleva se odráží otřesy. Pomíjivá vrstva spojené myšlenky ortogonální pořadí rozvinuté vůně vypsat kroky přístup k antifoně křičeli andělé připoutané útočiště štěrbiny zapomnění řetězy škrábou o zem ad hominem excesy.Píseň a pak už nic jen ten pot voli v práci. 347
Přítel Abyssal Streams skákání přes kozu života v srdci chceš se stát hlas mezi hlasy ty, který jsi mnohem víc než ty vy, kteří jste metamorfózou v retikulární dřeni že ruka drtí stát se zítra.
Pojďme přes brod plné a volné staňme se krví a rozumem krvavý kůň z vlny do oceánu v zajetí tužeb že vítr dělá činy kořeny lidové malby setkání na dotek dne že se hledající zříká a kárá z otce na syna dívka doby být věrně horlivý na formant paměti.
Margelle des motsaux portes souterraineseffluves lassesque le vent portesage renaissancedes sons de l'enfanceprésence chériedes cerises en printempsque la dent croquemitaines dans les pochesde notre avenirsous l'ombre des platanesna katedrálním náměstí la morsure du froidatteignant le tréfonds de l'âmesouplementparmi les graminéesun souffle sur ta mainen descente du soleiljako mimochodem. 345
Les mots qui nous viennentnous font être. Ils sont là, en bouche, d'encre vêtus, et labourés de près. Pourtant, telle l'abeillecette envie d'être, dans le sens du vent, au plus près du nectar, nous obligeà pousser la charrue, neúprosně, jusqu'au bout du champ, juste les mots advenus. 344
Voix d'entre les galets prise tôt une pincée de miel sur l'haleine du vent de mai.
Grande femme aux jambes fines posées en asymptote contre le cœur à l'unisson. Unique pressentiment des courtes pailles rassemblées à la dérobée v dutině unavených vln.
Les arpèges de la guitare accompagnent d'un soupçon de couleurs armoriées le pavois des rencontres.
A foison les purpurines lèvres de mon amie du fond des bois lèvent la voix d'entre les voix. Toutes voiles dehors vers le frémissement d'un printemps en portance sous la brise.
Pokud jinde a intimní na dosah ruky přijít a zemřít Země, která se vám podobá pod spotřebovanou křečí Jean můj přítel Ducha můj kříž můj pláč. Na zemi v prachu hvězda odráží tajemná píseň na útěku napříč světy. François můj přítel chuligánů moje cesta mé vysvobození.
Silence des plantes ~en marge bleu blanc d'un trainque le vent suscite.
*
Collé en collinele domino des maisons~ insectes du diable.
*
Passe l'oiseau noiraux effluves des nuages~ portique au sommet.
*
Le nid de la pieen réserve rectangulaire~ source de dépit.
*
Bras serpentiforme ~claquent larmes printanièreshors suite des mots.
*
De mains en écaillessur la portée du balcon~ le jour se déploie.
*
Mon âme régentecreuse la vie et me dit~ saisie calme et douce.
*
Passent gauche droiteautos du matin~ embarquement pour Cythère.
*
Sur la côte verteun camion jaune escalade~ clameur soudaine.
*
Dénuement du toit de tuiles~ file celle d'ailleursla courte paille.
*
Zinek na základně špinavý cihlový krb ~ plánování.
*
Od sešitu po knihu la gomme sèche et dérive~ montáž za studena.
*
Odmítnutí toho druhého je sebenenávist ~ dohromady to může být. 341