Au profond du lac le noir l'intime l'appel du mystère.
Habituée des berges la roseraie clapote d'aise résistant d'aller plus avant au large des sources que le vent suscite étrangement libre devant la bête aux lampées déraisonnables creusant mandibules sèches la cupule où broyer nos émotions.
Du dextre au senestre l'essuie-glace du regard écarte le visible de l'invisible sous le frisson de l'ecir. De potelés nuages ponctuent de leurs sourires lippus la pensée des clarines que l'écho accastille. Monte enturbanné d'effluves lacustres le hasard vrai de notre origine.
Khaola hloohong mahlo a hae a maholo a khoele e tukang e ikhethang ea metsu ea ho qetela a phela bophelo dihlabeng tsena tseo moya o di bopang tsa likhoele tsa hae tsa boea.
Musique de papier froissé sur l'étang ridé entre l'archange et le murex purpurine strangulation aux cloches du dimanche sans admonestation les pissenlits plein le sac en allant contre la berge elle roulait sa pierre. Un oiseau passa échancrant d'un sourire le sourcil des nuages.
Au bistrot de Brion il n'y a plus de mégots juste des bouquins et des mets aux herbes du Cézallier. La pièce est sombre l'agencement de bric et de broc laisse entrer la lumière par les fenêtres basses. Dehors entre l'ortie et la berce la table à pédale reçoit la liqueur.
ho robala Messalina ka har'a li-symphonies setsiba sa polokelo ea lintho tsa khale se khabisitsoeng ka make-up e kokobetsa sefahleho se seputsoa sa ho jeoa ke bolutu. Ho molumo oa licymbala le olifants sekepe sa Trencavel bonesa ka sabole e tukang sephutheloana se mo jang. Mona ha ho na lantern ntlha ea carabistouilles ho ya ka takatso poleloana e itseng feela ea ho qala. Lula monna e monyenyane ho bitsa sehlooho ya ratwang ke badimo ka bonolo bo boholo e reretsoeng ho fofa. Motho e monyane mosadi e monyane fetola tshupanako ho leketla linnete tsa bona tsa sechaba le tsa lipolanete moriting wa bophelo ba ho lelekoa. Websaeteng ena e sa tsitsang matetetso a fihla pheletsong ha ho letho leo nka le buang ntle le ho thola. ( Ceramics ka Martine Cuenat )504
Qetellong ea moru bophelo bophelo bo thusang bophelo e le sehlabelo bophelo bo tletseng setsoalle bophelo bo lohang tsela eo ho seng letho le emang Sekwere sa botala moo ho hatang teng ho kenella ka thata joalo hofeta chebahalo ka boyona thala mapheo a bokamoso Sekhahla sa metsi Ho ba le maoto pele ho leba bosiu lokolla tšepo tsa boiketlo ba hae Ho sa ntse ho e-na le foro ea leseli moo lekhalo khwaere ntle le ho kgutlela morao ntle le lesapo la qabang lenaka la bonolo pelong.
Ntja e ne e matha sur le chemin des bergèresentre les fougères accoutumées. Navré de devoir frappermonna ya motle jwalo ka carotid. mme ka pele e ne e suthile en simulation d'être pressée de rentrer.Pula e ne e hlaba mme a hlaba sefahleho une brume nous recouvrait. Leqhubu le ne le ntse le phahama re ne re utloa ho palama maqhubu frapper les dalles de granite. Boema-kepe bo ne bo se na batho mosesisi wa sekepe sa hae se senyane e tiileng o tla bona tefo ancré entre les jetées du port. ( ho penta ka GJCG )502
Au prolongement du jour quand la nuit se fait profonde où le navigateur tremble devant les dangers qui l'assaillent il y a cette lumière cet oiseau qui annonce la terre et le soleil quand la connaissance est naissance que le jour est amour se gonflent les montgolfières en ascension gracieuse chalumeaux bruyants faisant fuir les oiseaux comme manne au désert quand la faim nous tenaille. Mesure-t-on les pas à faire affaire de temps affaire de regard portés en juste place jusqu'au soir ?